Translation of "Betriebssitz" in English

Der Betriebssitz wird entsprechend den in den Mitgliedstaaten geltenden Regelungen definiert.
The headquarters of the holding is defined according to Member States' own rules.
EUbookshop v2

Ich möchte meine gewerbliche Tätigkeit an einem anderen Betriebssitz in Berlin ausüben.
I would like to exercise my usual activity at another place of business in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Auskünfte erhalten Sie bei der für Ihren Betriebssitz zuständigen Stelle.
More information can be obtained from the competent body for your place of business.
ParaCrawl v7.1

Atlas Concorde hatte die Ehre, am Betriebssitz in Fiorano Modenese...
Atlas Concorde had the honour of hosting, at its headquarters in...
ParaCrawl v7.1

Die Endpreise verstehen sich ab Betriebssitz des Unternehmers einschließlich Mehrwertsteuer.
The final prices are quoted as of the enterprise's business, including VAT.
ParaCrawl v7.1

Für Zahlungen, und zwar auch für Zahlungen aus Wechseln, gilt unser Betriebssitz als Erfüllungsort.
For payments, even for payments from changing our place of business is considered as fulfillment.
ParaCrawl v7.1

Kleine und mittlere Gewerbebetriebe mit höchstens 20 Beschäftigten, die ihren Firmen- und Betriebssitz in der Provinz Bresica haben, regelmäßig Sozialversicherungsbeiträge abgeführt und die Mitgliedsbeiträge an die Handelkammer entrichtet haben und sich nicht im gerichtlichen Vergleichsverfahren, in Liquidation oder im Insolvenzverfahren befinden.
Small and medium-sized firms employing no more than 20 people whose registered office and operations were located in the province of Brescia, which had no pending disputes with social security bodies, were up to date with their contributions to the Chamber of Commerce, were not in administration, had not compounded with their creditors and were not bankrupt.
DGT v2019

Hier habe ich Ihnen in meiner ersten Wortmeldung dargestellt, welche Elemente in den bestehenden Regeln enthalten sind, und selbstverständlich muss hier die Kommission dafür sorgen, dass, wenn irgendwelche Regeln nicht eingehalten werden - wenn zum Beispiel eine Firma entgegen den Vereinbarungen, die sie im Fördervertrag mit dem jeweiligen Mitgliedstaat oder der Gemeinschaft eingegangen ist, den Betriebssitz vorzeitig verlagert - dann Rückzahlungen geleistet werden müssen.
It was in relation to this that I set out in my first speech the elements of the current rules, and it goes without saying that, in this area, the Commission has to ensure that, where one rule or another is not complied with - where, for example, a firm, contrary to what was laid down in its agreement with the Member State in question or with the Community, moves the business to another location before the permitted date - then, reimbursement is required.
Europarl v8

Das gesamte Gelände wurde im Jahr 2004 von der Firma Uwe Adam Eisenbahnverkehrsunternehmen GmbH erworben, die dort ihren Betriebssitz hat.
The entire area was bought in 2004 by the Uwe Adam Railway Company Ltd ("Uwe Adam Eisenbahnverkehrsunternehmen GmbH") for its headquarters.
Wikipedia v1.0

Der in der Etikettierung angegebene Hersteller, Verpacker oder Anbieter begründet auf Aufforderung des Mitgliedstaats, in dem sich sein Betriebssitz befindet, die Angaben nach Artikel 4, 5 und 6 durch einen oder mehrere Belege folgender Art:
At the request of the Member State in which the address of the manufacturer, packer or seller appearing on the labelling is located, the party concerned shall supply documentation in support of the indications referred to in Articles 4, 5 and 6, based on one or more of the following elements:
JRC-Acquis v3.0

Von den Eingangsabgaben befreit sind vorbehaltlich der Artikel 36 und 37 Erzeugnisse des Acker- und Gartenbaus, der Vieh- und Bienenzucht und der Forstwirtschaft, die auf Grundstücken in einem Drittland in unmittelbarer Nähe des Zollgebiets der Gemeinschaft von Landwirten erwirtschaftet werden, die ihren Betriebssitz im Zollgebiet der Gemeinschaft in unmittelbarer Nähe des betreffenden Drittlands haben.
Subject to Articles 36 and 37, agricultural, stock-farming, bee-keeping, horticultural and forestry products from properties located in a third country adjoining the customs territory of the Community, which are operated by agricultural producers having their principal undertaking within the said customs territory and adjacent to the third country concerned shall be admitted free of import duties.
DGT v2019

Von den Ausfuhrabgaben befreit ist Saatgut, das in einem Drittland auf solchen Gütern in unmittelbarer Nähe des Zollgebiets der Gemeinschaft verwendet werden soll, die von Landwirten mit Betriebssitz im Zollgebiet der Gemeinschaft in unmittelbarer Nähe des betreffenden Drittlandes als Eigentum oder in Pacht bewirtschaftet werden.
Seeds for use on properties located in a third country adjacent to the customs territory of the Community and operated, in the capacity of owner or lessee, by persons having their principal undertaking in the said customs territory in the immediate proximity of the third country in question may be exported free of export duties.
DGT v2019

Angegeben wird die Nummer der angemessensten geografischen Grundeinheit (vorzugsweise der Gemeinde), in der der Betriebssitz liegt.
The number given is that of the most appropriate basic geographical unit (preferably the parish) in which the holding is located.
DGT v2019

