Translation of "Betriebsverlauf" in English

Auch Reinigungs- und Desinfektionsgräte weisen in der Regel einen stark ungleichmäßigen Betriebsverlauf auf.
Cleaning and disinfection apparatuses also generally have a highly non-uniform operating profile.
EuroPat v2

Dieser bekommt somit einen Überblick über den Betriebsverlauf seiner Windenergieanlage.
Said operator is thus provided with an overview of the operating history of its wind turbine.
EuroPat v2

Die gesondert zugeführten Umschläge können von einer vorgefertigten Rolle abgenommen werden, was sich nicht nur positiv auf den Betriebsverlauf auswirken kann, sondern gleichzeitig in vorteilhafter Weise sicherstellt, dass die Farbe im Bereich der Umschlagbogen bereits einen hohen Trockengrad erreicht hat, so dass eine hohe Beschleunigung im Bereich der Bandführung zur Herstellung von dem Sammelvorgang im Bereich des Innenteils entsprechenden Lücken unschädlich ist.
The separately supplied covers can be taken from a prefabricated roll, which has not only a positive effect on the operation, but insures in an advantageous manner that the colors of the cover sheets have already reached a high degree of dryness, so that a high acceleration in the region of the band guidance for the provision of gaps corresponding to the collection process in the region of the inner portion has no deleterious effect.
EuroPat v2

Zugleich verhält sich der Betriebsverlauf bei einer Ausserbetriebssetzung einzelner Brenner nicht ruckartig hinsichtlich der geförderten Heissgase zur Turbine.
At the same time, the operating characteristic, during a shut-down of individual burners, does not behave intermittently with regard to the hot gases delivered to the turbine.
EuroPat v2

Bei in seinem Betriebsverlauf L2 befindlichem Magnetband 16 ist, wie bereits vorstehend erwähnt, das Magnetband 16 in einer schraubenlinienförmigen Bahn um die trommelförmige Abtasteinrichtung 38 herumgeführt, wobei das Magnetband 16 an den Mantelflächen 67 und 68 anliegt und dabei von den Magnetköpfen 65 und 66 entlang von nebeneinanderliegenden, schräg verlaufenden Spuren abtastbar ist.
In its operational path L2, as already stated, the magnetic tape 16 is passed around the drum-shaped scanning device 38 along a helical path, the magnetic tape 16 then being in contact with the cylindrical surfaces 67 and 68 to allow adjacent oblique tracks to be scanned by the magnetic heads 65 and 66.
EuroPat v2

Im Augenblick dieser Tastenbetätigung wird also die momentane Viskosität als Referenzwert gewählt, gegenüber welcher im weiteren Betriebsverlauf eine Änderung stattfinden und erfaßt werden soll.
At the moment the button is pushed, the momentary viscosity is thus selected as the reference value against which a change is to take place and be detected in the remaining course of the operation.
EuroPat v2

Die Antriebsleistung für das Antriebselement des Verdichters wird minimiert, da der kontinuierliche Betriebsverlauf energetisch günstiger ist als das ständige Schalten zwischen Voll-Last und Null.
The drive power for the drive element of the compressor is minimized, since the continuous mode of operation is more efficient than constant switching between full load and zero;
EuroPat v2

Wir werden Ihnen anhand der Daten zum Betriebsverlauf sowie Servoventil-Fehlfunktionen und Ausfällen aufgrund von Ablagerungen die potenziellen Vorteile der Lösung von Castrol verdeutlichen.
Using your historical operational data and varnish related servo valve failures and trips, we will demonstrate the potential benefits of the Castrol varnishing solution to you.
ParaCrawl v7.1

Darin sind Angaben zum Betriebsverlauf, zu Instandhaltungsmaßnahmen und Prüfungen, zum Strahlenschutz und zu radioaktiven Abfällen enthalten.
Such reports include information about operating history, details of maintenance work and inspections and information about radiation protection and radioactive waste.
ParaCrawl v7.1

Die relevanten Daten können Betriebsparameter, aktuelle Betriebswerte, Fehlermeldungen und/oder einen zeitlichen Betriebsverlauf der jeweiligen Komponente 2-10 umfassen.
The relevant data may comprise operating parameters, current operating values, error messages and/or a time-wise operating procedure of the respective component 2 - 10 .
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist nicht nur auf solche Betriebsarten beschränkt, bei welchen die vorgegebene Rotordrehzahl für den gesamten Betriebsverlauf konstant ist.
The method of the invention is not limited to those operating modes in which the predetermined rotor speed is constant for the entire operating sequence.
EuroPat v2

Das Darstellen der Daten oder der angepassten Daten kann Betriebsparameter, aktuelle Betriebswerte, Fehlermeldungen und/oder einen zeitlichen Betriebsverlauf der Komponente umfassen.
The representation of the data or of the adapted data may comprise operating parameters, current operating values, error messages and/or a time-wise operating procedure of the component.
EuroPat v2

