Translation of "Beurteilungsfehler" in English

Die Kommission hat daher auch insoweit einen offensichtlichen Beurteilungsfehler begangen.
Consequently, the Commission also made a manifest error of assessment in this respect.
TildeMODEL v2018

Folglich hat die Kommission einen offensichtlichen Beurteilungsfehler begangen.
Consequently, the Commission made a manifest error of assessment.
TildeMODEL v2018

Insofern sei ihr hin­sichtlich dieser Beweismittel ein offensichtlicher Beurteilungsfehler unterlaufen.
The Commission therefore committed a manifest error of assessment of the probative value of that evidence.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist kein Beurteilungsfehler der Kommission festzustellen.
In those circumstances, there can be no finding that the Commission made an error of assessment.
EUbookshop v2

Die angefochtene Entscheidung weist somit einen offensichtlichen Beurteilungsfehler auf.
The contested decision is, therefore, vitiated by a manifest error of assessment.
EUbookshop v2

Sie, wie wir, bilden Fehler und Beurteilungsfehler.
They, like us, make mistakes and errors in judgement.
ParaCrawl v7.1

Persönlich glaube ich allerdings, dass der deutsch-französische Vorschlag auf einem fundamentalen Beurteilungsfehler beruht.
But my personal hunch is that the Franco-German proposal is based on a fundamental error of judgment.
News-Commentary v14

Es überprüft vielmehr auch inhaltlich die Überlegungen der Kommission zur Markttransparenz auf offensichtliche Beurteilungsfehler.
Instead, it also reviewed the substance of the Commission’s analysis of market transparency for manifest errors of assessment.
EUbookshop v2

Mit dem sechsten Grund wurden ein offensichtlicher Beurteilungsfehler und eine Verletzung des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes gerügt.
The basis of the sixth plea was manifest error of assessment and breach of the principle of proportionality. Finally, the seventh plea alleged misuse of powers.
EUbookshop v2

Randnummer 64 der angefochtenen Verordnung enthalte in dieser Hinsicht tatsächliche Fehler und offenkundige Beurteilungsfehler.
In that regard, recital 64 of the contested regulation contains errors of fact and manifest errors of appraisal.
EUbookshop v2

Auch insoweit hat das Gericht einen Beurteilungsfehler verneint, und zwar aus zwei Erwägungen.
There too, the Court of First Instance discounted any error of assessment and made two findings.
EUbookshop v2

Bei der förmlichen Überprüfung der Lastenhefte für die Bezeichnungen „Paia de Toucinho de Estremoz e Borba“, „Chouriço de Carne de Estremoz e Borba“, „Paia de Lombo de Estremoz e Borba“, „Morcela de Estremoz e Borba“, „Chouriço grosso de Estremoz e Borba“ und „Paia de Estremoz e Borba“ wurden keine eindeutigen Beurteilungsfehler festgestellt.
Formal examination of the specifications for the names ‘Paia de Toucinho de Estremoz e Borba’, ‘Chouriço de Carne de Estremoz e Borba’, ‘Paia de Lombo de Estremoz e Borba’, ‘Morcela de Estremoz e Borba’, ‘Chouriço grosso de Estremoz e Borba’ and ‘Paia de Estremoz e Borba’ revealed no obvious error of assessment.
DGT v2019

Das EuGeI stellte fest, dass die Kommission diese Prüfung unterlassen hat und ihr dadurch ein offensichtlicher Beurteilungsfehler unterlaufen sei, da sie den Markt für Ausfuhren französischsprachiger Bücher im Allgemeinen als Referenzmarkt ausgewählt habe, obwohl feststand, dass die streitigen Beihilfen ausschließlich für Ausfuhrkommissionäre bestimmt waren.
The Court found that by failing to carry out such a check the Commission committed a manifest error of assessment in selecting the export market for French-language books in general as the reference market, when it was established that the contested aid was intended only for export agencies.
DGT v2019

Wir müssen prompt und wirksam eingreifen und zur Vermeidung der Beurteilungsfehler, denen die Strategie von Lissabon unterlegen ist, muss die Strategie EU 2020 äußerst realistisch in ihren Absichten und ausgeglichen in den selbstgesetzten Zielen sein.
We must react in a timely and incisive manner, and, in order to avoid making the errors of judgment that the Lisbon Strategy succumbed to, Europe 2020 must be extremely realistic in its objectives and balanced in the goals it sets itself.
Europarl v8

