Translation of "Beurteilung vornehmen" in English
Connie
hat
eine
psychiatrische
Beurteilung
vornehmen
lassen.
Did
you
know
Connie's
allowed
us
to
give
her
a
psychiatric
evaluation?
OpenSubtitles v2018
Der
EGB-Vorstand
wird
im
Oktober
eine
Beurteilung
der
Pläne
vornehmen.
ETUC
will
assess
the
plans
in
October.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
gesamtwirtschaftliche
Beurteilung
vornehmen,
die
auf
unserem
früheren
technischen
Vorgehen
aufbaut.
We
must
carry
out
a
macro-economic
assessment
to
build
on
our
earlier
technical
approach.
Europarl v8
Wir
sind
der
Auffassung
,
dass
wir
auf
dieser
Basis
eine
hinreichend
sichere
Beurteilung
vornehmen
konnten
.
We
believe
that
our
audit
provides
a
reasonable
basis
for
our
opinion
.
ECB v1
Die
Agentur
wird
die
Lage
aufmerksam
überwachen
und
Anfang
Dezember
eine
neue
Beurteilung
vornehmen.
EASA
will
closely
monitor
the
situation
and
make
a
new
assessment
early
December.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
wir
auf
dieser
Basis
eine
hinreichend
sichere
Beurteilung
vornehmen
konnten.
We
believethat
our
audit
provides
a
reasonable
basis
for
our
opinion.
EUbookshop v2
Die
Einstufungen
erfolgen
durch
verschiedene
Institiutionen,
die
Kriterien
erstellen
und
danach
die
Beurteilung
vornehmen.
The
ratings
are
awarded
by
various
institutions
which
set
the
criteria
and
then
undertake
the
assessment.
ParaCrawl v7.1
Nur
registrierte
Benutzer,
die
diesen
Artikel
gekauft
haben,
kann
eine
Beurteilung
vornehmen.
Only
registered
users
who
have
purchased
this
product
may
make
a
review.
CCAligned v1
Wir
müssen
eine
Beurteilung
dieser
Kohäsionspolitik
vornehmen,
um
zu
ermitteln,
ob
sich
in
der
Zeit
seit
dem
Beitritt
das
Glücksspiel,
das
interne
Ungleichheiten
durch
diese
Fonds
teilweise
ausgeglichen
werden
könnten,
als
korrekt
herausgestellt
hat,
und
um
eine
objektive
Beurteilung
anzufertigen,
damit
wir
für
die
Zukunft
Lehren
daraus
ziehen
können.
We
must
make
an
assessment
of
this
cohesion
policy,
to
establish
whether,
over
the
course
of
the
years
that
have
elapsed
since
accession,
the
gamble
that
internal
inequalities
could
be
partly
evened
out
by
the
application
of
these
funds
has
proved
to
be
correct,
and
to
make
an
objective
assessment
so
that
we
can
learn
lessons
for
the
future.
Europarl v8
Bis
zum
Ende
des
Jahres
wird
die
Kommission
eine
Beurteilung
dieser
Strategien
vornehmen,
und
in
ungefähr
einem
Jahr
wird
dieses
Thema
erneut
diskutiert
werden
müssen.
Between
now
and
the
end
of
the
year,
the
Commission
will
assess
these
strategies
and
then
in
roughly
one
year's
time
we
will
need
to
debate
the
issue
again.
Europarl v8
Sogar
Herr
Berend
hält
es
für
unverständlich,
dass
die
Kommission
eine
willkürliche
politische
Beurteilung
vornehmen
darf,
und
stellt
damit
den
Ruf
der
Institution
in
Frage,
die
diesen
Vorschlag
unterbreitet
hat.
Even
Mr
Berend
says
that
it
is
incomprehensible
that
the
Commission
can
make
an
arbitrary
political
assessment,
thus
calling
into
question
the
credentials
of
the
institution
that
has
produced
this
proposal.
Europarl v8
Meinem
Freund
Swoboda
möchte
ich
sagen,
gib
dem
Instrument
vielleicht
zwei
Chancen,
und
nach
einem
Jahr
können
wir
gerne
eine
gemeinsame
Beurteilung
vornehmen,
ob
es
etwas
gebracht
hat
oder
nicht.
I
would
like
to
ask
my
friend
Mr Swoboda
to
perhaps
give
the
instrument
two
chances,
and
in
a
year's
time
we
will
be
very
happy
to
carry
out
a
joint
assessment
of
whether
or
not
it
has
achieved
anything.
Europarl v8
Außerdem
haben
die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
in
ihrer
Erklärung
vom
21.
September
2005
festgehalten,
dass
die
Union
beobachtet,
ob
das
Zusatzprotokoll
uneingeschränkt
und
ohne
Diskriminierungen
auf
alle
EU-Mitgliedstaaten
angewendet
wird,
und
im
Jahr
2006
eine
entsprechende
Beurteilung
vornehmen
wird.
Moreover,
the
European
Community
and
its
Member
States
noted
in
their
declaration
of
21
September
2005
that
the
Union
would
be
monitoring
whether
the
additional
protocol
was
being
applied
to
all
EU
Member
States
without
restriction
and
without
discrimination
and
would
make
an
assessment
of
the
matter
in
2006.
