Translation of "Betriebszeitraum" in English
Konzeption
und
Dokumentation
des
Systems
sind
für
einen
langjährigen
Betriebszeitraum
ausgelegt.
The
system
is
designed
and
documented
for
an
operational
lifetime
of
many
years.
DGT v2019
Die
Messwerte
sollen
kontinuierlich,
über
den
gesamten
Betriebszeitraum
ermittelt
und
aufgezeichnet
werden.
The
measured
values
should
be
identified
and
recorded
continuously,
throughout
the
complete
operating
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
konnte
über
einen
Betriebszeitraum
von
6
Monaten
ungestört
betrieben
werden.
The
process
was
operated
without
disruption
over
an
operating
time
of
6
months.
EuroPat v2
Unter
Umständen
kann
ein
Intervall
deutlich
kleiner
als
der
bestimmte
Betriebszeitraum
sein.
Under
certain
circumstances
an
interval
can
be
significantly
smaller
than
the
defined
period
of
operation.
EuroPat v2
Damit
ist
über
einen
langen
Betriebszeitraum
eine
bessere
Dichtigkeit
gewährleistet.
In
this
way,
a
better
seal-tightness
for
a
long
operating
time
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
die
Wirkung
der
Geräuschminderung
über
einen
langen
Betriebszeitraum
erhalten.
The
effect
of
the
noise
reduction
is
therefore
maintained
over
a
long
period
of
operation.
EuroPat v2
Damit
bleibt
die
Wirkung
der
Geräuschereduzierung
insgesamt
über
einen
langen
Betriebszeitraum
erhalten.
The
effect
of
the
noise
reduction
overall
is
therefore
maintained
over
a
long
operating
period.
EuroPat v2
Das
AUV
hat
einen
Betriebszeitraum
von
etwa
sechs
Stunden,
je
nach
Missionsprofil.
The
AUV
has
a
nominal
operating
time
of
six
hours,
which
may
vary
with
the
type
of
mission.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
eine
hohe
Einstellgenauigkeit
über
einen
langen
Betriebszeitraum
gewährleistet.
In
this
way,
a
high
adjustment
accuracy
is
ensured
over
a
long
operating
time
period.
EuroPat v2
Im
Preis
ebenfalls
enthalten
ist
Telefonsupport
bei
Verbindungsstörungen
über
den
gesamten
Betriebszeitraum.
The
price
also
includes
phone
support
for
connection
problems
over
the
entire
operating
period.
ParaCrawl v7.1
Es
verfügt
über
eine
stabile
Viskosität
über
den
gesamten
Betriebszeitraum.
Has
stable
viscosity
during
the
whole
used
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
muß
sich
auf
den
gesamten
Ausbreitungsweg
beziehen
und
für
den
Betriebszeitraum
gelten.
This
should
relate
to
all
the
propagation
paths
and
apply
to
the
period
of
operation.
EUbookshop v2
Die
Erniedrigung
der
Betriebsspannung
bleibt
unerwarteterweise
über
einen
langen
Betriebszeitraum
(1
Jahr)
stabil.
The
reduction
in
the
operating
voltage
unexpectedly
remains
stable
over
a
long
operating
period
(1
year).
EuroPat v2
Der
bestimmte
Betriebszeitraum
kann
beispielsweise
von
einem
Lagerhersteller
oder
einem
Schmierstoffhersteller
vorgegeben
oder
vorgeschlagen
sein.
The
defined
period
of
operation
may
be
specified
or
suggested
by
a
bearing
manufacturer
or
a
lubricant
manufacturer.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
über
einen
langen
Betriebszeitraum
der
Handwerkzeugmaschine
eine
wirksame
Schwingungsdämpfung
gewährleistet.
In
this
manner
it
is
ensured
that
vibration
damping
remains
effective
for
a
long
operating
period
of
the
hand-held
power
tool.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
die
vom
Halbleiterchip
emittierte
Strahlungsintensität
über
den
gesamten
Betriebszeitraum
konstant
gehalten
werden.
Advantageously,
the
radiant
intensity
emitted
by
the
semiconductor
chip
may
be
kept
constant
over
the
entire
operating
time.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Genauigkeit
und
die
Verlässlichkeit
des
Ventils
auch
über
einen
längeren
Betriebszeitraum
erhöht.
In
this
way,
the
accuracy
and
the
reliability
of
the
valve
are
increased
even
over
a
relatively
long
period
of
operation.
EuroPat v2
Dabei
wird
diese
Stelle
über
einen
längeren
Betriebszeitraum
durch
Beobachten
der
gemessenen
Spannungswerte
ermittelt.
