Translation of "Bevorzugterweise" in English

Bevorzugterweise kann bei einem Feststoffgehalt von 30?34Gew.-% gearbeitet werden.
Preferably, the solids content ranges from 30 to 34% by weight.
EuroPat v2

Ein als Flammeninhibitor wirkender Stoff weist bevorzugterweise ein gasförmiges Halogenid auf.
A material functioning as a flame inhibitor preferably includes a gaseous halide.
EuroPat v2

Bevorzugterweise weist die Führungsschlinge mindestens eine Querschnittserweiterung auf.
The guide loop has preferably at least one enlargement of the cross-section.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist der Querschnitt des Stützstegs 56 dem Querschnitt der Profilausnehmung 104 angepaßt.
The cross-section of the support flange 56 is preferably fitted with the cross-section of tread 104.
EuroPat v2

Das Rohr besteht aus vergütetem Stahl und ist bevorzugterweise ein gewalztes Stahlrohr.
The tube is made of quenched and subsequently drawn steel and is preferably a rolled steel tube.
EuroPat v2

Bevorzugterweise kann die Komponente gemäß der Formel I ein Aluminiumsilikat eingesetzt werden.
Preferably, an aluminosilicate can be used as the component according to formula (I).
EuroPat v2

Bevorzugterweise wird der Rahmen als loses, frei austauschbares Teil vorgesehen.
The frame preferably is provided as a loose freely exchangeable part.
EuroPat v2

Bevorzugterweise lassen sich die beiden Ausführungsvarianten nach Fig. 4 und 5 kombinieren.
Preferably, the two embodiments according to FIGS. 4 and 5 may be combined.
EuroPat v2

In beiden Fällen sollte als Material bevorzugterweise Silikonkautschuk verwendet werden.
In both cases, silicone rubber should preferably be used as material.
EuroPat v2

Bevorzugterweise besteht das Reaktionsmedium aus einer physiologischen NaCl-Lösung.
The reaction medium is preferably composed of a physiological NaCl solution.
EuroPat v2

Bevorzugterweise sind die Bindungsfaktoren nicht homolog zu den Analytantikörpern.
Preferably, the binding factors are not homologous to the analyte antibodies.
EuroPat v2

Die Achsstummel werden bevorzugterweise mittels Kugellagern drehbar gehalten.
The axle noses are kept rotatable, preferably by means of ball bearings.
EuroPat v2

Zur Detektion wird bevorzugterweise eine Wellenlänge zwischen 280 und 900 nm gewählt.
A wavelength between 280 and 900 nm is preferably chosen for the detection.
EuroPat v2

Bevorzugterweise können pyrogen hergestellte Kieselsäure eingesetzt werden.
Preferably, there can be employed pyrogenically produced silica.
EuroPat v2

Bevorzugterweise werden bei der Erfindung spezielle Gläser verwendet.
The invention preferably utillizes specific glasses.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist der Arm um einen Schwenkwinkel von 360° bewegbar.
The arm is preferably movable about an angle of traverse of 360°.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist die Lösung so zusammengesetzt, daß sie in etwa isotonisch ist.
The composition of the solution is preferably such that it is approximately isotonic.
EuroPat v2

Bevorzugterweise werden sie dazu an einen festen Träger gekoppelt.
They are preferably coupled to a solid carrier for this purpose.
EuroPat v2

Bevorzugterweise wird wässrige Ammoniaklösung in einer Konzentration von 5 - 25 % verwendet.
5-25% strength aqueous ammonia solution is preferably used.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist der Durchmesser der Imprägnierlöcher großer als 0.5 mm.
Preferably the diameter of the impregnation holes is greater than 0.5 mm.
EuroPat v2

Die Reste Z können gleich oder verschieden sein, bevorzugterweise sind sie gleich.
The groups Z can be identical or different, but are preferably identical.
EuroPat v2

Bevorzugterweise kann bei einem Feststoffgehalt von 30 - 34 Gew.-% gearbeitet werden.
Preferably, the solids content ranges from 30 to 34% by weight.
EuroPat v2

Bevorzugterweise ist das zweite Spannungspotential ein Nullpotential und auf Masse gelegt.
Preferably the second voltage potential is a zero potential and is connected to ground.
EuroPat v2

Bevorzugterweise befindet sich die Lichtquelle in der Gebrauchslage des Spiegels oberhalb desselben.
The source of light is preferably positioned above the mirror in the position of use of the mirror.
EuroPat v2

Der untere Teil des Stopfens 10 ist bevorzugterweise aus Vollmaterial gebildet.
The lower part of plug 10 is preferably made of solid material.
EuroPat v2