Translation of "Betriebssitz" in English
Der
Betriebssitz
wird
entsprechend
den
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Regelungen
definiert.
The
headquarters
of
the
holding
is
defined
according
to
Member
States'
own
rules.
EUbookshop v2
Ich
möchte
meine
gewerbliche
Tätigkeit
an
einem
anderen
Betriebssitz
in
Berlin
ausüben.
I
would
like
to
exercise
my
usual
activity
at
another
place
of
business
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Auskünfte
erhalten
Sie
bei
der
für
Ihren
Betriebssitz
zuständigen
Stelle.
More
information
can
be
obtained
from
the
competent
body
for
your
place
of
business.
ParaCrawl v7.1
Atlas
Concorde
hatte
die
Ehre,
am
Betriebssitz
in
Fiorano
Modenese...
Atlas
Concorde
had
the
honour
of
hosting,
at
its
headquarters
in...
ParaCrawl v7.1
Die
Endpreise
verstehen
sich
ab
Betriebssitz
des
Unternehmers
einschließlich
Mehrwertsteuer.
The
final
prices
are
quoted
as
of
the
enterprise's
business,
including
VAT.
ParaCrawl v7.1
Für
Zahlungen,
und
zwar
auch
für
Zahlungen
aus
Wechseln,
gilt
unser
Betriebssitz
als
Erfüllungsort.
For
payments,
even
for
payments
from
changing
our
place
of
business
is
considered
as
fulfillment.
ParaCrawl v7.1
Kleine
und
mittlere
Gewerbebetriebe
mit
höchstens
20
Beschäftigten,
die
ihren
Firmen-
und
Betriebssitz
in
der
Provinz
Bresica
haben,
regelmäßig
Sozialversicherungsbeiträge
abgeführt
und
die
Mitgliedsbeiträge
an
die
Handelkammer
entrichtet
haben
und
sich
nicht
im
gerichtlichen
Vergleichsverfahren,
in
Liquidation
oder
im
Insolvenzverfahren
befinden.
Small
and
medium-sized
firms
employing
no
more
than
20
people
whose
registered
office
and
operations
were
located
in
the
province
of
Brescia,
which
had
no
pending
disputes
with
social
security
bodies,
were
up
to
date
with
their
contributions
to
the
Chamber
of
Commerce,
were
not
in
administration,
had
not
compounded
with
their
creditors
and
were
not
bankrupt.
DGT v2019
Hier
habe
ich
Ihnen
in
meiner
ersten
Wortmeldung
dargestellt,
welche
Elemente
in
den
bestehenden
Regeln
enthalten
sind,
und
selbstverständlich
muss
hier
die
Kommission
dafür
sorgen,
dass,
wenn
irgendwelche
Regeln
nicht
eingehalten
werden
-
wenn
zum
Beispiel
eine
Firma
entgegen
den
Vereinbarungen,
die
sie
im
Fördervertrag
mit
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
oder
der
Gemeinschaft
eingegangen
ist,
den
Betriebssitz
vorzeitig
verlagert
-
dann
Rückzahlungen
geleistet
werden
müssen.
It
was
in
relation
to
this
that
I
set
out
in
my
first
speech
the
elements
of
the
current
rules,
and
it
goes
without
saying
that,
in
this
area,
the
Commission
has
to
ensure
that,
where
one
rule
or
another
is
not
complied
with
-
where,
for
example,
a
firm,
contrary
to
what
was
laid
down
in
its
agreement
with
the
Member
State
in
question
or
with
the
Community,
moves
the
business
to
another
location
before
the
permitted
date
-
then,
reimbursement
is
required.
Europarl v8
Das
gesamte
Gelände
wurde
im
Jahr
2004
von
der
Firma
Uwe
Adam
Eisenbahnverkehrsunternehmen
GmbH
erworben,
die
dort
ihren
Betriebssitz
hat.
The
entire
area
was
bought
in
2004
by
the
Uwe
Adam
Railway
Company
Ltd
("Uwe
Adam
Eisenbahnverkehrsunternehmen
GmbH")
for
its
headquarters.
Wikipedia v1.0
Der
in
der
Etikettierung
angegebene
Hersteller,
Verpacker
oder
Anbieter
begründet
auf
Aufforderung
des
Mitgliedstaats,
in
dem
sich
sein
Betriebssitz
befindet,
die
Angaben
nach
Artikel
4,
5
und
6
durch
einen
oder
mehrere
Belege
folgender
Art:
At
the
request
of
the
Member
State
in
which
the
address
of
the
manufacturer,
packer
or
seller
appearing
on
the
labelling
is
located,
the
party
concerned
shall
supply
documentation
in
support
of
the
indications
referred
to
in
Articles
4,
5
and
6,
based
on
one
or
more
of
the
following
elements:
JRC-Acquis v3.0
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
vorbehaltlich
der
Artikel
36
und
37
Erzeugnisse
des
Acker-
und
Gartenbaus,
der
Vieh-
und
Bienenzucht
und
der
Forstwirtschaft,
die
auf
Grundstücken
in
einem
Drittland
in
unmittelbarer
Nähe
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
von
Landwirten
erwirtschaftet
werden,
die
ihren
Betriebssitz
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
in
unmittelbarer
Nähe
des
betreffenden
Drittlands
haben.
