Translation of "Beurteilung vornehmen" in English

Connie hat eine psychiatrische Beurteilung vornehmen lassen.
Did you know Connie's allowed us to give her a psychiatric evaluation?
OpenSubtitles v2018

Der EGB-Vorstand wird im Oktober eine Beurteilung der Pläne vornehmen.
ETUC will assess the plans in October.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine gesamtwirtschaftliche Beurteilung vornehmen, die auf unserem früheren technischen Vorgehen aufbaut.
We must carry out a macro-economic assessment to build on our earlier technical approach.
Europarl v8

Wir sind der Auffassung , dass wir auf dieser Basis eine hinreichend sichere Beurteilung vornehmen konnten .
We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion .
ECB v1

Die Agentur wird die Lage aufmerksam überwachen und Anfang Dezember eine neue Beurteilung vornehmen.
EASA will closely monitor the situation and make a new assessment early December.
TildeMODEL v2018

Wir sind der Auffassung, dass wir auf dieser Basis eine hinreichend sichere Beurteilung vornehmen konnten.
We believethat our audit provides a reasonable basis for our opinion.
EUbookshop v2

Die Einstufungen erfolgen durch verschiedene Institiutionen, die Kriterien erstellen und danach die Beurteilung vornehmen.
The ratings are awarded by various institutions which set the criteria and then undertake the assessment.
ParaCrawl v7.1

Nur registrierte Benutzer, die diesen Artikel gekauft haben, kann eine Beurteilung vornehmen.
Only registered users who have purchased this product may make a review.
CCAligned v1

Wir müssen eine Beurteilung dieser Kohäsionspolitik vornehmen, um zu ermitteln, ob sich in der Zeit seit dem Beitritt das Glücksspiel, das interne Ungleichheiten durch diese Fonds teilweise ausgeglichen werden könnten, als korrekt herausgestellt hat, und um eine objektive Beurteilung anzufertigen, damit wir für die Zukunft Lehren daraus ziehen können.
We must make an assessment of this cohesion policy, to establish whether, over the course of the years that have elapsed since accession, the gamble that internal inequalities could be partly evened out by the application of these funds has proved to be correct, and to make an objective assessment so that we can learn lessons for the future.
Europarl v8

Bis zum Ende des Jahres wird die Kommission eine Beurteilung dieser Strategien vornehmen, und in ungefähr einem Jahr wird dieses Thema erneut diskutiert werden müssen.
Between now and the end of the year, the Commission will assess these strategies and then in roughly one year's time we will need to debate the issue again.
Europarl v8

Sogar Herr Berend hält es für unverständlich, dass die Kommission eine willkürliche politische Beurteilung vornehmen darf, und stellt damit den Ruf der Institution in Frage, die diesen Vorschlag unterbreitet hat.
Even Mr Berend says that it is incomprehensible that the Commission can make an arbitrary political assessment, thus calling into question the credentials of the institution that has produced this proposal.
Europarl v8

Meinem Freund Swoboda möchte ich sagen, gib dem Instrument vielleicht zwei Chancen, und nach einem Jahr können wir gerne eine gemeinsame Beurteilung vornehmen, ob es etwas gebracht hat oder nicht.
I would like to ask my friend Mr Swoboda to perhaps give the instrument two chances, and in a year's time we will be very happy to carry out a joint assessment of whether or not it has achieved anything.
Europarl v8

Außerdem haben die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten in ihrer Erklärung vom 21. September 2005 festgehalten, dass die Union beobachtet, ob das Zusatzprotokoll uneingeschränkt und ohne Diskriminierungen auf alle EU-Mitgliedstaaten angewendet wird, und im Jahr 2006 eine entsprechende Beurteilung vornehmen wird.
Moreover, the European Community and its Member States noted in their declaration of 21 September 2005 that the Union would be monitoring whether the additional protocol was being applied to all EU Member States without restriction and without discrimination and would make an assessment of the matter in 2006.
Europarl v8

