Translation of "Bevölkerungsstand" in English
Anschließend
haben
wir
der
Schätzung
der
Bevölkerungsstand
zum
1.1.1992
zugrunde
gelegt.
We
then
used
the
population
on
1.1.92
to
estimate
the
population
with
a
physical
disability.
EUbookshop v2
Der
Schätzung
von
1992
liegt
der
Bevölkerungsstand
zum
1.1.1992
zugrunde.
The
1992
estimate
uses
the
population
on
1.1.92.
EUbookshop v2
Der
momentane
Bevölkerungsstand
Kretas
liegt
bei
600.000
Einwohnern.
Population
The
population
of
Crete
currently
is
approximately
600,000
people.
ParaCrawl v7.1
Die
offiziellen
Statistiken
über
den
Bevölkerungsstand
und
die
Bevölkerungsbewegung
werden
vom
staatlichen
statistischen
Amt
erstellt.
Official
statistics
for
the
state
of
the
population
and
population
growth
are
compiled
by
the
National
Statistical
Institute.
EUbookshop v2
276.-Die
Volkszählungen
dienen
der
Gewinnung
von
Daten
über
den
Bevölkerungsstand
zu
einem
be
stimmten
Zeitpunkt.
276.Population
censuses
are
taken
to
obtain
information
about
the
state
of
the
population
at
a
given
time.
EUbookshop v2
Die
ersten
Jahrzehnte
war
ihr
Leben
im
Norden
ganz
gut,
ungefähr
bis
1950,
was
mit
dem
höchsten
Bevölkerungsstand
von
etwa
1,8
Millionen
zusammenfällt.
The
first
couple
of
decades
of
their
life
in
the
North
is
quite
well,
up
until
about
1950,
which
coincides
with
the
city's
peak
population
at
1.8
million
people.
TED2020 v1
Bei
einem
aktuellen
Bevölkerungsstand
von
67
Millionen,
der
in
20
Jahren
auf
80
Millionen
und
im
Jahr
2050
auf
100
Millionen
angewachsen
sein
wird,
ist
die
Türkei
auf
dem
Weg,
sich
zum
bevölkerungsreichsten
europäischen
Staat
zu
entwickeln.
With
67
million
people
today,
and
a
population
that
will
reach
80
million
in
20
years
and
100
million
in
2050,
Turkey
is
bound
to
become
the
most
populous
of
all
European
nations.
News-Commentary v14
Angesichts
der
demografischen
Situation
in
Europa
und
seiner
unmittelbaren
Nachbarschaft
wird
diese
Zuwanderung
aus
wirtschaftlichen
Gründen
zum
großen
Teil
auch
eine
Zuwanderung
sein,
die
den
Bevölkerungsstand
stabilisiert.
Given
the
demographic
situation
in
Europe
and
its
geographical
environment,
this
immigration
will
also
be
intended
to
reinforce
the
population
in
general,
and
not
only
to
supply
manpower.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
momentanen
Bevölkerungsstand,
bleiben
gerade
drei
Monate
zum
überleben,
vielleicht
vier,
jetzt
wo
wir
weg
sind.
At
the
current
population
level,
there's
roughly
3
months
left
of
life
support,
maybe
4
now
that
we're
gone.
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich,
Deutschland
(zum
Bevölkerungsstand
von
1989,
also
vor
der
Vereinigung)
und
Italien
umfaßten
diese
Zielregionen
den
relativ
größten
Anteil
der
Bevölkerung
(5-10
%
der
Gesamtbevölkerung),
während
der
Bevölkerungsanteil
der
betreffenden
Gebiete
in
allen
anderen
Ländern
unter
3
%
lag.
France,
Germany
(referring
to
the
size
of
its
population
in
1989,
before
unification)
and
Spain
were
the
countries
whose
population
was
most
concerned
by
this
Objective
(5
to
10
%
of
the
total
population),
while
the
affected
part
for
almost
all
other
countries
was
under
3
%.
EUbookshop v2
Die
Picardie,
die
lange
Zeit
von
der
Abwanderung
ihrer
Einwohner
in
den
Pariser
Raum
und
in
die
Region
Nord-Pas-de-Calais
geprägt
wurde,
hat
erst
in
den
sechziger
Jahren
den
Bevölkerungsstand
wiedererlangt,
den
sie
ein
Jahr
hundert
vorher
erreicht
hatte.
