Translation of "Bevölkerungsdurchschnitt" in English

Traditionell ist die Arbeitslosigkeit bei jungen Menschen sehr viel höher als im Bevölkerungsdurchschnitt.
Traditionally, unemployment is far higher among young people than among the general population.
TildeMODEL v2018

Dieser Bildungsgrad liegt extrem deutlich über den Bevölkerungsdurchschnitt in den befragten Ländern.
This level of education is extremely high compared to the average population in the surveyed countries.
ParaCrawl v7.1

Die Familiengründung scheint in dieser Patientinnengruppe entsprechend später stattzufinden als im Bevölkerungsdurchschnitt.
Accordingly, this patient sample seemed to raise families later than the general population.
ParaCrawl v7.1

Die Stimm- und Wahlbeteiligung bei jungen Erwachsenen liegt deutlich unter dem Bevölkerungsdurchschnitt.
Voter turnout among young adults is well below the population average.
ParaCrawl v7.1

Daher wurde ein pragmatischer Ansatz gewählt, bei dem Berechnungen des Lebensmittel­konsums im Bevölkerungsdurchschnitt verwendet wurden.
Therefore, a pragmatic approach to use information calculated on the food consumption of the population mean was chosen.
TildeMODEL v2018

In Albanien haben die Armen größere Familien und durchschnittlich 3,4 Kinder (Bevölkerungsdurchschnitt 1,5 Kinder).
In Albania, the poor have larger households, and an average of 3.4 children against the population average of 1.5 children.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die körperliche Gesundheit zeigen sich nur geringe Unterschiede zwischen Geflüchteten und dem Bevölkerungsdurchschnitt.
In terms of physical health, there are only marginal differences between refugees and the average population.
ParaCrawl v7.1

Ihre Existenzgründungen gehen sie offensiv an und investieren mehr Wochenstunden in ihre Gründungsprojekte als der Bevölkerungsdurchschnitt.
They take a proactive approach to their business start-ups and invest more weekly hours in their start-up projects than the population average.
ParaCrawl v7.1

Daten des KfW-Gründungsmonitors zeigen, dass Migranten in Deutschland häufiger Unternehmen gründen als der Bevölkerungsdurchschnitt.
Data from the KfW Start-up Monitor show that migrants in Germany are more likely to set up businesses than the average population.
ParaCrawl v7.1

So hat die Arbeitslosigkeit in der Gruppe der unter 25-Jährigen in Europa eine Quote von 21,4 % erreicht und liegt damit doppelt so hoch wie der Bevölkerungsdurchschnitt.
Unemployment among the under-25 age group has reached 21.4% in the EU: double that of the population average.
Europarl v8

Die Häufigkeit von Fehlgeburten oder Schwangerschaftsabbrüchen ist bei Patientinnen, die sich einer Stimulationsbehandlung oder einer Technik der assistierten Reproduktion unterziehen, höher als im Bevölkerungsdurchschnitt.
The incidence of pregnancy wastage by miscarriage or abortion is higher in patients undergoing stimulation of follicular growth for ovulation induction than in the normal population.
EMEA v3

Die Häufigkeit einer ektopen Schwangerschaft nach IVF liegt bei 2 bis 5% verglichen mit 1 bis 1,5% im Bevölkerungsdurchschnitt.
The prevalence of ectopic pregnancy after IVF was reported to be 2 to 5%, as compared to 1 to 1.5% in the general population.
EMEA v3

Fehlgeburten treten häufiger auf als im Bevölkerungsdurchschnitt, liegen in ihrer Häufigkeit jedoch in der für Patientinnen mit Fertilitätsstörungen bekannten Größenordnung.
Miscarriages are higher than in the normal population, but comparable with the rates found in women with fertility problems.
EMEA v3

Das Ziel bestünde darin, die Daten über die Verbraucherkategorien auf den neuesten Stand zu bringen, deren Energierechnung im Vergleich zum Bevölkerungsdurchschnitt unverhältnismäßig stark ansteigen würde, und ggf. Ausgleichsmaßnahmen (Anpassung der Vorschriften, Verbesserung der Energieeffizienz der Wohngebäude usw.) für die am stärksten benachteiligten Verbraucher vorzuschlagen.
The aim would be to update those categories of consumers who might see disproportionate increases in their energy bill compared to the average for the population and to propose, where necessary, compensatory measures (adapting the rules, improving the energy efficiency of dwellings, etc.) in favour of the most vulnerable consumers.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der vergleichenden Bewertung wurden regelmäßig im Internet veröffentlicht und lieferten rechtzeitig vergleichbare Daten über Fortschritte in entscheidenden Bereichen wie den Prozentsatz an Internetanschlüssen im Bevölkerungsdurchschnitt, am Arbeitsplatz und im Unterricht, die Sicherheit der Netze, Online-Nutzung im Gesundheitswesen, Behördendienste.
The benchmarking results were published regularly on the web and provided timely comparative data on progress in key areas such as Internet penetration for the general population, workforce and education, security of networks, health, government services.
TildeMODEL v2018

Die Bruttoziffer wird geschätzt als die Zahl der Ereignisse im Verhältnis zum Bevölkerungsdurchschnitt in einem bestimmten Jahr.
The crude rate is estimated by the ratio of the number of events to the mean population in a given year.
EUbookshop v2

Es rangiert aber im Bevölkerungsdurchschnitt immer noch hinter persönlichen Gesprächen mit Ärztinnen und Ärzten, Familie und Freunden sowie kostenlosen Broschüren oder Massenmedien.
However, in the average population, it still lags behind personal conversations with doctors, family and friends as well as free brochures or mass media.
ParaCrawl v7.1

Nun wurde herausgefunden, dass die Wahrscheinlichkeit für Hörverlust bei Diabetespatienten doppelt so hoch ist wie im Bevölkerungsdurchschnitt.
The new study found that hearing loss is about twice as prevalent among diabetics as in the general population.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Untersuchungen zeigen, dass Vegetarierinnen und Vegetarier bei einer ausgewogenen Lebensmittelauswahl nicht häufiger als der Bevölkerungsdurchschnitt von einem Eisenmangel betroffen sind.
Studies undertaken up to now show that vegetarians on a balanced diet do not suffer more than the average population from an iron deficiency.
ParaCrawl v7.1