Translation of "Betriebsumfeld" in English
Dies
liegt
in
unserem
berechtigten
Interesse,
um
ein
sicheres
Betriebsumfeld
zu
bewahren.
It
is
in
our
legitimate
interest
to
do
this
to
maintain
a
safe
and
secure
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auf
ein
sicheres,
stabiles
Geschäfts-
und
Betriebsumfeld
angewiesen.
They
rely
on
a
secure
and
stable
business
and
operating
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Rohstoffpreis-
und
Betriebsumfeld
erforderte
die
Versetzung
von
Vorarbeiter
.
The
current
commodity
price
and
operating
environment
required
re-assigning
some
supervisors.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Input
für
uns
kommt
von
Ihnen
und
Ihrem
Betriebsumfeld.
But
for
us,
the
most
important
input
comes
from
you
and
your
working
environment.
ParaCrawl v7.1
All
dies
macht
es
besonders
geeignet
für
den
Einsatz
in
jeder
Umgebung
und
jedem
Betriebsumfeld.
All
this
makes
it
particularly
suitable
for
use
in
any
environment
and
operating
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
somit
geschaffene
Datentransparenz
steigert
die
Effizienz
und
die
Betriebszuverlässigkeit
der
Antriebe
im
Betriebsumfeld
des
Motorschutzschalters.
The
data
transparency
created
enhances
the
efficiency
and
the
operational
reliability
of
the
drives
in
the
operation
environment
of
the
motor-protective
circuit-breaker.
CCAligned v1
Dies
erhöht
die
Ausbeute
und
eliminiert
Polymerablagerungen,
was
ein
sauberes
und
sicheres
Betriebsumfeld
sicherstellt.
This
increases
yields
and
eliminates
polymer
build-up,
providing
a
clean
and
safe
operating
environment.
ParaCrawl v7.1
Der
Schweregrad
der
Auswirkungen
von
Gefahren
in
einem
gegebenen
Betriebsumfeld
ist
anhand
der
Klassifikation
in
der
folgenden
Tabelle
zu
ermitteln,
wobei
die
Klassifizierung
des
Schweregrads
auf
einer
spezifischen
Argumentation
zu
beruhen
hat,
die
die
wahrscheinlichsten
Auswirkungen
der
Gefahr
im
schlimmstmöglichen
Fall
darlegt.
The
severity
of
the
effects
of
hazards
in
a
given
environment
of
operations
shall
be
determined
using
the
classification
scheme
shown
in
the
following
table,
while
the
severity
classification
shall
rely
on
a
specific
argument
demonstrating
the
most
probable
effect
of
hazards,
under
the
worst-case
scenario.
DGT v2019
Dazu
ist
ein
stabiles
Betriebsumfeld
notwendig,
ohne
Hin
und
Her
und
ohne
Veränderungen
in
den
Spielregeln,
die
unheilvolle
wirtschaftliche
Folgen
für
den
Betrieb
der
Luftverkehrsunternehmen
haben
können.
This
requires
a
stable
operating
environment
with
no
ups
and
downs
or
modifications
that
change
the
rules
of
the
game
and
may
have
disastrous
economic
consequences
for
the
functioning
of
aviation
companies.
Europarl v8
Doch
eine
größtmögliche
Ausschöpfung
des
Potenzials
der
neuen
Technologie
erfordert
jenes
stabile
und
vorhersehbare
Betriebsumfeld
sowie
die
Unterstützung
der
Grundlagenforschung,
die
nur
Regierungen
bieten
können.
But
maximizing
the
potential
of
the
new
technology
requires
the
stable
and
predictable
operating
environment,
as
well
as
the
support
for
basic
research,
that
only
governments
can
provide.
News-Commentary v14
Die
Knoten
verwenden
als
Syntax
gemeinsame
Meldungsformate,
die
auf
Normen
beruhen,
welche
bereits
mehrfach
zwischen
Mitgliedstaaten
eingesetzt
worden
sind
und
sich
im
Betriebsumfeld
bewährt
haben.
The
nodes
shall
use
for
syntax
common
message
formats
based
on
standards
that
have
already
been
deployed
more
than
once
between
Member
States
and
proven
to
work
in
an
operational
environment.
DGT v2019
Der
Schweregrad
der
Auswirkungen
von
Gefahren
in
einem
gegebenen
Betriebsumfeld
wird
anhand
der
Klassifikation
in
der
folgenden
Tabelle
ermittelt,
wobei
die
Klassifizierung
des
Schweregrads
auf
einer
spezifischen
Argumentation
beruht,
die
die
wahrscheinlichsten
Auswirkungen
der
Gefahr
im
schlimmstmöglichen
Fall
darlegt.
The
severity
of
the
effects
of
hazards
in
a
given
environment
of
operations
shall
be
determined
using
the
classification
scheme
set
out
in
the
following
table,
while
the
severity
classification
shall
rely
on
a
specific
argument
demonstrating
the
most
probable
effect
of
hazards,
under
the
worst-case
scenario.
