Translation of "Bevölkerungspyramide" in English
Sechzig
Jahre
lang
hat
Europa
auf
das
System
der
Bevölkerungspyramide
vertraut.
For
60
years,
Europe
has
put
its
trust
in
a
pyramid
scheme.
Europarl v8
Die
Bevölkerungspyramide
„steht
Kopf“
und
wirkt
sich
auch
auf
Untenehmen
aus.
The
population
pyramid
„stands
for
head
“and
affects
also
Untenehmen.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
jemals
eine
Bevölkerungspyramide
gesehen?
Have
you
ever
seen
a
population
pyramid
chart?
ParaCrawl v7.1
Demografische
Daten
werden
häufig
als
Bevölkerungspyramide
dargestellt.
Share
The
population
pyramid
is
commonly
used
in
demographics.
ParaCrawl v7.1
Die
höhere
Lebenserwartung
und
die
Umkehrung
der
Bevölkerungspyramide
in
Europa
stellen
für
die
alternde
Bevölkerung
eine
große
Herausforderung
dar,
wenn
wir
angemessene
Lebensbedingungen
für
unsere
Alten
vorsehen
und
ihnen
eine
Rolle
geben
wollen,
die
oft
aktiv
sein
kann
und
sogar
muss.
Increased
average
life
expectancy
and
the
inversion
of
the
population
pyramid
in
Europe
present
significant
challenges
for
a
society
that
is
ageing,
and
will
have
to
ensure
adequate
living
conditions
for
its
older
people
and
a
role
that,
in
many
cases,
can
and
should
be
active.
Europarl v8
Die
umgekehrte
Bevölkerungspyramide
und
die
steigende
Lebenserwartung
erfordern
jedoch
eine
gesamteuropäische
Strategie,
um
die
Kohäsion
und
Kohärenz
der
Renten
in
der
Europäischen
Union
zu
stärken.
However,
the
inverted
population
pyramid
and
the
increase
in
life
expectancy
require
a
European
strategy
to
be
devised
for
strengthening
the
cohesion
and
coherence
of
pensions
in
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
eine
Folge
der
veränderten
Bevölkerungspyramide,
die
gegenüber
früher
viel
schmäler
geworden
ist,
weil
es
bei
den
jüngeren
Jahrgängen
weniger
Menschen
gibt
und
in
den
höheren
Altersgruppen
zunehmend
mehr
Menschen
vorhanden
sind.
This
is
not
only
a
result
of
the
changing
population
pyramid
which
is
becoming
much
narrower
than
before,
because
there
are
fewer
younger
people
at
the
bottom
and
more
elderly
at
the
top.
Europarl v8
Die
demografische
Alterung
unserer
Gesellschaft
ist
ein
Ergebnis
dieses
Erfolgs
in
Bezug
auf
zwei
Ecken
der
Bevölkerungspyramide
und
zwei
Stellen
an
der
Pyramide.
The
demographic
ageing
of
our
society
is
an
outcome
of
this
success
in
respect
of
two
of
the
corners
of
the
population
pyramid
and
two
locations
on
the
pyramid.
Europarl v8
Einer
der
dramatischsten
Hinweise
auf
diese
Verbesserungen
wird
von
der
Bevölkerungspyramide
verschwinden
und
bei
dem
auftauchen,
was
wir
dann
vielleicht
Bevölkerungssärge
nennen.
One
of
the
most
dramatic
manifestations
of
these
improvements
will
be
moving
from
population
pyramids
to
what
we
might
term
population
coffins.
TED2013 v1.1
Die
Umkehr
der
"Bevölkerungspyramide"
wird
bei
Ausbleiben
von
Maßnahmen
in
Bezug
auf
das
rentenfähige
Alter
zu
einem
unausgewogeneren
Verhältnis
zwischen
Beitragszahlern
(also
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter)
und
Empfängern
nicht
nur
von
Gesundheitsleistungen
(insbesondere
der
älteren
Bevölkerung)
führen.
Changes
in
the
demographic
pyramid
without
adjustments
to
the
retirement
age
will
lead
to
a
more
unfavourable
ratio
between
contributors
(the
population
of
working
age)
and
beneficiaries
(the
elderly
population,
in
particular),
not
only
in
the
health
system
but
also
in
other
services.
TildeMODEL v2018
Die
Umkehr
der
"Bevölkerungspyramide"
wird
bei
Ausbleiben
von
Maßnahmen
in
Bezug
auf
das
rentenfähige
Alter
zu
einem
unausgewogeneren
Verhältnis
zwischen
Beitragszahlern
(also
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter)
und
Empfängern
nicht
nur
von
Gesundheitsleistungen
(insbesondere
der
älteren
Bevölkerung)
führen.
Changes
in
the
demographic
pyramid
without
adjustments
to
the
retirement
age
will
lead
to
a
more
unfavourable
ratio
between
contributors
(the
population
of
working
age)
and
beneficiaries
(the
elderly
population,
in
particular),
not
only
in
the
health
system
but
also
in
other
services.
TildeMODEL v2018
Die
Veränderung
der
Bevölkerungspyramide
–
der
Anteil
der
jungen
Menschen
an
der
Gesellschaft
war
noch
nie
so
gering
wie
heute
–
verstärken
auch
die
Bedeutung
einer
Förderung
ständigen
Lernens
in
den
höheren
Altersgruppen.
The
change
in
the
demographic
pyramid
–
the
proportion
of
young
people
in
society
has
never
been
smaller
–
also
reinforces
the
importance
of
encouraging
continuing
learning
in
the
older
age
groups.
