Translation of "Bewegtheit" in English
Für
Jung
fiel
dieses
außergewöhnliche
Ereignis
mit
einer
starken
inneren
Bewegtheit
zusammen.
This
extraordinary
situation
coincided
with
strong
inner
emotions.
ParaCrawl v7.1
Relativ
lange
Belichtungszeiten
der
Kamera
lassen
die
Bewegtheit
der
Bilder
erkennen.
Relatively
long
camera
exposure
times
make
the
motion
of
the
pictures
discernible.
ParaCrawl v7.1
Der
statische
Abbildcharakter
weicht
einer
spannungsreichen
Bewegtheit.
The
static
quality
of
the
reproduction
makes
way
for
an
exciting
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
–
individuelle
Gestalten
mit
porträthaften
Gesichtszügen
–
erscheinen
in
demonstrativer
Bewegtheit
…
The
figures
–
individual
figures
with
portrait-like
lineaments
–
appear
in
pointed
movement
…
ParaCrawl v7.1
Die
Essenz
der
Mutter-Energie
ist
gefühlsmäßige
Bewegtheit,
und
meine
ist
spirituelles
Licht.
The
Mother's
energy
essence
is
emotional
movement,
and
mine
is
spiritual
light.
ParaCrawl v7.1
So
verstärkt
sich
zusätzlich
der
Eindruck
der
Bewegtheit
und
damit
der
Belebtheit
des
Raumes.
In
addition,
the
impression
of
motion,
and
with
it
the
vitality
of
the
room,
is
enhanced.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
teile
die
tiefe
Bewegtheit
und
die
Solidarität
für
die
Opfer,
die
das
kürzliche
zerstörerische
Erdbeben
in
Adana
gefordert
hat,
und
ich
unterstütze
selbstverständlich
jede
wirtschaftliche
und
technische
Hilfe,
die
die
Union
beisteuern
kann.
Madam
President,
I
share
the
emotion
and
the
solidarity
for
the
victims
of
the
recent
catastrophic
earthquake
in
Adana
and
I
naturally
support
any
financial
and
technical
aid
that
the
European
Union
can
offer.
Europarl v8
Wir
alle
hier
haben
den
demokratischen
Wandel
in
Serbien
mit
tiefer
Bewegtheit
und
Befriedigung
zur
Kenntnis
genommen,
vor
allem
die
Entschlossenheit
des
serbischen
Volkes
und
die
Wahl
von
Vojislav
Kostunica
zum
Präsidenten.
Everyone
here
has
been
deeply
moved
and
heartened
by
the
move
to
democracy
in
Serbia
-
firstly
by
the
will
of
the
people
of
Serbia
and
by
the
election
of
President
Kostunica
as
President
of
the
Yugoslav
Federation.
Europarl v8
Ich
stehe
heute
zum
ersten
Mal
nicht
ohne
innere
Bewegtheit
in
diesem
so
symbolträchtigen
wunderbaren
Saal,
und
es
ist
mir
eine
Ehre,
an
dieser
Tagung
des
Europäischen
Parlaments
teilzunehmen,
auf
der
der
Gemeinschaftshaushalt
für
2001
beraten
und
zweifellos
verabschiedet
wird.
It
is
with
no
little
emotion
that
I
stand
before
you
for
the
very
first
time
in
this
magnificent
hemicycle,
which
is
laden
with
so
much
meaning.
I
am
honoured
to
be
participating
in
this
part-session
of
the
European
Parliament,
which
will
examine
-
and
I
am
sure
adopt
at
first
reading
-
the
Community
budget
for
2001.
Europarl v8
Wir
müssen
heute
mit
Bewegtheit,
mit
Dankbarkeit
derer
gedenken,
die
den
Mut
hatten,
ja
zu
sagen,
nachdem
sie
nein
gesagt
hatten.
Today,
we
must
remember
with
emotion
and
gratitude
those
people
who
had
the
courage
to
say
yes
after
having
first
said
no.
Europarl v8
In
den
abstrakten
modernen
Skulpturen
der
Bildhauerin
Maritta
Winter
überwiegen
runde
Formen,
die
an
die
Grosszügigkeit
der
Natur,
die
Sinnlichkeit
eines
Körpers
und
auch
an
die
Bewegtheit
des
Tanzes
erinnern.
The
sculptress,
Maritta
Winter’s
abstract
modern
sculptures
are
dominated
by
curved
forms
that
are
evocative
of
nature’s
generosity,
a
body’s
sensuality
and
the
motion
of
a
dance.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
remixt
ein
DJ
die
Geräusche
aus
seinem
Körperinneren,
wodurch
der
Gegensatz
von
äußerer
Bewegungslosigkeit
und
innerer
Bewegtheit
erlebbar
gemacht
und
das
geläufige
Verständnis
von
"Handlung"
infrage
gestellt
wird.
The
inner
sounds
of
his
body
are
remixed
by
a
DJ,
thus
creating
a
situation
in
which
the
relationship
between
outward
immobility
and
inner
mobility
is
experienced
and
the
current
understanding
of
an
"action"
is
questioned.
ParaCrawl v7.1
Dresden,
07.03.2016
–
Fotografien
sind
unbewegte
Dokumente
der
Zeit,
Filme
bewegte
Einzelbilder
–
was
passiert,
wenn
man
die
Statik
der
Fotografie
mit
der
Bewegtheit
des
Mediums
Film
kombiniert?
Dresden,
07.03.2016
–
Photographs
are
non-moving
documents
of
time,
films
moving
single
images
or
frames
–
what
happens
when
you
combine
the
static
of
photography
with
the
movement
of
the
film
medium?
ParaCrawl v7.1
Die
Köpfe
Jesu
und
der
Apostel
sind
stark
aus
der
Körperachse
gedreht
und
sowohl
deren
klobige
Gliedmaßen
als
auch
die
ausdrucksstarke
Handgestik
untermalen
die
heftige
Bewegtheit
des
dargestellten
Moments.
Jesus
and
the
apostles
are
depicted
with
their
heads
out
of
alignment
with
their
body
axes,
and
both
their
massive
limbs
and
expressive
hand
gestures
emphasise
the
eventful
and
moving
nature
of
the
moment
depicted.
ParaCrawl v7.1