Subject
to
Articles
36
and
37,
agricultural,
stock-farming,
bee-keeping,
horticultural
and
forestry
products
from
properties
located
in
a
third
country
adjoining
the
customs
territory
of
the
Community,
which
are
operated
by
agricultural
producers
having
their
principal
undertaking
within
the
said
customs
territory
and
adjacent
to
the
third
country
concerned
shall
be
admitted
free
of
import
duties.
DGT v2019
Von
den
Ausfuhrabgaben
befreit
ist
Saatgut,
das
in
einem
Drittland
auf
solchen
Gütern
in
unmittelbarer
Nähe
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
verwendet
werden
soll,
die
von
Landwirten
mit
Betriebssitz
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
in
unmittelbarer
Nähe
des
betreffenden
Drittlandes
als
Eigentum
oder
in
Pacht
bewirtschaftet
werden.
Seeds
for
use
on
properties
located
in
a
third
country
adjacent
to
the
customs
territory
of
the
Community
and
operated,
in
the
capacity
of
owner
or
lessee,
by
persons
having
their
principal
undertaking
in
the
said
customs
territory
in
the
immediate
proximity
of
the
third
country
in
question
may
be
exported
free
of
export
duties.
DGT v2019
Angegeben
wird
die
Nummer
der
angemessensten
geografischen
Grundeinheit
(vorzugsweise
der
Gemeinde),
in
der
der
Betriebssitz
liegt.
The
number
given
is
that
of
the
most
appropriate
basic
geographical
unit
(preferably
the
parish)
in
which
the
holding
is
located.
DGT v2019
Von
den
Eingangsabgaben
befreit
sind
vorbehaltlich
des
Artikels
40
Saatgut,
Düngemittel
und
Erzeugnisse
zur
Boden-
oder
Pflanzenbehandlung,
die
zur
Bewirtschaftung
von
in
unmittelbarer
Nähe
eines
Drittlandes
liegenden
Grundstücken
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind,
sofern
die
Grundstücke
von
Landwirten
bewirtschaftet
werden,
die
ihren
Betriebssitz
in
diesem
Drittland
in
unmittelbarer
Nähe
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
haben.
Subject
to
Article
40,
seeds,
fertilizers
and
products
for
treatment
of
soil
and
crops,
intended
for
use
on
property
located
in
the
customs
territory
of
the
Community
adjoining
a
third
country
and
operated
by
agricultural
producers
having
their
principal
undertaking
within
the
said
third
country
and
adjacent
to
the
customs
territory
of
the
Community,
shall
be
admitted
free
of
import
duties.
DGT v2019
Von
der
Steuer
befreit
sind
vorbehaltlich
der
Artikel
31
und
32
Erzeugnisse
des
Acker-
und
Gartenbaus,
der
Vieh-
und
Bienenzucht
und
der
Forstwirtschaft,
die
auf
Grundstücken
in
einem
Drittland
oder
Drittgebiet
in
unmittelbarer
Nähe
des
Gebiets
der
Gemeinschaft
von
Landwirten
erwirtschaftet
werden,
die
ihren
Betriebssitz
in
der
Gemeinschaft
in
unmittelbarer
Nähe
des
betreffenden
Drittlandes
oder
Drittgebiet
haben.
Subject
to
Articles
31
and
32,
agricultural,
stock-farming,
bee-keeping,
horticultural
and
forestry
products
from
properties
located
in
a
third
country
or
third
territory
adjoining
the
territory
of
the
Community
which
are
operated
by
agricultural
producers
having
their
principal
undertaking
in
the
Community
and
adjacent
to
the
country
or
territory
concerned
shall
be
exempt
on
admission.
DGT v2019
Die
Steuerbefreiung
gilt
vorbehaltlich
des
Artikels
35
für
Saatgut,
Düngemittel
und
Erzeugnisse
zur
Boden-
oder
Pflanzenbehandlung,
die
zur
Bewirtschaftung
von
Grundstücken
in
der
Gemeinschaft
in
unmittelbarer
Nähe
eines
Drittlands
oder
eines
Drittgebiets
bestimmt
sind,
sofern
die
Grundstücke
von
Landwirten
bewirtschaftet
werden,
die
ihren
Betriebssitz
in
dem
betreffenden
Drittland
oder
Drittgebiet
in
unmittelbarer
Nähe
des
Gebiets
der
Gemeinschaft
haben.