DGT v2019
Die
Flugsicherungsorganisation
legt
eine
geeignete
betriebliche
und
technische
Simulationsumgebung
fest,
die
dem
Betriebsumfeld
entspricht,
und
lässt
die
Prüfung
durch
eine
benannte
Stelle
durchführen.
The
air
navigation
service
provider
shall
determine
the
appropriate
simulated
operational
and
technical
environment
reflecting
the
operational
environment
and
shall
have
verification
activities
performed
by
a
notified
body.
DGT v2019
Sie
genehmigt
TEMPEST-Schutzmaßnahmen
für
Installationen
und
Produkte,
damit
EU-VS
bis
zu
einem
bestimmten
Geheimhaltungsgrad
in
dem
betreffenden
Betriebsumfeld
geschützt
sind.
It
shall
approve
TEMPEST
countermeasures
for
installations
and
products
to
protect
EUCI
to
a
defined
level
of
classification
in
its
operational
environment.
DGT v2019
Sie
erteilt
für
ein
kryptografisches
Produkt
die
Zulassung,
EU-VS
bis
zu
einem
bestimmten
Geheimhaltungsgrad
in
dem
betreffenden
Betriebsumfeld
zu
schützen.
It
shall
grant
the
approval
of
a
cryptographic
product
to
protect
EUCI
to
a
defined
level
of
classification
in
its
operational
environment.
DGT v2019
Ein
harmonisiertes
Konzept
für
lärmbedingte
Betriebsbeschränkungen
als
Teil
der
Lärmschutzmaßnahmen
an
europäischen
Flughäfen
trägt
zu
einem
umweltverträglicheren
Luftverkehr
bei
und
schafft
ein
besser
vorhersehbares
Betriebsumfeld
für
Luftfahrtunternehmen
und
Flughafenbetreiber.
A
harmonised
approach
to
noise-related
operating
restrictions
as
part
of
the
noise
management
process
around
European
airports
contributes
towards
improving
the
environmental
performance
of
air
transport
operations
and
creates
a
more
predictable
operational
environment
for
airline
and
airport
operators.
TildeMODEL v2018
Diese
Abkommen
sind
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
es
darum
geht,
die
Kontinuität
des
Leistungsangebots
für
die
Nutzer
und
ein
stabiles
Betriebsumfeld
für
die
Luftfahrtbranche
zu
gewährleisten,
was
der
gesamten
Wirtschaft
zugute
kommt;
These
agreements
play
a
vital
role
in
ensuring
the
continuity
of
services
for
users
and
a
stable
operating
environment
for
industry,
to
the
benefit
of
the
wider
economy;
TildeMODEL v2018
Realistischer
ist
die
Festlegung
von
Mindestsicherheitsanforderungen,
die
schrittweise
an
den
technischen
Fortschritt
und
neu
auftretende
Risiken
angepasst
werden
können,
um
in
einem
gegebenen
Betriebsumfeld
für
ausreichende
Sicherheit
zu
sorgen.
Instead
it
is
more
realistic
to
establish
a
framework
of
minimum
security
requirements
which
can
gradually
evolve
in
line
with
technological
progress
and
risk
developments
to
ensure
satisfactory
security
levels
in
an
operational
environment.
TildeMODEL v2018
Sie
hält
es
daher
für
realistischer,
einen
Rahmen
mit
Mindestsicherheitsanforderungen
festzulegen,
die
schrittweise
an
den
technischen
Fortschritt
und
neu
auftretenden
Risiken
angepasst
werden
können,
um
in
einem
gegebenen
Betriebsumfeld
für
ausreichende
Sicherheit
zu
sorgen.
Instead,
the
Commission
believes
it
is
more
realistic
to
establish
a
framework
of
minimum
security
requirements
capable
of
ensuring
satisfactory
security
levels
in
an
operational
environment
in
line
with
technological
progress
and
risk
developments.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
hält
es
für
erforderlich,
kurzfristig
eine
vernünftige
Antwort
auf
die
legitimen
Anliegen
des
Umweltschutzes
zu
finden,
um
einer
weiteren
Verbreitung
unterschiedlicher
lokaler
Regelungen
für
einzelne
Flughäfen
entgegenzuwirken
und
so
für
alle
Luftverkehrsunternehmen,
die
europäische
Flughäfen
anfliegen,
ein
ständiges
Wachstum
und
ein
stabiles
Betriebsumfeld
zu
gewährleisten.
The
European
Community
considers
it
is
necessary
to
provide
a
reasonable
and
short-term
answer
to
legitimate
environmental
concerns
in
order
to
prevent
further
proliferation
of
different
local
rules
at
individual
airports
and
thereby
ensuring
continued
growth
and
a
stable
operating
environment
for
all
air
carriers
flying
into
European
airports.
TildeMODEL v2018