Translation of "Betriebsstruktur" in English
Der
Schutz
unserer
kleinen
landwirtschaftlichen
Familienbetriebe
und
unserer
ländlichen
Betriebsstruktur
muß
aufrechterhalten
werden.
The
defence
of
our
small
family
farms
and
our
rural
farms
structure
must
be
maintained.
Europarl v8
Programmierbare
Automation
und
ihre
Auswirkungen
auf
Betriebsstruktur
und
-organisation
verkürzen
sich.
Programmable
automation
and
its
impact
on
company
structure
and
organization
EUbookshop v2
Sie
erscheinen
außerdem
in
der
Veröffentlichung
Betriebsstruktur,
Erhebung
1987:
Hauptergebnisse.
These
tables
are
presented
in
the
publication
Farm
structure
survey,
main
results
1987.
EUbookshop v2
Zum
ersten
Mal
werden
die
Ergebnisse
der
Betriebsstruktur
auf
Mikrofiche
veröffentlicht.
For
the
first
time
the
results
of
the
farm
structure
survey
have
been
published
on
microfiche.
EUbookshop v2
Die
Laufende
Betriebsstruktur
umfasst
vier
Betriebe:
Currently
we
operate
within
the
structure
of
four
plants:
CCAligned v1
Pflanzungsrechte
erhöhen
die
Produktionskosten,
hemmen
die
Rationalisierung
der
Betriebsstruktur
und
beeinträchtigen
so
die
Wettbewerbsfähigkeit.
Planting
rights
increase
the
cost
of
production
and
act
as
a
brake
on
rationalisation
of
the
structure
of
holdings,
reducing
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Betriebsmodelle
sind
in
Regionen
mit
hohen
Erträgen,
guter
Betriebsstruktur
und
niedrigem
Grünlandanteil
angesiedelt.
Most
of
the
working
models
are
in
regions
of
high
yield,
good
farm
structure
and
low
share
of
pasture
land.
EUbookshop v2
Bei
unserer
Ankunft
die
Betriebsstruktur
war
nicht
wiederzuerkennen
mit
vielen
hohen
Gras
und
ungepflegt
herum.
Upon
our
arrival
the
farm
structure
was
unrecognizable
with
lots
of
tall
grass
and
unkempt
around.
ParaCrawl v7.1
Spywareprogramme
können
die
Betriebsstruktur
Ihr...
Spyware
programs
can
seriously
undermine
the
operating
st...
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Tatsache,
die
Gamevy
von
der
Masse
abhebt,
ist
ihre
Betriebsstruktur.
One
of
the
things
that
make
Gamevy
unique
is
its
operating
structure.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
basiert
auf
typischen
Betrieben
und
Hochrechnungsvektoren,
mit
denen
eine
virtuelle
Betriebsstruktur
geschaffen
wird.
The
model
is
based
on
typical
farms
and
weight-vectors,
which
create
a
virtual
farm
structure.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Gastronomiekonzepte
erfordern
eine
individuelle
Analyse
der
Betriebsstruktur,
des
Speisenangebotes
und
des
Gästeaufkommens.
Different
gastronomic
concepts
demand
an
individual
analysis
of
operational
structures,
the
menu
and
guest
spend.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht
nur
für
die
Betriebsstruktur,
sondern
auch
für
die
gebotenen
Dienstleistungen.
This
is
not
only
reflected
by
the
business
structure
of
Linetec,
but
also
by
the
services
offered.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
eine
koordinierte
Industriepolitik
für
Sektoren
erforderlich,
um
die
historisch
gewachsene
Betriebsstruktur
unserer
Weltregion
zu
schützen.
Moreover,
a
coordinated
industrial
policy
is
required
for
sectors
in
order
to
protect
the
historic
manufacturing
structure
of
our
region
of
the
world.
Europarl v8
Seit
1.
Mai
2004
müssen
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs,
die
in
der
Tschechischen
Republik,
in
Estland,
Zypern,
Lettland,
Litauen,
Ungarn,
Malta,
Polen,
Slowenien
und
der
Slowakei
(„den
neuen
Mitgliedstaaten“)
hergestellt
werden,
gemäß
den
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Betriebsstruktur
und
-hygiene
sowie
der
Kontrolle
und
der
Genusstauglichkeitskennzeichnung
der
Erzeugnisse
in
den
Verkehr
gebracht
werden.
From
1
May
2004,
products
of
animal
origin
obtained
in
the
Czech
Republic,
Estonia,
Cyprus,
Latvia,
Lithuania,
Hungary,
Malta,
Poland,
Slovenia
and
Slovakia
(the
new
Member
States),
had
to
be
placed
on
the
market
in
compliance
with
the
relevant
Community
rules
in
particular
as
regards
the
structure
of
and
hygiene
in
establishments
and
the
control
and
the
health
marking
of
the
products.
DGT v2019
Die
Aufteilung
der
betriebsbezogenen
Direktzahlungen
auf
die
Fläche
kann
in
Abhängigkeit
von
der
Betriebsstruktur
zu
äußerst
großen
Unterschieden
in
der
Zahlung
je
Hektar
führen.
