Translation of "Bewährungsauflagen" in English

Wir haben einen Verstoß gegen die Bewährungsauflagen gefunden.
When we ran the make, we turned up a want for parole violation.
OpenSubtitles v2018

Oder wäre das ein Verstoß gegen deine Bewährungsauflagen?
Or is that a violation of your parole?
OpenSubtitles v2018

Die Bewährungsauflagen verbieten eindeutig den Konsum illegaler Substanzen.
You know the terms of your parole strictly prohibit use of illegal substances.
OpenSubtitles v2018

Nicht ohne gegen Hunters Bewährungsauflagen zu verstoßen.
Uh, not without violating the terms of Hunter's parole. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Das ich gemäß euren Bewährungsauflagen jederzeit kontrollieren kann.
Which I can search, according to the terms of your probation.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns Klartext reden, denn Mord ist eine Verletzung Ihrer Bewährungsauflagen.
Well, news flash. Let's just be clear about all this stuff, because, you know what, murder is a violation of your parole.
OpenSubtitles v2018

Ich meine nicht den Verstoß gegen die Bewährungsauflagen.
I didn't have time to get permission. I'm not talking about the parole violation.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass du damit gegen deine Bewährungsauflagen verstößt.
You know that's a parole violation, don't you?
OpenSubtitles v2018

Besitz einer Handfeuerwaffe ist eine Verletzung Ihrer Bewährungsauflagen.
Possession of a handgun is a violation of your parole.
OpenSubtitles v2018

Das sind ernsthafte Verstöße gegen die Bewährungsauflagen.
Some serious parole violations.
OpenSubtitles v2018

Er sollte jetzt gerade bei der Anhörung zum Verstoß gegen seine Bewährungsauflagen sein.
He should be at his parole violation hearing right about now.
OpenSubtitles v2018

Der Verstoß gegen die Bewährungsauflagen bringt Sie zurück nach Stockton.
Your parole violation sends you back to Stockton. They got you on the 11:30 transport.
OpenSubtitles v2018

Auch was Miss Lindels Verstoß gegen die Bewährungsauflagen angeht.
And we want Miss Lindel's earlier probation violation expunged.
OpenSubtitles v2018

Verstößt du gegen die Bewährungsauflagen, wirst du gleich wieder hier landen.
And one parole violation, and you're right back here.
OpenSubtitles v2018

Sie sind verhaftet wegen Waffenbesitz und Verstoß gegen die Bewährungsauflagen.
Jennifer Mills, you are under arrest for illegal possession of firearms and violation of probation.
OpenSubtitles v2018

Ich sorgte dafür, dass sich Ihre Bewährungsauflagen ändern.
Yeah, yeah, I called in a few favors and got the terms of your parole changed.
OpenSubtitles v2018

Und Ihre Präsenz in einer Bar verstößt gegen Ihre Bewährungsauflagen.
And your presence in a bar is a violation of your parole.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlicherweise konnte Steve uns nicht beiwohnen ohne seine Bewährungsauflagen zu verletzten.
Unfortunately, Steve couldn't attend today without violating the terms of his probation.
OpenSubtitles v2018

Einer der Jungs wird wegen Verletzung der Bewährungsauflagen hochgenommen.
One of the cats gets picked up on parole violation.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme Dich fest wegen Verstoßes gegen Deine Bewährungsauflagen.
I'm arresting you for breaching the terms of your ASBO.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie ihn wegen Verstoß gegen die Bewährungsauflagen mit.
Hold him for a parole violation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ziemlich sicher, dass Mord gegen die Bewährungsauflagen ist.
Pretty sure homicide is a parole violation.
OpenSubtitles v2018

Diese Reise verstößt gegen Ihre Bewährungsauflagen.
Already broken your parole condition by leaving the country.
OpenSubtitles v2018

Wenn du den Staat verlässt, verletzt du damit nicht deine Bewährungsauflagen?
If you leave the state, aren't you violating your probation?
OpenSubtitles v2018