Beginnend bei einer derartigen Ausgangssituation ist im weiteren Betriebsverlauf, ausgehend von einer hydrodynamischen Kopplungsanordnung 3 in Ausführung als Zwei-Leitungs-System, sehr rasch weiteres Fluid bei geöffneter Überbrückungskupplung 45 über die Druckkammer 48 dem hydrodynamischen Kreis 60 zuführbar, wobei aufgrund des bereits gefüllten Kupplungsraums 64 dieses weitere Fluid sehr rasch in den Torusraum 62 geführt wird, und dort für eine vollständige Wiederbefüllung des Torusvolumens (TV) sorgt.
Proceeding from this starting situation in a hydrodynamic clutch arrangement 3, which is assumed to be designed as a two-line system, additional fluid can be supplied very quickly via the pressure chamber 48 to the hydrodynamic circuit 60 during the further course of operation while the bridging clutch 45 is still open. Because the clutch space 64 is already filled, this additional fluid reaches the torus space 62 very quickly, where it completes the refilling of the torus volume (TV).
EuroPat v2

Der Zählstand des Inkrementalsensors 23, der am Steuergerät 24 ausgewertet wird und der einer bestimmten Stellung des Segmentrades 16 entspricht, kann sich im Betriebsverlauf in Folge unterschiedlicher Einflüsse, beispielsweise Verschleiß, Temperatur usw. ändern, oder muss beispielsweise nach einem Reset neu eingelesen bzw. abgeglichen werden.
The counting status of incremental sensor 23 that is evaluated on controller 24 and corresponds to a specific position of gear sector 16 may change in the course of operation as a result of different influences, such as wear, temperature, etc., or must, for example, be newly input or compensated after a reset.
EuroPat v2

Mit den Korrekturwerten kann eine vorhandene oder im Betriebsverlauf entstehende Ungleichförmigkeit der Lichtquelle 31, eine Randabschattung der Abbildungsoptik 43 sowie eine ungleichförmige Pixelempfindlichkeit des Bildsensors 51 korrigiert werden.
An existing non-uniformity of the light source 31, or one occurring in the course of operation, shading of the imaging optics 43 by edges or a non-uniform pixel sensitivity of the image sensor 51 can be corrected with the correction values.
EuroPat v2

Zwar besteht bei solchen Sensoren 20 keine direkte Gefahr einer Fehlauslösung während des Transportes, aber dennoch ist deren Funktion für den gesamten Betriebsverlauf wichtig, sodass es sinnvoll sein kann, auch ihre Funktion zu überprüfen.
Indeed, in the case of such sensors 20 there is no direct risk of a false triggering during the transport, but nevertheless their functioning is important for the entire operational procedure so that it might be useful to also check their functioning.
EuroPat v2

Jede andere Verfahrensweise, die ein manuelles Eingreifen im normalen Betriebsverlauf erfordert, ist aus wirtschaftlichen Überlegungen unakzeptabel.
Any other mode of operation which requires manual intervention in the normal operating procedure is unacceptable for economic considerations.
EuroPat v2

Zudem haben Sie alle gerätebezogenen Informationen für den Standort im Blick und können gleichzeitig den Betriebsverlauf sowie alle aufgetretenen Ereignisse abfragen.
InfraSuite Device Master also lets you view all of a siteâ??s device information and query history and events at the same time, even for multiple sites in different countries.
ParaCrawl v7.1

Diese lassen sich beispielsweise in das Online Monitoring von Kraftwerken integrieren, berücksichtigen den tatsächlichen Betriebsverlauf und kalkulieren die nächsten Prüfintervalle.
These can be integrated, for example, into the online monitoring of power plants, take into account the actual course of the operation and calculate the next inspection intervals.
ParaCrawl v7.1

Mehrere für den Benutzer zugängliche Echtzeit-Systemprotokolle stellen sicher, dass der detaillierte Betriebsverlauf jederzeit zur Überprüfung zur Verfügung steht.
Multiple, user-accessible, real-time system logs ensure detailed operational history is available for review at any time.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis von zu hinterlegenden Qualitätskennzahlen können Trends aus dem Betriebsverlauf mit Hilfe von Diagrammen, Tabellen und andere Grafiken analysiert werden.
On the basis of quality indicators which are stored, trends from the operating history with the help of charts, tables and other graphics can be analyzed.
ParaCrawl v7.1

Mehrere, vom Benutzer zugängliche Echtzeit-Systemprotokolle stellen sicher, dass der detaillierte Betriebsverlauf jederzeit zur Überprüfung zur Verfügung steht.
Multiple, user-accessible, real-time system logs assure detailed operational history is available for review at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung individueller Flottenspezifikationen und Fahrpläne stellt die benötigten Reichweiten einzelner Fahrzeuge und einen reibungslosen Betriebsverlauf sicher.
Taking individual fleet specifications and timetables into account ensures that the necessary ranges of individual vehicles are covered, and that a smooth operating process is guaranteed.
ParaCrawl v7.1