The
splitting
of
direct
payments
to
farms
into
payments
in
respect
of
parts
of
the
land
may
produce
extremely
widely
differing
payments
per
hectare,
depending
on
farm
structure.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Januar
2007
müssen
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs,
die
in
Bulgarien
und
Rumänien
(den
neuen
Mitgliedstaaten)
hergestellt
werden,
gemäß
den
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Betriebsstruktur
und
-hygiene
sowie
der
Kontrolle
und
der
Genusstauglichkeitskennzeichnung
der
Erzeugnisse
in
den
Verkehr
gebracht
werden.
From
1
January
2007,
products
of
animal
origin
obtained
in
Bulgaria
and
Romania
(the
new
Member
States),
will
have
to
be
placed
on
the
market
in
compliance
with
the
relevant
Community
rules
in
particular
as
regards
the
structure
of
and
hygiene
in
establishments
and
the
control
and
the
health
marking
of
the
products.
DGT v2019
Im
MJVA1
ist
ebenfalls
eine
ganze
Reihe
von
Dienstleistungen
aufgeführt,
die
für
Sovello
(durch
die
beiden
Partner
Q-Cells
und
Evergreen)
erbracht
werden
können:
allgemeine
Beratung
in
Managementfragen,
Unterstützung
bei
der
Beantragung
des
staatlichen
Investitionszuschusses,
Unterstützung
bei
der
Beantragung
der
Genehmigungen
in
Deutschland,
Unterstützung
bei
der
Auswahl
und
Einstellung
deutschen
Managementpersonals,
Unterstützung
in
Steuerfragen,
Beratung
in
Fragen
der
Geschäfts-
und
Betriebsstruktur,
Beratung
und
Unterstützung
bei
der
Kapitalbeschaffung,
Vermittlung
der
Zulieferer
der
Partner,
Beratung
im
Zusammenhang
mit
dem
Transfer
der
Technologien
der
Partner,
technologische
Unterstützung,
Unterstützung
bei
dem
Erwerb
lokaler
Infrastrukturen,
Humanressourcen
und
Einstellung
von
Mitarbeitern
(Artikel
9.9
des
MJVA1).
The
MJVA1
also
lists
a
whole
range
of
services
which
may
be
provided
to
Sovello
(by
both
parties
Q-Cells
and
Evergreen):
general
advice
regarding
management
issues,
assistance
with
respect
to
Government
investment
grant
application
process,
assistance
with
German
permit
applications,
assistance
with
German
management
staff
selection
and
recruitment
process,
Assistance
with
tax
issues,
advice
regarding
corporate
and
organizational
structure,
Advice
and
support
regarding
financing
activities,
making
the
parties’
suppliers
available,
advice
in
connection
with
the
transfer
of
the
Parties’
technology,
technology
support,
local
infrastructure
purchasing,
human
resources
and
recruitment
support
(Article
9.9
of
the
MJVA1).
DGT v2019
Es
ist
aber
doch
so,
dass
wir
auch
mit
einer
Obergrenze
in
der
Lage
wären,
bestimmte
Aspekte
der
Betriebsstruktur
zu
berücksichtigen.
However,
if
we
did
introduce
some
sort
of
upper
limit,
we
might
be
able
to
take
into
account
certain
aspects
of
farm
structure.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
erhielten
ein
Papier
mit
den
grundlegenden
Optionen
für
die
Zukunft,
ein
Papier,
in
dem
die
Betriebsstruktur
des
Sektors
erläutert
wurde,
und
ein
weiteres
Papier
über
die
Funktion
der
GMO
für
Tabak.
The
participant
stakeholders
have
received
a
document
giving
the
basic
options
for
the
future,
a
document
concerning
a
presentation
of
the
farm
structure
of
the
sector
and
another
document
on
the
tobacco
CMO
functioning.
TildeMODEL v2018
Kennzeichnend
für
die
Betriebsstruktur
in
der
Landwirtschaft
Ungarns
waren
bisher
die
vorwiegend
großen
Güter
neben
einer
Vielzahl
kleiner
Einzelbetriebe
und
Hausgärten.
The
main
characteristic
of
the
Hungarian
farm
structure
in
the
past
has
been
the
predominance
of
large-scale
farms,
coexisting
with
a
large
number
of
small
individual
farms
and
household
plots.
TildeMODEL v2018
Um
Anbauflächen
in
einem
guten
agrarwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
zu
erhalten
und
ihre
Aufgabe
zu
vermeiden,
sind
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
Standards
festzulegen,
die
den
besonderen
Merkmalen
des
jeweiligen
Gebiets,
dem
Zustand
des
Bodens,
den
klimatischen
Bedingungen,
den
landwirtschaftlichen
Systemen
und
der
Betriebsstruktur
Rechnung
tragen.
In
order
to
maintain
land
in
good
agricultural
and
environmental
condition
and
to
avoid
abandonment,
Member
States
are
required
to
adopt
standards
taking
account
of
the
specific
characteristics
of
the
areas
concerned
and
including
soil
and
climatic
conditions,
farming
systems
and
farm
structures.
TildeMODEL v2018