Translation of "Bevölkerungsstand" in English

Anschließend haben wir der Schätzung der Bevölkerungsstand zum 1.1.1992 zugrunde gelegt.
We then used the population on 1.1.92 to estimate the population with a physical disability.
EUbookshop v2

Der Schätzung von 1992 liegt der Bevölkerungsstand zum 1.1.1992 zugrunde.
The 1992 estimate uses the population on 1.1.92.
EUbookshop v2

Der momentane Bevölkerungsstand Kretas liegt bei 600.000 Einwohnern.
Population The population of Crete currently is approximately 600,000 people.
ParaCrawl v7.1

Die offiziellen Statistiken über den Bevölkerungsstand und die Bevölkerungsbewegung werden vom staatlichen statistischen Amt erstellt.
Official statistics for the state of the population and population growth are compiled by the National Statistical Institute.
EUbookshop v2

276.-Die Volkszählungen dienen der Gewinnung von Daten über den Bevölkerungsstand zu einem be stimmten Zeitpunkt.
276.Population censuses are taken to obtain information about the state of the population at a given time.
EUbookshop v2

Die ersten Jahrzehnte war ihr Leben im Norden ganz gut, ungefähr bis 1950, was mit dem höchsten Bevölkerungsstand von etwa 1,8 Millionen zusammenfällt.
The first couple of decades of their life in the North is quite well, up until about 1950, which coincides with the city's peak population at 1.8 million people.
TED2020 v1

Bei einem aktuellen Bevölkerungsstand von 67 Millionen, der in 20 Jahren auf 80 Millionen und im Jahr 2050 auf 100 Millionen angewachsen sein wird, ist die Türkei auf dem Weg, sich zum bevölkerungsreichsten europäischen Staat zu entwickeln.
With 67 million people today, and a population that will reach 80 million in 20 years and 100 million in 2050, Turkey is bound to become the most populous of all European nations.
News-Commentary v14

Angesichts der demografischen Situation in Europa und seiner unmittelbaren Nachbarschaft wird diese Zuwanderung aus wirtschaftlichen Gründen zum großen Teil auch eine Zuwanderung sein, die den Bevölkerungsstand stabilisiert.
Given the demographic situation in Europe and its geographical environment, this immigration will also be intended to reinforce the population in general, and not only to supply manpower.
TildeMODEL v2018

Bei dem momentanen Bevölkerungsstand, bleiben gerade drei Monate zum überleben, vielleicht vier, jetzt wo wir weg sind.
At the current population level, there's roughly 3 months left of life support, maybe 4 now that we're gone.
OpenSubtitles v2018

In Frankreich, Deutschland (zum Bevölkerungsstand von 1989, also vor der Vereinigung) und Italien umfaßten diese Zielregionen den relativ größten Anteil der Bevölkerung (5-10 % der Gesamtbevölkerung), während der Bevölkerungsanteil der betreffenden Gebiete in allen anderen Ländern unter 3 % lag.
France, Germany (referring to the size of its population in 1989, before unification) and Spain were the countries whose population was most concerned by this Objective (5 to 10 % of the total population), while the affected part for almost all other countries was under 3 %.
EUbookshop v2

Die Picardie, die lange Zeit von der Abwanderung ihrer Einwohner in den Pariser Raum und in die Region Nord-Pas-de-Calais geprägt wurde, hat erst in den sechziger Jahren den Bevölkerungsstand wiedererlangt, den sie ein Jahr hundert vorher erreicht hatte.
Picardy, which was marked for along time by an outflow of inhabitants towards Nord-Pas-de-Calais and the Paris region, did not recover the level of population which it had in the previous century until the 1960s.
EUbookshop v2

Die nach 1945 Geborenen haben (voraussichtlich) zu wenige Kinder, um den Bevölkerungsstand auf lange Sicht aufrecht zu erhalten (unter der hypothetischen Annahme, dass keine Wanderungsbewegungen stattfinden).
People born after 1945 have, or are expected to have, too few children to maintain the size of the population in the long run (under the hypothetical assumption that no migration takes place).
EUbookshop v2

Publiziert werden die Ergebnisse wie üblich im Statistischen Jahrbuch Österreichs, dessen Band 2011 schon im Sommer des Jahres erschienen ist (historisch gab es Zählungen, in denen die Auswertung erst vier Jahre danach abgeschlossen war), und das frei zugänglich ist, sowie zahlreichen Detailauswertungen, die teilweise in den anderen Spezialpublikationen (wie dem Ortsverzeichnis zum Bevölkerungsstand) und auf der Webseite der Statistik Austria publiziert werden.
The results are published as usual in the Austrian Statistical Yearbook, whose volume was published in the summer of the year (historically there were censuses in which the evaluation was only completed four years later), and this is freely accessible As well as numerous detailed evaluations, which are partly published in the other special publications (such as the local directory of the population) and on the website of Statistik Austria.
WikiMatrix v1

Der Bevölkerungsstand von Rheinland-Pfalz belief sich 1992 auf 3852159 Personen, was eine Steigerung von 3,23% gegenüber 1987 bedeutet.
In 1992 the population of Baden-Württemberg was 10.075 million, which was 7.5 % higher than In mid-1988.
EUbookshop v2

Der Bevölkerungsstand belief sich Ende des Jahres 1987 auf 3 609 000 Personen, wovon ungefähr 18 000 in Gebieten, die unter Ziel Nr. 2 fallen, wohnen.
At the end of 1987 the population stood at 3 609 000, of whom approximately 18 000 were living in Objective 2 areas.
EUbookshop v2

Im Falle der Slowakei erhält er die Überlebendenzahl aus der Differenz zwischen den von den Deportationen nicht zurückgekehrten Juden und dem Bevölkerungsstand vor den Deportationen.
For Slovakia, Benz derives his survivor statistics from the difference between those Jews who failed to return from deportations, and the population level prior to the deportations.
ParaCrawl v7.1

Bevölkerungsstand und -wachstum, Geburten und Sterbefälle, Zu- und Abwanderungen sind wichtige Indikatoren für die Beurteilung der demographischen Entwicklung von Städten und Gemeinden.
The numbers of population, of births and deaths, and of migration as well are important indicators for appraising the demographic development at the local level of cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

So lag der Bevölkerungsstand von 1450, bedingt durch die erste große Pestwelle, merklich unter jenem von 1300, als ungefähr 73 Millionen Menschen in Europa gelebt hatten.
For example, due to the first great wave of plague, the population level in 1450 was considerably lower than it had been in 1300, when approximately 73 million people had lived in Europe.
ParaCrawl v7.1