Translation of "Beuten" in English
Illegale
Reedereien
beuten
unterbezahlte
Mannschaften
aus
und
verkaufen
Fischereiprodukte
zu
Niedrigstpreisen.
Illegal
ship-owners
exploit
underpaid
crews
and
sell
fishery
products
at
very
low
prices.
Europarl v8
Wir
beuten
unsere
Ökosysteme
auf
eine
nicht-nachhaltige
Art
und
Weise
aus.
We
are
exploiting
our
ecosystems
in
an
unsustainable
way.
Europarl v8
Bergbauunternehmen
und
Ölgesellschaften
beuten
ihre
physische
Umgebung
aus,
Social-Media-Unternehmen
das
gesellschaftliche
Umfeld.
Mining
and
oil
companies
exploit
the
physical
environment;
social
media
companies
exploit
the
social
environment.
News-Commentary v14
Unternehmen
mit
Monopolstellung
beuten
ihren
Markt
aus
und
werden
dadurch
traege.
Companies
with
a
monopolistic
position
in
the
market
will
exploit
that
market
and
become
flabby
as
a
result.
TildeMODEL v2018
Wir
beuten
'ne
illegale
Immigrantin
aus.
We
exploit
'ne
illegal
immigrant.
OpenSubtitles v2018
Die
Weißen
beuten
uns
aus
und
verachten
uns!
The
Whites
exploit
us
and
despise
us!
OpenSubtitles v2018
Und
sie
beuten
sie
aus:
zum
halben
Lohn.
They
exploit
them
because
they
pay
them
half
as
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
die
Valakianer
beuten
die
Menk
aus.
They
think
the
Menk
are
being
exploited
by
the
Valakians.
OpenSubtitles v2018
Sie
beuten
also
keine
illegale
Mine
aus?
Then
you
are
denying
involvement
in
illegal
mining?
OpenSubtitles v2018
Sie
beuten
also
diese
Kinder
aus?
You
are
the
one
who's
exploiting
these
children?
OpenSubtitles v2018
Die
teuflischen
10
Prozent
beuten
euch
aus.
You're
being
exploited
by
the
devilish
ten
percent.
OpenSubtitles v2018
Und
glauben
Sie
mir,
sie
beuten
nicht
nur
die
Mieter
aus.
And
believe
you
me,
the
tenants
are
not
the
only
ones
they
feed
off
of.
OpenSubtitles v2018
Untersucht
wurden
auch
die
traditionellen
Beuten
der
Zone
Zaria[146].
Traditional
beekeeping
in
Zaria
area,
was
studied[146].
ParaCrawl v7.1
Die
traditionellen
Beuten
werden
in
Teso
und
der
westlichen
Nilzone
verwendet.
Traditional
beekeeping
are
in
Teso
and
West
Nile
ar-eas.
ParaCrawl v7.1
Die
Bienen
werden
in
traditionellen
Beuten
gehalten.
Bees
are
kept
in
traditional
hives.
ParaCrawl v7.1
Der
Privatbesitz
der
Beuten
müßte
ermutigt
und
innerhalb
aller
neuen
Projekte
verwendet
werden.
Individual
ownership
of
hives
should
be
encouraged
and
used
for
all
new
projects.
ParaCrawl v7.1
Diese
bienendichten
Beuten
hatten
ein
Aluminiumgehäuse
und
eine
transparente
Kunststoffabdeckung
auf
der
Oberseite.
These
bee-
tight
hives
had
an
aluminium
case
and
a
transparent
cover.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
afrikanischen
Bienenrassen
verlassen
ihre
Beuten
als
Vermehrungsschwärme,
Migration
und
De-sertierung.
Most
African
honeybee
races
abandon
hives
by
reproductive
swarming,
migration
and
absconding.
ParaCrawl v7.1