Translation of "Bewährungshelfer" in English

Mr. T.S. Foster, Virgils erster Bewährungshelfer, erinnert sich lebhaft an ihn.
Mr. T.S. Foster, Virgil's first probation officer, remembers him vividly.
OpenSubtitles v2018

Er hat seine Strafe abgesessen, und ich bin kein Bewährungshelfer.
He's not on parole. He served his time. And besides, I haven't got time to play parole officer--
OpenSubtitles v2018

Dir fehlte die Zeit, als dir dein Bewährungshelfer helfen wollte.
You didn't have time when that parole officer tried to help you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bewährungshelfer sagt, sie arbeitet in einem Cafe an der zehnten Straße.
P.O.'s got her working at a coffeehouse on 10th.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein verdammter Bewährungshelfer, Mick.
I'm a fucking parole officer, Mick.
OpenSubtitles v2018

Sie haben seit drei Monaten nicht mit Ihrem Bewährungshelfer gesprochen.
You haven't spoken to your parole officer in three months.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Bewährungshelfer, um den ich mich kümmern muss und ...
Eddie, I got a parole officer I got to worry about. Uh...
OpenSubtitles v2018

Soll ich deinem Bewährungshelfer sagen, dass du unsere behinderte Schwester vergewaltigt hast?
Want me to tell your parole agent you raped our handicapped sister?
OpenSubtitles v2018

Sie sind der seltsamste Bewährungshelfer, den ich je hatte.
You're the weirdest P.O. I've ever had.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat Ihr Bewährungshelfer Sie verhaften lassen.
That's why your parole officer had you arrested.
OpenSubtitles v2018

Dein Bewährungshelfer muss davon nichts wissen.
Parole officer doesn't have to know anything about it, just you and me...
OpenSubtitles v2018

Großer Gott, heiratest du deinen verdammten Bewährungshelfer?
Jesus. Sounds like you're marrying your fucking parole officer.
OpenSubtitles v2018

Mein Bewährungshelfer hat einen Aktenberg, du weißt schon.
My parole officer has a caseload like... you know?
OpenSubtitles v2018

Sein Bewährungshelfer hatte in seiner Akte eine aktuelle Adresse.
His parole officer had a current address on file.
OpenSubtitles v2018

Oder ist es Ihnen lieber, wenn wir mit Ihrem Bewährungshelfer sprechen?
Or would you prefer we spoke with your probation officer?
OpenSubtitles v2018

Ich bringe unseren Star-Quarterback vom Treffen mit seinem Bewährungshelfer nach Hause.
Escorting our state champion quarterback from his meeting with our state champion parole officer.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche den Bewährungshelfer von Maurice LeFay.
I need the parole officer for Maurice LeFay.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bewährungshelfer sagt, - Sie waren ganze 6 Tage draußen.
Parole officer says you've been out
OpenSubtitles v2018

Laut meinem Bewährungshelfer hat sie ihn nur bei seinem Vater gelassen.
According to my probation officer, all she did was leave him with his father.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sofort zu Bewährungshelfer melden.
You must immediately report to parole officer.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mal bei seinem Bewährungshelfer nach.
I'll check with his P.O.
OpenSubtitles v2018

Ich habe weder gestohlen, noch James Dylans zuständigen Bewährungshelfer benachrichtigt.
I stole no property. Nor did I call James Dylan's parole officer.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Bewährungshelfer von Sandra Devalliere.
I'm the officer for Ms. Sandra Devalliere.
OpenSubtitles v2018

Wenn euer Bewährungshelfer einen Bericht schreiben muss, bin ich gern behilflich.
When your field officer's filling out his incident report, I'm gonna be very helpful.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht zur Arbeit komme, rufen sie sofort meinen Bewährungshelfer an.
If I do not come to work, call they immediately my probation officer to.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe meinen Bewährungshelfer jede Woche für 20 Minuten.
I see my probation officer every week for about 20 minutes.
OpenSubtitles v2018