Translation of "Bewährungshelfer" in English
Mr.
T.S.
Foster,
Virgils
erster
Bewährungshelfer,
erinnert
sich
lebhaft
an
ihn.
Mr.
T.S.
Foster,
Virgil's
first
probation
officer,
remembers
him
vividly.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
seine
Strafe
abgesessen,
und
ich
bin
kein
Bewährungshelfer.
He's
not
on
parole.
He
served
his
time.
And
besides,
I
haven't
got
time
to
play
parole
officer--
OpenSubtitles v2018
Dir
fehlte
die
Zeit,
als
dir
dein
Bewährungshelfer
helfen
wollte.
You
didn't
have
time
when
that
parole
officer
tried
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bewährungshelfer
sagt,
sie
arbeitet
in
einem
Cafe
an
der
zehnten
Straße.
P.O.'s
got
her
working
at
a
coffeehouse
on
10th.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
verdammter
Bewährungshelfer,
Mick.
I'm
a
fucking
parole
officer,
Mick.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
seit
drei
Monaten
nicht
mit
Ihrem
Bewährungshelfer
gesprochen.
You
haven't
spoken
to
your
parole
officer
in
three
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Bewährungshelfer,
um
den
ich
mich
kümmern
muss
und
...
Eddie,
I
got
a
parole
officer
I
got
to
worry
about.
Uh...
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
deinem
Bewährungshelfer
sagen,
dass
du
unsere
behinderte
Schwester
vergewaltigt
hast?
Want
me
to
tell
your
parole
agent
you
raped
our
handicapped
sister?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
seltsamste
Bewährungshelfer,
den
ich
je
hatte.
You're
the
weirdest
P.O.
I've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hat
Ihr
Bewährungshelfer
Sie
verhaften
lassen.
That's
why
your
parole
officer
had
you
arrested.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bewährungshelfer
muss
davon
nichts
wissen.
Parole
officer
doesn't
have
to
know
anything
about
it,
just
you
and
me...
OpenSubtitles v2018
Großer
Gott,
heiratest
du
deinen
verdammten
Bewährungshelfer?
Jesus.
Sounds
like
you're
marrying
your
fucking
parole
officer.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bewährungshelfer
hat
einen
Aktenberg,
du
weißt
schon.
My
parole
officer
has
a
caseload
like...
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sein
Bewährungshelfer
hatte
in
seiner
Akte
eine
aktuelle
Adresse.
His
parole
officer
had
a
current
address
on
file.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
es
Ihnen
lieber,
wenn
wir
mit
Ihrem
Bewährungshelfer
sprechen?
Or
would
you
prefer
we
spoke
with
your
probation
officer?
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
unseren
Star-Quarterback
vom
Treffen
mit
seinem
Bewährungshelfer
nach
Hause.
Escorting
our
state
champion
quarterback
from
his
meeting
with
our
state
champion
parole
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
den
Bewährungshelfer
von
Maurice
LeFay.
I
need
the
parole
officer
for
Maurice
LeFay.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bewährungshelfer
sagt,
-
Sie
waren
ganze
6
Tage
draußen.
Parole
officer
says
you've
been
out
OpenSubtitles v2018
Laut
meinem
Bewährungshelfer
hat
sie
ihn
nur
bei
seinem
Vater
gelassen.
According
to
my
probation
officer,
all
she
did
was
leave
him
with
his
father.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sofort
zu
Bewährungshelfer
melden.
You
must
immediately
report
to
parole
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mal
bei
seinem
Bewährungshelfer
nach.
I'll
check
with
his
P.O.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
weder
gestohlen,
noch
James
Dylans
zuständigen
Bewährungshelfer
benachrichtigt.
I
stole
no
property.
Nor
did
I
call
James
Dylan's
parole
officer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Bewährungshelfer
von
Sandra
Devalliere.
I'm
the
officer
for
Ms.
Sandra
Devalliere.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euer
Bewährungshelfer
einen
Bericht
schreiben
muss,
bin
ich
gern
behilflich.
When
your
field
officer's
filling
out
his
incident
report,
I'm
gonna
be
very
helpful.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
zur
Arbeit
komme,
rufen
sie
sofort
meinen
Bewährungshelfer
an.
If
I
do
not
come
to
work,
call
they
immediately
my
probation
officer
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
meinen
Bewährungshelfer
jede
Woche
für
20
Minuten.
I
see
my
probation
officer
every
week
for
about
20
minutes.
OpenSubtitles v2018