Translation of "Betriebszeitraum" in English

Konzeption und Dokumentation des Systems sind für einen langjährigen Betriebszeitraum ausgelegt.
The system is designed and documented for an operational lifetime of many years.
DGT v2019

Die Messwerte sollen kontinuierlich, über den gesamten Betriebszeitraum ermittelt und aufgezeichnet werden.
The measured values should be identified and recorded continuously, throughout the complete operating time.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren konnte über einen Betriebszeitraum von 6 Monaten ungestört betrieben werden.
The process was operated without disruption over an operating time of 6 months.
EuroPat v2

Unter Umständen kann ein Intervall deutlich kleiner als der bestimmte Betriebszeitraum sein.
Under certain circumstances an interval can be significantly smaller than the defined period of operation.
EuroPat v2

Damit ist über einen langen Betriebszeitraum eine bessere Dichtigkeit gewährleistet.
In this way, a better seal-tightness for a long operating time is ensured.
EuroPat v2

Dadurch bleibt die Wirkung der Geräuschminderung über einen langen Betriebszeitraum erhalten.
The effect of the noise reduction is therefore maintained over a long period of operation.
EuroPat v2

Damit bleibt die Wirkung der Geräuschereduzierung insgesamt über einen langen Betriebszeitraum erhalten.
The effect of the noise reduction overall is therefore maintained over a long operating period.
EuroPat v2

Das AUV hat einen Betriebszeitraum von etwa sechs Stunden, je nach Missionsprofil.
The AUV has a nominal operating time of six hours, which may vary with the type of mission.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird eine hohe Einstellgenauigkeit über einen langen Betriebszeitraum gewährleistet.
In this way, a high adjustment accuracy is ensured over a long operating time period.
EuroPat v2

Im Preis ebenfalls enthalten ist Telefonsupport bei Verbindungsstörungen über den gesamten Betriebszeitraum.
The price also includes phone support for connection problems over the entire operating period.
ParaCrawl v7.1

Es verfügt über eine stabile Viskosität über den gesamten Betriebszeitraum.
Has stable viscosity during the whole used period.
ParaCrawl v7.1

Das Modell muß sich auf den gesamten Ausbreitungsweg beziehen und für den Betriebszeitraum gelten.
This should relate to all the propagation paths and apply to the period of operation.
EUbookshop v2

Die Erniedrigung der Betriebsspannung bleibt unerwarteterweise über einen langen Betriebszeitraum (1 Jahr) stabil.
The reduction in the operating voltage unexpectedly remains stable over a long operating period (1 year).
EuroPat v2

Der bestimmte Betriebszeitraum kann beispielsweise von einem Lagerhersteller oder einem Schmierstoffhersteller vorgegeben oder vorgeschlagen sein.
The defined period of operation may be specified or suggested by a bearing manufacturer or a lubricant manufacturer.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird über einen langen Betriebszeitraum der Handwerkzeugmaschine eine wirksame Schwingungsdämpfung gewährleistet.
In this manner it is ensured that vibration damping remains effective for a long operating period of the hand-held power tool.
EuroPat v2

Vorteilhaft kann die vom Halbleiterchip emittierte Strahlungsintensität über den gesamten Betriebszeitraum konstant gehalten werden.
Advantageously, the radiant intensity emitted by the semiconductor chip may be kept constant over the entire operating time.
EuroPat v2

Dadurch werden die Genauigkeit und die Verlässlichkeit des Ventils auch über einen längeren Betriebszeitraum erhöht.
In this way, the accuracy and the reliability of the valve are increased even over a relatively long period of operation.
EuroPat v2

Dabei wird diese Stelle über einen längeren Betriebszeitraum durch Beobachten der gemessenen Spannungswerte ermittelt.
This place is ascertained through observation of the measured voltage values over a relatively long operating period.
EuroPat v2

Damit ist auch über einen langen Betriebszeitraum eine kontrollierte und präzise Befüllung vieler Einzelbehälter durchführbar.
Thus, the controlled and precise filling of many individual containers can be carried out even for a long period of running time.
EuroPat v2

Die Untersuchungen zeigten, dass die Vakuumdichtigkeit für den Betriebszeitraum von bis zu 50 Jahren ausreicht.
The tests showed that the vacuum tightness is sufficient for the operating period of up to 50 years.
ParaCrawl v7.1

Erstmals soll eine flächige Gesamtbeurteilung über die diachronen Veränderungen der Produktionsintensität im gesamten Betriebszeitraum versucht werden.
For the first time, we are attempting to carry out an extensive overall assessment of the diachronic changes in the intensity of production over the entire period of operation.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint angebracht, Vorschriften zu erlassen, die es den Mitgliedstaaten erlauben, sich anlässlich der regelmäßigen technischen Überprüfung zu vergewissern, dass schwere Nutzfahrzeuge, deren Abgasnachbehandlungssystem mit einem sich verbrauchenden Reagens arbeitet, im der Überprüfung vorangegangenen Betriebszeitraum ordnungsgemäß betrieben worden sind.
It is appropriate to introduce requirements that will enable the Member States to monitor and ensure, at the time of the periodic technical inspection, that heavy-duty vehicles equipped with exhaust after-treatment systems requiring the use of a consumable reagent have been properly operated during the period preceding the inspection.
DGT v2019

In der Praxis bedeutet diese „Garantie“, dass PSE mehr oder weniger über den gesamten Abschreibungszeitraum bzw. den planmäßigen Betriebszeitraum der Kraftwerke und ungeachtet veränderter Marktbedingungen eine feste Menge Strom zu einem Preis abnimmt, der die Rentabilität der Kraftwerke sichert.
In practice, this ‘guarantee’ means that, over more or less the full depreciation period or planned lifetime of the plant, and irrespective of any changes in the conditions obtaining on the market, PSE buys a fixed quantity of electricity at a price that must ensure the power plant's viability.
DGT v2019

Die Marktteilnehmer teilen den betreffenden Übertragungsnetzbetreibern rechtzeitig vor dem jeweiligen Betriebszeitraum mit, ob sie die zugewiesene Kapazität zu nutzen gedenken.
Market participants shall inform the transmission system operators concerned a reasonable time in advance of the relevant operational period whether they intend to use allocated capacity.
DGT v2019

Kraftwerken, mit denen eine PPA abgeschlossen wurde, wird somit (sofern das Kraftwerk von technischer Seite her ordnungsgemäß betrieben wird) über einen sehr langen Zeitraum, der dem typischen, absehbaren Betriebszeitraum der betreffenden Vermögenswerte bzw. dem Zeitraum ihrer Abschreibung entspricht, ein Gewinn garantiert.
This means that power plants which have concluded PPAs (provided that they are properly managed from a technical perspective) have guaranteed profits extending over a very significant period equivalent to the typical expected lifetime of the assets concerned or their depreciation.
DGT v2019

Die Marktteilnehmer teilen den Betreibern der Übertragungsnetze rechtzeitig vor dem jeweiligen Betriebszeitraum mit, ob sie die zugewiesene Kapazität zu nutzen gedenken.
Market participants shall inform the transmission system operators concerned a reasonable time ahead of the relevant operational period whether they intend to use allocated capacity.
TildeMODEL v2018