TildeMODEL v2018
Dies
ergibt
sich
auch
aus
der
Bevölkerungspyramide
Europas
(siehe
Schaubild
2),
die
den
gegenwärtig
hohen
Bevölkerungsanteil
der
35-
bis
55-Jährigen
verdeutlicht.
This
can
be
seen
from
Europe’s
population
pyramid
(see
chart
2)
where
people
between
35
and
55
are
currently
very
numerous.
TildeMODEL v2018
Die
Bevölkerungspyramide
der
EU
weist
einen
deutlichen
Anstieg
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
auf,
dem
Beginn
des
Babybooms.
The
EU
population
pyramid
clearly
shows
an
increase
in
cohort
size
just
after
the
end
of
World
War
II,
marking
the
start
of
the
baby
boom.
TildeMODEL v2018
Demographisch
gesehen:
die
Bevölkerungspyramide
in
Europa
beginnt,
auf
der
Spitze
zu
stehen,
viele
alte
Menschen,
wenig
junge
Menschen,
ein
besorgniserregender
Geburtenrückgang.
We
should
remember,
though,
that
citizens
of
third
countries
face
particular
problems
when
they
leave
the
Community.
EUbookshop v2
Das
auffalligste
Phänomen
ist
jedoch
die
Veränderung
der
Bevölkerungspyramide,
die
insbesondere
die
Gruppen
der
im
erwerbsfähigen
Alter
befindlichen
Menschen
betrifft.
Most
remarkable
however,
is
the
change
in
the
population
pyramid,
in
particular
in
the
groups
of
people
of
working
age.
EUbookshop v2
Am
Endedes
Altersübergangs
(siehe
Bevölkerungspyramide
für
2050)
wirdsich
die
Baby-Boom-Generation
nur
auf
eine
relativ
schmale
Bevölkerungsschicht
im
erwerbsfähigen
Alter
stützen
können.
At
the
end
of
theageing
transition
(see
the
population
pyramid
for
2050),
the
babyboom
generation
will
be
standing
on
a
relatively
narrow
workingage
population.
EUbookshop v2
Die
Folgen
dieser
Entwicklungen
sind
aus
der
(geschätzten)
Bevölkerungspyramide
für
die
EU-25
zum
1.
Januar
2002
deutlich
ablesbar
(Grafik
1.1).
The
results
of
these
developments
are
clearlyvisible
in
the
(estimated)
population
pyramid
forthe
EU-25
on
1
January
2002
(Graph
1.1).
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
zeigt
sich
in
der
traditionellen
Bevölkerungspyramide,
die
sich
in
eine
Bevölkerungssäule
umformt
und
im
nächsten
Jahr
die
Gestaltung
eines
umgekehrten
stumpfen
Kegels
auf
unsicherer
Grundlage
annehmen
könnte.
This
evolution
is
reflected
in
the
shape
of
the
traditional
population
pyramid
turning
into
a
population
column
which,
in
the
next
century,
could
develop
in
a
reverse,
unstable
and
truncated
pyramid.
EUbookshop v2
In
einigen
Wirtschaftsbereichen,
wie
beispielsweise
auf
dem
Agrarsektor,
oder
auch
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft,
insbesondere
in
ländlichen
Gebieten,
treten
diese
Erscheinungen
verstärkt
auf,
und
es
läßt
sich
bereits
eine
umgekehrte
Bevölkerungspyramide
feststellen.
These
phenomena
are
accentuated
in
certain
sectors
of
the
economy,
in
agriculture,
for
example,
and
in
certain
regions,
mostly
rural,
of
the
Community,
where
an
inverted
age
pyramid
is
already
to
be
found.
EUbookshop v2
Wenn
wir
nun
die
gegenwärtig
absehbare
Veränderung
der
Bevölkerungspyramide
zugrunde
legen,
wird
in
wenigen
Jahrzehnten
auf
die
aktive
Bevölkerung
eine
Belastung
zukommen,
deren
Ausmaß
wir
uns
heute
noch
nicht
richtig
vorstellen
können.
If
we
could
transmit
our
commitment
to
a
Citizens'
Europe
to
people
of
retirement
age
or
thereabouts,
they
in
their
turn
could
play
an
active
role
in
the
villages,
com
munes
and
towns.
The
people
who
have
to
stand
down
from
their
jobs
when
still
relatively
young
could
then
continue
to
play
a
social
role
by
passing
on
the
European
ideal
to
the
younger
generation.
EUbookshop v2
Einerseits
können
wir
an
den
demographischen
Indikatoren
ablesen,
daß
die
durch
schnittliche
Lebenserwartung
in
diesem
Jahrhundert
erfreulicherweise
um
mehr
als
20
Jahre
gestiegen
ist
und
daß
die
Bevölkerungspyramide
zunehmend
auf
den
Kopf
gestellt
wird.
We
have,
on
the
one
hand,
the
demographic
indicators
which
show
us
that,
happily,
average
life-span
in
this
century
has
increased
by
more
than
20
years,
and
the
likelihood
is
that
the
population
pyramid
will
expand
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Veränderung
der
Bevölkerungspyramide
müssen
wir
uns
auch
überlegen,
wie
es
uns
gelingt,
eine
für
die
be
troffenen
älteren
Menschen
und
ihre
Familien
mensch
liche
und
sozial
gerechte
Absicherung
der
schweren
Pflege
falle
zu
finanzieren.
Happily,
there
is
evidence
in
practically
all
parts
of
Europe
of
a
renewed
awareness
of
the
social
importance
of
old
people,
who
manifestly
have
a
contribution
to
make
in
passing
on
moral,
civic
and
cultural
values.
EUbookshop v2