Europarl v8
Damit
die
zuständigen
Behörden
eine
sorgfältige
Beurteilung
vornehmen
können,
sollte
ein
die
Zulassung
beantragender
Zentralverwahrer
Informationen
zum
Aufbau
seiner
internen
Kontrollen
und
zur
Unabhängigkeit
seiner
Leitungsorgane
vorlegen,
anhand
derer
die
zuständige
Behörde
beurteilen
kann,
ob
die
Unternehmensführungsstruktur
die
Unabhängigkeit
des
Zentralverwahrers
gewährleistet
und
ob
diese
Struktur
sowie
deren
Berichterstattungsverfahren
und
Mechanismen
für
den
Umgang
mit
möglichen
Interessenkonflikten
angemessen
sind.
In
order
to
allow
competent
authorities
to
perform
a
thorough
assessment,
a
CSD
applying
for
authorisation
should
provide
information
on
the
structure
of
its
internal
controls
and
the
independence
of
its
governing
bodies
to
enable
the
competent
authority
to
assess
whether
the
corporate
governance
structure
ensures
the
independence
of
the
CSD
and
whether
that
structure
and
its
reporting
lines,
as
well
as
the
mechanisms
adopted
for
managing
possible
conflicts
of
interest
are
adequate.
DGT v2019
Damit
die
Überwachungsbehörde
die
oben
beschriebene
Beurteilung
vornehmen
kann,
müssen
eine
klare
und
genaue
Definition
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
und
eine
klare
und
angemessene
Trennung
zwischen
gemeinwirtschaftlichen
und
anderen
Tätigkeiten
vorliegen.
The
above-described
assessment
by
the
Authority
requires
a
clear
and
precise
definition
of
the
public
service
remit
and
a
clear
and
appropriate
separation
between
public
service
activities
and
non-public
service
activities.
DGT v2019
Wenn
ein
Versicherungsvermittler
oder
ein
Versicherungsunternehmen
dem
Kunden
mitgeteilt
hat,
dass
er
bzw.
es
eine
regelmäßige
Beurteilung
der
Eignung
vornehmen
werde,
muss
der
regelmäßige
Bericht
eine
aktualisierte
Erklärung
dazu
enthalten,
wie
das
Versicherungsanlageprodukt
den
Präferenzen,
Zielen
und
anderen
kundenspezifischen
Merkmalen
entspricht.
Those
reports
shall
include
periodic
communications
to
customers,
taking
into
account
the
type
and
the
complexity
of
insurance-based
investment
products
involved
and
the
nature
of
the
service
provided
to
the
customer
and
shall
include,
where
applicable,
the
costs
associated
with
the
transactions
and
services
undertaken
on
behalf
of
the
customer.
DGT v2019
Außerhalb
des
Anwendungsbereichs
dieser
Verordnung
wird
ein
Marktbetreiber
eine
Beurteilung
dahin
gehend
vornehmen
müssen,
ob
durch
die
Aussetzung
des
Handels
oder
den
Ausschluss
der
zugrunde
liegenden
Finanzinstrumente
vom
Handel
der
faire
und
ordnungsgemäße
Handel
mit
dem
Derivat
auf
seinem
Handelsplatz
gefährdet
wird,
was
auch
die
Ergreifung
entsprechender
Maßnahmen
wie
die
Aussetzung
oder
den
Ausschluss
damit
verbundener
Derivate
auf
eigene
Initiative
einschließt.
Outside
the
scope
of
this
Regulation,
a
market
operator
will
need
to
make
an
assessment
of
whether
the
suspension
or
removal
from
trading
of
the
underlying
financial
instrument
endangers
the
fair
and
orderly
trading
of
the
derivative
in
its
trading
venue,
including
taking
appropriate
action
such
as
the
suspension
or
removal
of
related
derivatives
on
its
own
initiative.
DGT v2019
Tätigt
ein
Kunde
nach
Beginn
der
Anwendung
der
genannten
Richtlinie
eine
Reihe
derartiger
Geschäfte
unter
Inanspruchnahme
einer
Wertpapierfirma,
muss
die
Wertpapierfirma
nicht
bei
jedem
einzelnen
Geschäft
eine
erneute
Beurteilung
vornehmen.
Where
a
client
engages
in
a
course
of
dealings
of
that
kind
through
the
services
of
an
investment
firm,
beginning
after
the
date
of
application
of
that
Directive,
the
firm
is
not
required
to
make
a
new
assessment
on
the
occasion
of
each
separate
transaction.
DGT v2019
Nach
Einschätzung
der
Beschwerdeführer
verfügten
die
Buchprüfer
von
Tieliikelaitos
nicht
über
ausreichende
Fachkenntnisse
in
Bezug
auf
Gelände
und
Bodenressourcen,
um
diese
Art
von
Beurteilung
vornehmen
zu
können.
The
complainants
believe
that
the
auditors
of
Tieliikelaitos
did
not
possess
sufficient
expertise
regarding
land
resources
to
carry
out
this
kind
of
appraisal.
DGT v2019
Der
Grad
der
Reizung/Verätzung
wird
in
zuvor
festgelegten
Zeitabständen
bestimmt
und
bewertet
und
anschließend
beschrieben,
um
eine
umfassende
Beurteilung
der
Wirkung
vornehmen
zu
können.
The
degree
of
irritation/corrosion
is
read
and
scored
at
specified
intervals
and
is
further
described
in
order
to
provide
a
complete
evaluation
of
the
effects.
DGT v2019