Translation of "Bevorzugterweise" in English
Bevorzugterweise
kann
bei
einem
Feststoffgehalt
von
30?34Gew.-%
gearbeitet
werden.
Preferably,
the
solids
content
ranges
from
30
to
34%
by
weight.
EuroPat v2
Ein
als
Flammeninhibitor
wirkender
Stoff
weist
bevorzugterweise
ein
gasförmiges
Halogenid
auf.
A
material
functioning
as
a
flame
inhibitor
preferably
includes
a
gaseous
halide.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
weist
die
Führungsschlinge
mindestens
eine
Querschnittserweiterung
auf.
The
guide
loop
has
preferably
at
least
one
enlargement
of
the
cross-section.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
der
Querschnitt
des
Stützstegs
56
dem
Querschnitt
der
Profilausnehmung
104
angepaßt.
The
cross-section
of
the
support
flange
56
is
preferably
fitted
with
the
cross-section
of
tread
104.
EuroPat v2
Das
Rohr
besteht
aus
vergütetem
Stahl
und
ist
bevorzugterweise
ein
gewalztes
Stahlrohr.
The
tube
is
made
of
quenched
and
subsequently
drawn
steel
and
is
preferably
a
rolled
steel
tube.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
kann
die
Komponente
gemäß
der
Formel
I
ein
Aluminiumsilikat
eingesetzt
werden.
Preferably,
an
aluminosilicate
can
be
used
as
the
component
according
to
formula
(I).
EuroPat v2
Bevorzugterweise
wird
der
Rahmen
als
loses,
frei
austauschbares
Teil
vorgesehen.
The
frame
preferably
is
provided
as
a
loose
freely
exchangeable
part.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
lassen
sich
die
beiden
Ausführungsvarianten
nach
Fig.
4
und
5
kombinieren.
Preferably,
the
two
embodiments
according
to
FIGS.
4
and
5
may
be
combined.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
sollte
als
Material
bevorzugterweise
Silikonkautschuk
verwendet
werden.
In
both
cases,
silicone
rubber
should
preferably
be
used
as
material.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
besteht
das
Reaktionsmedium
aus
einer
physiologischen
NaCl-Lösung.
The
reaction
medium
is
preferably
composed
of
a
physiological
NaCl
solution.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
sind
die
Bindungsfaktoren
nicht
homolog
zu
den
Analytantikörpern.
Preferably,
the
binding
factors
are
not
homologous
to
the
analyte
antibodies.
EuroPat v2
Die
Achsstummel
werden
bevorzugterweise
mittels
Kugellagern
drehbar
gehalten.
The
axle
noses
are
kept
rotatable,
preferably
by
means
of
ball
bearings.
EuroPat v2
Zur
Detektion
wird
bevorzugterweise
eine
Wellenlänge
zwischen
280
und
900
nm
gewählt.
A
wavelength
between
280
and
900
nm
is
preferably
chosen
for
the
detection.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
können
pyrogen
hergestellte
Kieselsäure
eingesetzt
werden.
Preferably,
there
can
be
employed
pyrogenically
produced
silica.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
werden
bei
der
Erfindung
spezielle
Gläser
verwendet.
The
invention
preferably
utillizes
specific
glasses.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
der
Arm
um
einen
Schwenkwinkel
von
360°
bewegbar.
The
arm
is
preferably
movable
about
an
angle
of
traverse
of
360°.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
die
Lösung
so
zusammengesetzt,
daß
sie
in
etwa
isotonisch
ist.
The
composition
of
the
solution
is
preferably
such
that
it
is
approximately
isotonic.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
werden
sie
dazu
an
einen
festen
Träger
gekoppelt.
They
are
preferably
coupled
to
a
solid
carrier
for
this
purpose.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
wird
wässrige
Ammoniaklösung
in
einer
Konzentration
von
5
-
25
%
verwendet.
5-25%
strength
aqueous
ammonia
solution
is
preferably
used.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
der
Durchmesser
der
Imprägnierlöcher
großer
als
0.5
mm.
Preferably
the
diameter
of
the
impregnation
holes
is
greater
than
0.5
mm.
EuroPat v2
Die
Reste
Z
können
gleich
oder
verschieden
sein,
bevorzugterweise
sind
sie
gleich.
The
groups
Z
can
be
identical
or
different,
but
are
preferably
identical.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
kann
bei
einem
Feststoffgehalt
von
30
-
34
Gew.-%
gearbeitet
werden.
Preferably,
the
solids
content
ranges
from
30
to
34%
by
weight.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
das
zweite
Spannungspotential
ein
Nullpotential
und
auf
Masse
gelegt.
Preferably
the
second
voltage
potential
is
a
zero
potential
and
is
connected
to
ground.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
befindet
sich
die
Lichtquelle
in
der
Gebrauchslage
des
Spiegels
oberhalb
desselben.
The
source
of
light
is
preferably
positioned
above
the
mirror
in
the
position
of
use
of
the
mirror.
EuroPat v2
Der
untere
Teil
des
Stopfens
10
ist
bevorzugterweise
aus
Vollmaterial
gebildet.
The
lower
part
of
plug
10
is
preferably
made
of
solid
material.
EuroPat v2