Translation of "Bettelei" in English
Soweit
ich
sagen
kann,
nur
Mülltonnentauchen,
Trinken
und
Bettelei.
Far
as
I
can
tell,
Just
dumpster
diving,
drinking,
some
panhandling.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
der
Bettelei
geben
Sie
uns
nur
80
Millionen
Pfund?
After
all
of
our
begging,
they're
only
offering
80
million
pounds?
OpenSubtitles v2018
So
laut
geht
auch
die
Bettelei
nach
Futter.
So
loudly
the
food
begging
goes
about.
ParaCrawl v7.1
Bettelei
ist
in
den
Zügen
und
Stationen
verboten.
Begging
is
prohibited
on
the
stations
and
also
on
the
trains.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
von
der
unfreiwilligen
Armut
und
der
Bettelei
sprechen.
It
is
involuntary
poverty
and
begging
that
I
was
referring
to.
ParaCrawl v7.1
Bettelei
gilt
bei
Gott
als
unanständig
[1].
God
considers
panhandling
as
an
indecent
occupation
[1].
ParaCrawl v7.1
Auch
werden
Erwachsene
und
Kinder
zu
illegalen
bzw.
informellen
Wirtschaftstätigkeiten,
u.a.
Bettelei,
gezwungen.
Adults
and
children
are
also
forced
into
illicit
or
informal
economic
activities,
including
begging.
TildeMODEL v2018
Ariel,
ich
liebe
dich,
und
bei
all
dieser
unwürdigen
Bettelei:
Ich
will
dich.
Ariel,
I
love
you
and,
in
spite
of
all
his
nauseating
begging,
I
want
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrscheinlichkeit,
eine
qualitativ
hochwertige
Schulbildung
zu
erhalten
ist
durch
die
obligatorische
Bettelei
stark
eingeschränkt.
The
probability
of
receiving
an
education
of
quality
is
often
limited
by
the
time
those
children
are
obliged
to
spend
in
the
streets,
begging.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kommunismus
verhinderte
Armut
und
Not;
Bettelei
und
Prostitution
waren
bei
den
alten
Stämmen
fast
unbekannt.
Communism
prevented
pauperism
and
want;
begging
and
prostitution
were
almost
unknown
among
these
ancient
tribes.
ParaCrawl v7.1
Dem
Europäischen
Parlament
und
den
anderen
Gemeinschaftsorganen
kommt
eine
große
Verantwortung
bei
der
Bekämpfung
und
der
Abschaffung
der
modernen
Sklaverei
zu,
die
verschiedene
Formen
annehmen
kann,
wie
beispielsweise
Zwangsarbeit,
sexuelle
Ausbeutung,
Organhandel,
Adoption
und
Bettelei.
The
European
Parliament
and
the
other
EU
institutions
have
a
huge
responsibility
to
combat
and
stop
modern
day
slavery,
which
takes
many
different
forms:
forced
labour,
sex
slavery,
trading
in
organs,
adoption
and
begging,
for
example.
Europarl v8
Einige
Roma-Gemeinschaften
in
Italien
stechen
vor
allem
durch
illegale
Aktivitäten
(Diebstahl,
Handtaschenraub,
Bettelei,
Prostitution)
hervor,
die
von
der
Ausbeutung
von
Kindern
zu
diesen
Zwecken
noch
verschlimmert
werden,
und
sie
legen
einen
beinahe
nicht
existenten
Willen
zur
Integration
und
zum
Führen
eines
zivilisierten
Lebens
an
den
Tag.
Illegal
activities
(thefts,
bag
snatching,
begging,
prostitution),
often
increasingly
aggravated
by
the
exploitation
of
children
for
such
purposes,
and
an
almost
non-existent
desire
to
integrate
and
to
live
a
civilised
life,
are
the
predominant
characteristics
of
certain
Roma
communities
in
Italy.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
wenn
sich
die
Roma
in
Italien
fast
ausschließlich
durch
ihre
Straftaten
bemerkbar
machen
wie
Diebstahl,
Raubüberfälle,
Kindesentführungen
und
Bettelei!