Subject
to
Article
35,
seeds,
fertilisers
and
products
for
the
treatment
of
soil
and
crops,
intended
for
use
on
property
located
in
the
Community,
and
adjoining
a
third
country
or
third
territory
and
operated
by
agricultural
producers
having
their
principal
undertaking
in
the
said
country
or
territory
adjacent
to
the
territory
of
the
Community
shall
be
exempt
on
admission.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat,
in
dem
sich
der
Betriebssitz
des
in
der
Etikettierung
angegebenen
Herstellers,
Verpackers
oder
Anbieters
befindet,
überprüft
auf
entsprechende
Anfrage
die
Richtigkeit
fraglicher
Angaben
und
nimmt
geeignete
Proben
vor
Ablauf
des
auf
die
Anfrage
folgenden
Monats.
The
Member
State
in
which
the
address
of
the
manufacturer,
packer
or
seller
appearing
on
the
labelling
is
located
shall,
pursuant
to
a
verification
request,
take
samples
before
the
end
of
the
month
following
that
of
the
request
and
verify
the
truth
of
the
indications
on
the
labelling
concerned.
DGT v2019
In
Belgien
verpflichtet
ein
Dekret
der
Flämischen
Gemeinschaft
u.
a.
beim
Abfassen
von
Arbeitsverträgen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern
mit
Betriebssitz
im
niederländischen
Sprachgebiet
zum
Gebrauch
des
Niederländischen.
In
Belgium,
a
decree
of
the
Flemish
Community
requires
the
use
of
Dutch,
inter
alia,
for
the
drafting
of
employment
contracts
concluded
between
employees
and
employers,
where
the
employer’s
established
place
of
business
is
in
the
Dutch-language
region.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
verpflichtet
ein
Dekret
der
Flämischen
Gemeinschaft
dazu,
im
Rahmen
der
sozialen
Beziehungen
zwischen
Arbeitnehmern
und
Arbeitgebern,
deren
Betriebssitz
sich
im
niederländischen
Sprachgebiet
befindet,
Niederländisch
zu
verwenden.
In
Belgium,
a
decree
of
the
Flemish
Community
requires
the
use
of
Dutch
in
respect
of
all
employment
relations
between
employees
and
employers,
where
the
employer’s
established
place
of
business
is
in
the
Dutch-language
region.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
hält
der
Gerichtshof
das
beanstandete
Dekret,
wonach
jeder
Arbeitgeber
mit
Betriebssitz
in
Flandern
verpflichtet
ist,
alle
Arbeitsverträge
mit
grenzüberschreitendem
Charakter
unter
Androhung
der
Nichtigkeit
ausschließlich
in
niederländischer
Sprache
abzufassen,
für
mit
dem
Unionsrecht
unvereinbar.
In
those
circumstances,
the
Court
holds
that
the
contested
decree
which
requires
all
employers
whose
established
place
of
business
is
located
in
Flanders
to
draft
all
cross?border
employment
contracts
exclusively
in
Dutch
is
in
breach
of
EU
law.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
stellt
fest,
dass
beim
Abfassen
von
grenzüberschreitenden
Arbeitsverträgen,
die
von
Arbeitgebern
mit
Betriebssitz
im
niederländischen
Sprachgebiet
Belgiens
geschlossen
werden,
allein
die
niederländische
Fassung
verbindlich
ist.
The
Court
notes
that
only
the
Dutch
text
is
authentic
in
the
drafting
of
cross-border
employment
contracts
concluded
by
employers
whose
established
place
of
business
is
located
in
the
Dutch?speaking
region
of
Belgium.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
werden
vom
Erheber
am
Betriebssitz,
d.h.
am
Ort
an
dem
sich
die
Hauptbetriebsgebäude
befinden,
erhoben.
The
data
are
surveyed
by
the
enumerator
at
the
place
of
establishment
of
the
holding
in
question,
i.e.
at
the
place
where
its
main
farm
buildings
are
located.
EUbookshop v2
Der
Gesamtbetrieb
wird
mit
allen
seinen
Angaben
dem
Erhebungsbezirk
(A/01)
zugeordnet,
in
dem
der
Betriebssitz
liegt.
The
holding
and
all
the
information
relating
to
it
is
taken
as
being
in
that
district
where
the
headquarters
of
the
holding
is
situated
(A/01).
EUbookshop v2
Angegeben
wird
die
Nummer
der
angemessensten
geographischen
Grundeinheit
(vorzugsweise
der
Gemeinde),
in
der
der
Betriebssitz
liegt.
The
number
given
is
that
of
the
most
appropriate
basic
geographical
unit
(preferably
the
parish)
in
which
the
holding
is
located.
EUbookshop v2