Translation of "Bevölkerungsschicht" in English

Der Jemen hat ein beträchtliches Bevölkerungswachstum und eine wachsende unzufriedene junge Bevölkerungsschicht.
Yemen has substantial population growth and an increasingly discontented young population.
Europarl v8

Gerade die Kinder stellen dort eine äußerst bedrohte Bevölkerungsschicht dar.
It is particularly the children there who represent the population sector most at risk.
Europarl v8

In den USA überschneiden sich Zugehörigkeit zu einer Bevölkerungsschicht und Hautfarbe teilweise.
Class and race overlap in the US.
News-Commentary v14

Er hat eine Vergangenheit mit jungen Mädchen, Zugang zur Bevölkerungsschicht der Opfer.
He has a history with young girls, access to victim population.
OpenSubtitles v2018

Keine Bevölkerungsschicht sei in politischen Dingen blöder als dieses sogenannte Bürgertum.
No class is politically more stupid than this so-called bougeoisie.
ParaCrawl v7.1

Dabei war Schokolade der oberen Bevölkerungsschicht vorbehalten.
Chocolate was reserved for the upper strata of society.
ParaCrawl v7.1

Diese Meinung ist bei der den Acholi angehörenden Bevölkerungsschicht weit verbreitet.
It’s a widespread feeling among the Acholi population.
ParaCrawl v7.1

Was wollen wir wirklich: Partizipation oder Segregation einer wachsenden Bevölkerungsschicht?
What we really want: participation or Segregation, of a growing segment of the population?
CCAligned v1

Unehrliche Menschen gibt es überall, in jedem Volk, in jeder Bevölkerungsschicht.
There are dishonest people everywhere, in every nation, in every class.
ParaCrawl v7.1

Die arme Bevölkerungsschicht Sambias soll begünstigt werden, überwiegend Frauen und Kinder.
The poorer social strata of Zambia should benefit, mainly women and children.
ParaCrawl v7.1

Die weiße Bevölkerungsschicht befindet sich dagegen mit 9,1 Prozent in deutlicher Minderheit.
The white population is with 9.1 percent in a clear minority.
ParaCrawl v7.1

Was interessiert Sie also an der ärmeren Bevölkerungsschicht?
So what is it that interests you about the poorer parts of society?
ParaCrawl v7.1

Die Preise der ärztlichen Leistungen sollen für die breite Bevölkerungsschicht erschwinglich sein.
The medical services offered are intended to be affordable to a wide social class.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbeutung der einen Bevölkerungsschicht durch die andere ist nicht verschwunden sondern getarnt.
The exploitation of certain strata of the population by other strata has not disappeared, but has been disguised.
ParaCrawl v7.1

Zentrales Interesse war es, die Bedürfnisse der am meisten benachteiligten Bevölkerungsschicht anzusprechen.
Its central interest was to address the needs of the most disadvantaged sections of the population.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrzahl gehört der ärmeren Bevölkerungsschicht an und lebt in den beiden Großstädten Lissabon und Oporto.
They mostly belong to the poorer classes in society and live in the two maincities, Lisbon andOporto.
EUbookshop v2

Ein wesentlicher Trend unserer Zeit ist die Herausbildung der Bevölkerungsschicht der sogenannten "jungen Alten".
An ongoing trend relevant for cosmetics is the formation of the population segment of the so-called "young oldsters".
ParaCrawl v7.1

Unternehmen können auch profitieren, wenn sie sich für die alternde städtische Bevölkerungsschicht einsetzen.
Businesses can also benefit from helping ageing urban populations.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle städtische Entwicklung und Motorisierung schafft eine große Nachfrage in der mittleren und unteren Bevölkerungsschicht.
The rapid urbanization and motorization creates a large demand among the middle and low class.
ParaCrawl v7.1

Diese Bevölkerungsschicht ist ständig online, gut gebildet, konsumiert gerne und liebt europäische Produkte.
This social class is always online, well educated, enjoys consuming and loves European products.
ParaCrawl v7.1

Ein Prozent Wachstum aus Industrie oder Dienstleistung kommt hingegen bei dieser Bevölkerungsschicht überhaupt nicht an.
However, the impact of one percent growth in the industrial or service sectors would not even reach that part of the population.
ParaCrawl v7.1