It
is
not
our
fault
if
the
Roma
are
visible
in
Italy
almost
exclusively
by
virtue
of
their
crimes
of
theft,
robbery,
child
abduction
and
begging.
Europarl v8
Dies
steht
im
Widerspruch
zur
Revolutionswirklichkeit
des
Volkes,
welche
durch
Armut,
Bettelei,
Trunksucht
und
Prostitution
gekennzeichnet
ist
(Akt
1,
Szene
5).
This
is
contrary
to
the
realities
of
the
revolution,
characterised
by
poverty,
begging,
drunkenness
and
prostitution
(1.5).
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
schlägt
vor,
den
Menschenhandel
zwecks
sexueller
Ausbeutung
von
anderen
Formen
des
Menschenhandels
(zwecks
Arbeit,
Bettelei
oder
Organhandel)
zu
unterscheiden,
damit
für
alle
klar
ist,
wogegen
vorgegangen
werden
soll.
The
Committee
proposes
that
a
distinction
be
drawn
between
trafficking
for
sexual
exploitation
and
the
other
forms
of
trafficking
(forced
labour
and
begging
and
organ
trafficking),
so
that
it
is
clear
to
all
what
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Am
Ende
des
Absatzes
wurde
der
Satzteil
„einschließlich
der
Nötigung,
wie
etwa
Anstiftung
zu
Bettelei
oder
Diebstahl
angefügt.
At
the
end
of
the
paragraph,
the
phrase
“including
forcing
people
into
begging
or
theft”
has
been
added.
TildeMODEL v2018
Andere
sehen
sich
Zwangsarbeit
(14
%),
Bettelei
(3
%)
oder
häuslicher
Sklaverei
(1
%)
ausgesetzt.
Other
victims
are
forced
into
labour
exploitation
(14%),
begging
(3%)
and
domestic
servitude
(1%).
TildeMODEL v2018
Nur
um
zu
hören...
nur
um
die
zur
Abwechslung
mal
verängstigt
zu
sehen,
um
ihr
Gewinsel
zu
hören...
und
die
Bettelei.
Just
to
he--
just
to
see
them
scared
for
a
change,
to
hear
them
whimper
and...
and--
and
beg.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Heimatstadt
Graz
haben
wir
seit
Jahren
eine
intensive
Diskussion
um
Bettelei
von
Roma
und
eine
Diskussion
mit
den
Roma,
wie
man
aus
dieser
schwierigen
Situation
herauskommen
kann
oder
zumindest
das
Beste
daraus
machen
kann.
In
my
home
city,
Graz,
vigorous
discussion
about
Roma
begging,
and
a
discussion
with
the
Roma
about
how
people
can
escape
from
this
difficult
situation
or
at
least
make
the
best
of
it,
have
been
ongoing
for
years.
Europarl v8
Eine
der
Lösungen:
Wir
Grazer
Bürger
finanzieren
Arbeitsplätze
in
der
Slowakei,
in
den
Herkunftsländern
dieser
Roma,
und
wir
schaffen
es
auf
diese
Weise,
zumindest
sehr
viele
Kinder
von
der
Bettelei,
von
der
Straße
wegzubringen.
One
of
the
solutions
is
for
the
citizens
of
Graz
to
finance
jobs
in
Slovakia,
in
the
countries
that
these
Roma
come
from:
in
this
way
at
least
many
children
are
saved
from
begging
and
from
the
street.
Europarl v8
Sie
glaubte,
die
Ursache
der
Armut
und
der
damit
verbundenen
Bettelei
im
Land
sei
vorwiegend
im
lippischen
Volkscharakter
mit
seinem
Hang
zur
Trägheit
und
zum
Nichtstun
zu
suchen.
She
believed
the
cause
of
poverty
and
begging
in
her
country
was
mainly
to
be
found
in
the
Lippe
national
character
with
his
penchant
for
laziness
and
idleness.
WikiMatrix v1