Mit der Wahl eines derartigen Ansatzes begeht die Kommission einen sehr schwerwiegenden Beurteilungsfehler, denn es wird nur noch über das verhandelt, was noch zu verhandeln ist, mit Ausnahme der bereits einseitig formulierten Zugeständnisse, die schon als angenommen betrachtet werden und daher aus dem Verhandlungsrahmen herausfallen.
By accepting this approach, the Commission is committing a serious error of judgement, since negotiations can only take place on the matters remaining to be negotiated, excluding the concessions already made on a unilateral basis, which are regarded as already on board and are therefore no longer included in the negotiating field.
Europarl v8

Das EuGeI hatte sich der Argumentation der SIDE angeschlossen, indem es diese Analyse verwarf und einschätzte, dass der Kommission ein offensichtlicher Beurteilungsfehler unterlaufen sei, da es sich bei der Ausfuhr französischsprachiger Bücher und dem Ausfuhrkommissionsgeschäft mit französischsprachigen Büchern nicht um austauschbare Märkte, sondern um zwei gesonderte Märkte handelt, wobei der letztgenannte ein Teilmarkt des erstgenannten Marktes ist.
The Court of First Instance, following the arguments developed by SIDE, criticised that analysis and considered that the Commission had made a manifest error of assessment in that the export of French-language books and the export agency business for French-language books were not substitutable, but distinct markets, the latter being a submarket of the former.
DGT v2019

Die Annahme einer Entschließung zur Nachbarschaftspolitik, die die Ziele zur Überwindung der Armut derart ausspart, ist meines Erachtens ein schwerer Beurteilungsfehler, für den wir unglücklicherweise in Zukunft die Verantwortung zu übernehmen haben werden.
As I see it, adopting a resolution on the neighbourhood policy that chooses to overlook the objective of eradicating poverty would be a serious error of judgment for which, unfortunately, we would have to bear responsibility in the future.
Europarl v8

Darüber hinaus hat die formelle Analyse der Spezifikation für die Bezeichnung "Pane di Altamura" keine offensichtlichen Beurteilungsfehler ergeben.
Moreover, the formal analysis of the product specification relating to the name "Pane di Altamura" has not revealed any obvious error of assessment.
JRC-Acquis v3.0

Der Gerichtshof erklärte, dem Rat sei bei der Verweigerung des Zugangs zu einer der von ihm erlassenen Verhandlungsrichtlinien ein Beurteilungsfehler unterlaufen.
The Court held that the Council made an error of assessment in refusing access to one of the negotiating directives it had adopted.
TildeMODEL v2018

Die Klägerinnen machten außerdem geltend, dass die Kommission einen offensichtlichen Beurteilungsfehler begangen habe, indem sie AFR fälschlich als Unternehmen in Schwierigkeiten eingestuft hätte.
The applicants also argued that the Commission had committed a manifest error of assessment in mistakenly qualifying AFR as a firm in difficulty.
DGT v2019

Am 18. Juli 2001 traf die Kommission im Hinblick auf das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 12. Dezember 2000, mit dem die Entscheidung 97/789/EG über eine staatliche Beihilfe an die Alitalia für nichtig erklärt wurde, eine neue Entscheidung, um die Beurteilungsfehler und die unzureichende Begründung, die das Gericht festgestellt hatte, zu berichtigen, und erklärte die Alitalia334 in Form einer Kapitalerhöhung von insgesamt 2 750 Mrd. ITL gewährte Beihilfe, zahlbar in drei Tranchen, für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.
On 18 July, following the judgment of the Court of First Instance of 12 December 2000 annulling Decision 97/789/EC on aid granted to Alitalia, the Commission adopted a new decision correcting the errors of assessment and the failure to state reasons identified by the Court and declared the aid granted to Alitalia334 in the form of a capital injection of ITL 2 750 billion, payable in three instalments, compatible with the common market.
TildeMODEL v2018

Demgemäß habe sich die vom Gemeinschaftsrichter ausgeübte Kontrolle der komplexen wirtschaftlichen Beurteilungen, die die Kommission im Rahmen der Ausübung des ihr durch die Fusionskontrollverordnung eingeräumten Ermessens vornimmt, auf die Prüfung zu beschränken, ob die Verfahrensvorschriften und Begründungs eingehalten und das Ergebnis angemessen begründet worden sind, ob der Sachverhalt zutreffend festgestellt worden ist und ob kein offensichtlicher Beurteilungsfehler vorliegen.
It followed that the judicial review of complex economic appraisals conducted by the Commission in the exercise of the discretionary power conferred by the Merger Regulation must be limited to the verification of the respect of procedural rules and of the duty to state reasons, as well as to the objective accuracy of the facts, and the absence of manifest errors of appraisal and any misuse of power.
TildeMODEL v2018