Translation of "Bevölkerungsschicht" in English
Der
Jemen
hat
ein
beträchtliches
Bevölkerungswachstum
und
eine
wachsende
unzufriedene
junge
Bevölkerungsschicht.
Yemen
has
substantial
population
growth
and
an
increasingly
discontented
young
population.
Europarl v8
Gerade
die
Kinder
stellen
dort
eine
äußerst
bedrohte
Bevölkerungsschicht
dar.
It
is
particularly
the
children
there
who
represent
the
population
sector
most
at
risk.
Europarl v8
In
den
USA
überschneiden
sich
Zugehörigkeit
zu
einer
Bevölkerungsschicht
und
Hautfarbe
teilweise.
Class
and
race
overlap
in
the
US.
News-Commentary v14
Er
hat
eine
Vergangenheit
mit
jungen
Mädchen,
Zugang
zur
Bevölkerungsschicht
der
Opfer.
He
has
a
history
with
young
girls,
access
to
victim
population.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bevölkerungsschicht
sei
in
politischen
Dingen
blöder
als
dieses
sogenannte
Bürgertum.
No
class
is
politically
more
stupid
than
this
so-called
bougeoisie.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
Schokolade
der
oberen
Bevölkerungsschicht
vorbehalten.
Chocolate
was
reserved
for
the
upper
strata
of
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meinung
ist
bei
der
den
Acholi
angehörenden
Bevölkerungsschicht
weit
verbreitet.
It’s
a
widespread
feeling
among
the
Acholi
population.
ParaCrawl v7.1
Was
wollen
wir
wirklich:
Partizipation
oder
Segregation
einer
wachsenden
Bevölkerungsschicht?
What
we
really
want:
participation
or
Segregation,
of
a
growing
segment
of
the
population?
CCAligned v1
Unehrliche
Menschen
gibt
es
überall,
in
jedem
Volk,
in
jeder
Bevölkerungsschicht.
There
are
dishonest
people
everywhere,
in
every
nation,
in
every
class.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Bevölkerungsschicht
Sambias
soll
begünstigt
werden,
überwiegend
Frauen
und
Kinder.
The
poorer
social
strata
of
Zambia
should
benefit,
mainly
women
and
children.
ParaCrawl v7.1
Die
weiße
Bevölkerungsschicht
befindet
sich
dagegen
mit
9,1
Prozent
in
deutlicher
Minderheit.
The
white
population
is
with
9.1
percent
in
a
clear
minority.
ParaCrawl v7.1
Was
interessiert
Sie
also
an
der
ärmeren
Bevölkerungsschicht?
So
what
is
it
that
interests
you
about
the
poorer
parts
of
society?
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
ärztlichen
Leistungen
sollen
für
die
breite
Bevölkerungsschicht
erschwinglich
sein.
The
medical
services
offered
are
intended
to
be
affordable
to
a
wide
social
class.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeutung
der
einen
Bevölkerungsschicht
durch
die
andere
ist
nicht
verschwunden
sondern
getarnt.
The
exploitation
of
certain
strata
of
the
population
by
other
strata
has
not
disappeared,
but
has
been
disguised.
ParaCrawl v7.1
Zentrales
Interesse
war
es,
die
Bedürfnisse
der
am
meisten
benachteiligten
Bevölkerungsschicht
anzusprechen.
Its
central
interest
was
to
address
the
needs
of
the
most
disadvantaged
sections
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
gehört
der
ärmeren
Bevölkerungsschicht
an
und
lebt
in
den
beiden
Großstädten
Lissabon
und
Oporto.
They
mostly
belong
to
the
poorer
classes
in
society
and
live
in
the
two
maincities,
Lisbon
andOporto.
EUbookshop v2
Ein
wesentlicher
Trend
unserer
Zeit
ist
die
Herausbildung
der
Bevölkerungsschicht
der
sogenannten
"jungen
Alten".
An
ongoing
trend
relevant
for
cosmetics
is
the
formation
of
the
population
segment
of
the
so-called
"young
oldsters".
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
können
auch
profitieren,
wenn
sie
sich
für
die
alternde
städtische
Bevölkerungsschicht
einsetzen.
Businesses
can
also
benefit
from
helping
ageing
urban
populations.
ParaCrawl v7.1
Die
schnelle
städtische
Entwicklung
und
Motorisierung
schafft
eine
große
Nachfrage
in
der
mittleren
und
unteren
Bevölkerungsschicht.
The
rapid
urbanization
and
motorization
creates
a
large
demand
among
the
middle
and
low
class.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bevölkerungsschicht
ist
ständig
online,
gut
gebildet,
konsumiert
gerne
und
liebt
europäische
Produkte.
This
social
class
is
always
online,
well
educated,
enjoys
consuming
and
loves
European
products.
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozent
Wachstum
aus
Industrie
oder
Dienstleistung
kommt
hingegen
bei
dieser
Bevölkerungsschicht
überhaupt
nicht
an.
However,
the
impact
of
one
percent
growth
in
the
industrial
or
service
sectors
would
not
even
reach
that
part
of
the
population.
ParaCrawl v7.1