Damit die zuständigen Behörden eine sorgfältige Beurteilung vornehmen können, sollte ein die Zulassung beantragender Zentralverwahrer Informationen zum Aufbau seiner internen Kontrollen und zur Unabhängigkeit seiner Leitungsorgane vorlegen, anhand derer die zuständige Behörde beurteilen kann, ob die Unternehmensführungsstruktur die Unabhängigkeit des Zentralverwahrers gewährleistet und ob diese Struktur sowie deren Berichterstattungsverfahren und Mechanismen für den Umgang mit möglichen Interessenkonflikten angemessen sind.
In order to allow competent authorities to perform a thorough assessment, a CSD applying for authorisation should provide information on the structure of its internal controls and the independence of its governing bodies to enable the competent authority to assess whether the corporate governance structure ensures the independence of the CSD and whether that structure and its reporting lines, as well as the mechanisms adopted for managing possible conflicts of interest are adequate.
DGT v2019

Damit die Überwachungsbehörde die oben beschriebene Beurteilung vornehmen kann, müssen eine klare und genaue Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags und eine klare und angemessene Trennung zwischen gemeinwirtschaftlichen und anderen Tätigkeiten vorliegen.
The above-described assessment by the Authority requires a clear and precise definition of the public service remit and a clear and appropriate separation between public service activities and non-public service activities.
DGT v2019

Wenn ein Versicherungsvermittler oder ein Versicherungsunternehmen dem Kunden mitgeteilt hat, dass er bzw. es eine regelmäßige Beurteilung der Eignung vornehmen werde, muss der regelmäßige Bericht eine aktualisierte Erklärung dazu enthalten, wie das Versicherungsanlageprodukt den Präferenzen, Zielen und anderen kundenspezifischen Merkmalen entspricht.
Those reports shall include periodic communications to customers, taking into account the type and the complexity of insurance-based investment products involved and the nature of the service provided to the customer and shall include, where applicable, the costs associated with the transactions and services undertaken on behalf of the customer.
DGT v2019

Außerhalb des Anwendungsbereichs dieser Verordnung wird ein Marktbetreiber eine Beurteilung dahin gehend vornehmen müssen, ob durch die Aussetzung des Handels oder den Ausschluss der zugrunde liegenden Finanzinstrumente vom Handel der faire und ordnungsgemäße Handel mit dem Derivat auf seinem Handelsplatz gefährdet wird, was auch die Ergreifung entsprechender Maßnahmen wie die Aussetzung oder den Ausschluss damit verbundener Derivate auf eigene Initiative einschließt.
Outside the scope of this Regulation, a market operator will need to make an assessment of whether the suspension or removal from trading of the underlying financial instrument endangers the fair and orderly trading of the derivative in its trading venue, including taking appropriate action such as the suspension or removal of related derivatives on its own initiative.
DGT v2019

Tätigt ein Kunde nach Beginn der Anwendung der genannten Richtlinie eine Reihe derartiger Geschäfte unter Inanspruchnahme einer Wertpapierfirma, muss die Wertpapierfirma nicht bei jedem einzelnen Geschäft eine erneute Beurteilung vornehmen.
Where a client engages in a course of dealings of that kind through the services of an investment firm, beginning after the date of application of that Directive, the firm is not required to make a new assessment on the occasion of each separate transaction.
DGT v2019

Nach Einschätzung der Beschwerdeführer verfügten die Buchprüfer von Tieliikelaitos nicht über ausreichende Fachkenntnisse in Bezug auf Gelände und Bodenressourcen, um diese Art von Beurteilung vornehmen zu können.
The complainants believe that the auditors of Tieliikelaitos did not possess sufficient expertise regarding land resources to carry out this kind of appraisal.
DGT v2019

Der Grad der Reizung/Verätzung wird in zuvor festgelegten Zeitabständen bestimmt und bewertet und anschließend beschrieben, um eine umfassende Beurteilung der Wirkung vornehmen zu können.
The degree of irritation/corrosion is read and scored at specified intervals and is further described in order to provide a complete evaluation of the effects.
DGT v2019