Von den Eingangsabgaben befreit sind vorbehaltlich des Artikels 40 Saatgut, Düngemittel und Erzeugnisse zur Boden- oder Pflanzenbehandlung, die zur Bewirtschaftung von in unmittelbarer Nähe eines Drittlandes liegenden Grundstücken im Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmt sind, sofern die Grundstücke von Landwirten bewirtschaftet werden, die ihren Betriebssitz in diesem Drittland in unmittelbarer Nähe des Zollgebiets der Gemeinschaft haben.
Subject to Article 40, seeds, fertilizers and products for treatment of soil and crops, intended for use on property located in the customs territory of the Community adjoining a third country and operated by agricultural producers having their principal undertaking within the said third country and adjacent to the customs territory of the Community, shall be admitted free of import duties.
DGT v2019

Von der Steuer befreit sind vorbehaltlich der Artikel 31 und 32 Erzeugnisse des Acker- und Gartenbaus, der Vieh- und Bienenzucht und der Forstwirtschaft, die auf Grundstücken in einem Drittland oder Drittgebiet in unmittelbarer Nähe des Gebiets der Gemeinschaft von Landwirten erwirtschaftet werden, die ihren Betriebssitz in der Gemeinschaft in unmittelbarer Nähe des betreffenden Drittlandes oder Drittgebiet haben.
Subject to Articles 31 and 32, agricultural, stock-farming, bee-keeping, horticultural and forestry products from properties located in a third country or third territory adjoining the territory of the Community which are operated by agricultural producers having their principal undertaking in the Community and adjacent to the country or territory concerned shall be exempt on admission.
DGT v2019

Die Steuerbefreiung gilt vorbehaltlich des Artikels 35 für Saatgut, Düngemittel und Erzeugnisse zur Boden- oder Pflanzenbehandlung, die zur Bewirtschaftung von Grundstücken in der Gemeinschaft in unmittelbarer Nähe eines Drittlands oder eines Drittgebiets bestimmt sind, sofern die Grundstücke von Landwirten bewirtschaftet werden, die ihren Betriebssitz in dem betreffenden Drittland oder Drittgebiet in unmittelbarer Nähe des Gebiets der Gemeinschaft haben.
Subject to Article 35, seeds, fertilisers and products for the treatment of soil and crops, intended for use on property located in the Community, and adjoining a third country or third territory and operated by agricultural producers having their principal undertaking in the said country or territory adjacent to the territory of the Community shall be exempt on admission.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat, in dem sich der Betriebssitz des in der Etikettierung angegebenen Herstellers, Verpackers oder Anbieters befindet, überprüft auf entsprechende Anfrage die Richtigkeit fraglicher Angaben und nimmt geeignete Proben vor Ablauf des auf die Anfrage folgenden Monats.
The Member State in which the address of the manufacturer, packer or seller appearing on the labelling is located shall, pursuant to a verification request, take samples before the end of the month following that of the request and verify the truth of the indications on the labelling concerned.
DGT v2019

In Belgien verpflichtet ein Dekret der Flämischen Gemeinschaft u. a. beim Abfassen von Arbeitsverträgen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern mit Betriebssitz im niederländischen Sprachgebiet zum Gebrauch des Niederländischen.
In Belgium, a decree of the Flemish Community requires the use of Dutch, inter alia, for the drafting of employment contracts concluded between employees and employers, where the employer’s established place of business is in the Dutch-language region.
TildeMODEL v2018

In Belgien verpflichtet ein Dekret der Flämischen Gemeinschaft dazu, im Rahmen der sozialen Beziehungen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern, deren Betriebssitz sich im niederländischen Sprachgebiet befindet, Niederländisch zu verwenden.
In Belgium, a decree of the Flemish Community requires the use of Dutch in respect of all employment relations between employees and employers, where the employer’s established place of business is in the Dutch-language region.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen hält der Gerichtshof das beanstandete Dekret, wonach jeder Arbeitgeber mit Betriebssitz in Flandern verpflichtet ist, alle Arbeitsverträge mit grenzüberschreitendem Charakter unter Androhung der Nichtigkeit ausschließlich in niederländischer Sprache abzufassen, für mit dem Unionsrecht unvereinbar.
In those circumstances, the Court holds that the contested decree which requires all employers whose established place of business is located in Flanders to draft all cross?border employment contracts exclusively in Dutch is in breach of EU law.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof stellt fest, dass beim Abfassen von grenzüberschreitenden Arbeitsverträgen, die von Arbeitgebern mit Betriebssitz im niederländischen Sprachgebiet Belgiens geschlossen werden, allein die niederländische Fassung verbindlich ist.
The Court notes that only the Dutch text is authentic in the drafting of cross-border employment contracts concluded by employers whose established place of business is located in the Dutch?speaking region of Belgium.
TildeMODEL v2018

Die Angaben werden vom Erheber am Betriebssitz, d.h. am Ort an dem sich die Hauptbetriebsgebäude befinden, erhoben.
The data are surveyed by the enumerator at the place of establishment of the holding in question, i.e. at the place where its main farm buildings are located.
EUbookshop v2

Der Gesamtbetrieb wird mit allen seinen Angaben dem Erhebungsbezirk (A/01) zugeordnet, in dem der Betriebssitz liegt.
The holding and all the information relating to it is taken as being in that district where the headquarters of the holding is situated (A/01).
EUbookshop v2

Angegeben wird die Nummer der angemessensten geographischen Grundeinheit (vorzugsweise der Gemeinde), in der der Betriebssitz liegt.
The number given is that of the most appropriate basic geographical unit (preferably the parish) in which the holding is located.
EUbookshop v2