Picardy,
which
was
marked
for
along
time
by
an
outflow
of
inhabitants
towards
Nord-Pas-de-Calais
and
the
Paris
region,
did
not
recover
the
level
of
population
which
it
had
in
the
previous
century
until
the
1960s.
EUbookshop v2
Die
nach
1945
Geborenen
haben
(voraussichtlich)
zu
wenige
Kinder,
um
den
Bevölkerungsstand
auf
lange
Sicht
aufrecht
zu
erhalten
(unter
der
hypothetischen
Annahme,
dass
keine
Wanderungsbewegungen
stattfinden).
People
born
after
1945
have,
or
are
expected
to
have,
too
few
children
to
maintain
the
size
of
the
population
in
the
long
run
(under
the
hypothetical
assumption
that
no
migration
takes
place).
EUbookshop v2
Publiziert
werden
die
Ergebnisse
wie
üblich
im
Statistischen
Jahrbuch
Österreichs,
dessen
Band
2011
schon
im
Sommer
des
Jahres
erschienen
ist
(historisch
gab
es
Zählungen,
in
denen
die
Auswertung
erst
vier
Jahre
danach
abgeschlossen
war),
und
das
frei
zugänglich
ist,
sowie
zahlreichen
Detailauswertungen,
die
teilweise
in
den
anderen
Spezialpublikationen
(wie
dem
Ortsverzeichnis
zum
Bevölkerungsstand)
und
auf
der
Webseite
der
Statistik
Austria
publiziert
werden.
The
results
are
published
as
usual
in
the
Austrian
Statistical
Yearbook,
whose
volume
was
published
in
the
summer
of
the
year
(historically
there
were
censuses
in
which
the
evaluation
was
only
completed
four
years
later),
and
this
is
freely
accessible
As
well
as
numerous
detailed
evaluations,
which
are
partly
published
in
the
other
special
publications
(such
as
the
local
directory
of
the
population)
and
on
the
website
of
Statistik
Austria.
WikiMatrix v1
Der
Bevölkerungsstand
von
Rheinland-Pfalz
belief
sich
1992
auf
3852159
Personen,
was
eine
Steigerung
von
3,23%
gegenüber
1987
bedeutet.
In
1992
the
population
of
Baden-Württemberg
was
10.075
million,
which
was
7.5
%
higher
than
In
mid-1988.
EUbookshop v2
Der
Bevölkerungsstand
belief
sich
Ende
des
Jahres
1987
auf
3
609
000
Personen,
wovon
ungefähr
18
000
in
Gebieten,
die
unter
Ziel
Nr.
2
fallen,
wohnen.
At
the
end
of
1987
the
population
stood
at
3
609
000,
of
whom
approximately
18
000
were
living
in
Objective
2
areas.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Slowakei
erhält
er
die
Überlebendenzahl
aus
der
Differenz
zwischen
den
von
den
Deportationen
nicht
zurückgekehrten
Juden
und
dem
Bevölkerungsstand
vor
den
Deportationen.
For
Slovakia,
Benz
derives
his
survivor
statistics
from
the
difference
between
those
Jews
who
failed
to
return
from
deportations,
and
the
population
level
prior
to
the
deportations.
ParaCrawl v7.1
Bevölkerungsstand
und
-wachstum,
Geburten
und
Sterbefälle,
Zu-
und
Abwanderungen
sind
wichtige
Indikatoren
für
die
Beurteilung
der
demographischen
Entwicklung
von
Städten
und
Gemeinden.
The
numbers
of
population,
of
births
and
deaths,
and
of
migration
as
well
are
important
indicators
for
appraising
the
demographic
development
at
the
local
level
of
cities
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
So
lag
der
Bevölkerungsstand
von
1450,
bedingt
durch
die
erste
große
Pestwelle,
merklich
unter
jenem
von
1300,
als
ungefähr
73
Millionen
Menschen
in
Europa
gelebt
hatten.
For
example,
due
to
the
first
great
wave
of
plague,
the
population
level
in
1450
was
considerably
lower
than
it
had
been
in
1300,
when
approximately
73
million
people
had
lived
in
Europe.
ParaCrawl v7.1