This
place
is
ascertained
through
observation
of
the
measured
voltage
values
over
a
relatively
long
operating
period.
EuroPat v2
Damit
ist
auch
über
einen
langen
Betriebszeitraum
eine
kontrollierte
und
präzise
Befüllung
vieler
Einzelbehälter
durchführbar.
Thus,
the
controlled
and
precise
filling
of
many
individual
containers
can
be
carried
out
even
for
a
long
period
of
running
time.
EuroPat v2
Die
Untersuchungen
zeigten,
dass
die
Vakuumdichtigkeit
für
den
Betriebszeitraum
von
bis
zu
50
Jahren
ausreicht.
The
tests
showed
that
the
vacuum
tightness
is
sufficient
for
the
operating
period
of
up
to
50
years.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
soll
eine
flächige
Gesamtbeurteilung
über
die
diachronen
Veränderungen
der
Produktionsintensität
im
gesamten
Betriebszeitraum
versucht
werden.
For
the
first
time,
we
are
attempting
to
carry
out
an
extensive
overall
assessment
of
the
diachronic
changes
in
the
intensity
of
production
over
the
entire
period
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
angebracht,
Vorschriften
zu
erlassen,
die
es
den
Mitgliedstaaten
erlauben,
sich
anlässlich
der
regelmäßigen
technischen
Überprüfung
zu
vergewissern,
dass
schwere
Nutzfahrzeuge,
deren
Abgasnachbehandlungssystem
mit
einem
sich
verbrauchenden
Reagens
arbeitet,
im
der
Überprüfung
vorangegangenen
Betriebszeitraum
ordnungsgemäß
betrieben
worden
sind.
It
is
appropriate
to
introduce
requirements
that
will
enable
the
Member
States
to
monitor
and
ensure,
at
the
time
of
the
periodic
technical
inspection,
that
heavy-duty
vehicles
equipped
with
exhaust
after-treatment
systems
requiring
the
use
of
a
consumable
reagent
have
been
properly
operated
during
the
period
preceding
the
inspection.
DGT v2019
In
der
Praxis
bedeutet
diese
„Garantie“,
dass
PSE
mehr
oder
weniger
über
den
gesamten
Abschreibungszeitraum
bzw.
den
planmäßigen
Betriebszeitraum
der
Kraftwerke
und
ungeachtet
veränderter
Marktbedingungen
eine
feste
Menge
Strom
zu
einem
Preis
abnimmt,
der
die
Rentabilität
der
Kraftwerke
sichert.
In
practice,
this
‘guarantee’
means
that,
over
more
or
less
the
full
depreciation
period
or
planned
lifetime
of
the
plant,
and
irrespective
of
any
changes
in
the
conditions
obtaining
on
the
market,
PSE
buys
a
fixed
quantity
of
electricity
at
a
price
that
must
ensure
the
power
plant's
viability.
DGT v2019
Die
Marktteilnehmer
teilen
den
betreffenden
Übertragungsnetzbetreibern
rechtzeitig
vor
dem
jeweiligen
Betriebszeitraum
mit,
ob
sie
die
zugewiesene
Kapazität
zu
nutzen
gedenken.
Market
participants
shall
inform
the
transmission
system
operators
concerned
a
reasonable
time
in
advance
of
the
relevant
operational
period
whether
they
intend
to
use
allocated
capacity.
DGT v2019
Kraftwerken,
mit
denen
eine
PPA
abgeschlossen
wurde,
wird
somit
(sofern
das
Kraftwerk
von
technischer
Seite
her
ordnungsgemäß
betrieben
wird)
über
einen
sehr
langen
Zeitraum,
der
dem
typischen,
absehbaren
Betriebszeitraum
der
betreffenden
Vermögenswerte
bzw.
dem
Zeitraum
ihrer
Abschreibung
entspricht,
ein
Gewinn
garantiert.
This
means
that
power
plants
which
have
concluded
PPAs
(provided
that
they
are
properly
managed
from
a
technical
perspective)
have
guaranteed
profits
extending
over
a
very
significant
period
equivalent
to
the
typical
expected
lifetime
of
the
assets
concerned
or
their
depreciation.
DGT v2019
Die
Marktteilnehmer
teilen
den
Betreibern
der
Übertragungsnetze
rechtzeitig
vor
dem
jeweiligen
Betriebszeitraum
mit,
ob
sie
die
zugewiesene
Kapazität
zu
nutzen
gedenken.
Market
participants
shall
inform
the
transmission
system
operators
concerned
a
reasonable
time
ahead
of
the
relevant
operational
period
whether
they
intend
to
use
allocated
capacity.
TildeMODEL v2018