Translation of "Betriebsräume" in English
Diese
Betriebsräume
können
fünf
und
mehr
Jahre
umfassen.
These
operating
periods
may
cover
five
years
or
more.
EuroPat v2
Wo
werden
sich
die
Betriebsräume
und
Büros
befinden?
Where
will
the
operating
rooms
and
offices
be
located?
CCAligned v1
So
bringen
wir
Ihr
Zuhause
oder
Ihre
Betriebsräume
zum
Glänzen.
This
is
how
we
make
your
home
or
business
premises
shine.
ParaCrawl v7.1
Die
Pfleger
verfügen
über
Betriebsräume
hinter
den
Kulissen.
The
keepers
utilise
rooms
behind
the
scenes.
ParaCrawl v7.1
Direkt
an
der
Halle
befinden
sich
die
Betriebsräume.
Just
off
the
hall
are
the
operating
rooms.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfer
sind
berechtigt,
Grundstücke
und
Betriebsräume
zu
betreten
und
zu
besichtigen.
The
auditors
shall
be
entitled
to
enter
and
inspect
sites
and
business
premises.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
neue
Technik
erforderte
eine
sichere
und
dauerhafte
Kühlung
der
Betriebsräume.
The
new
technology
required
safe
and
reliable
cooling
of
the
operating
rooms.
ParaCrawl v7.1
Seine
Betriebsräume
sind
dem
Raumfahrtkontrollzentrum
des
DLR
in
Oberpfaffenhofen
nachempfunden.
Its
operations
rooms
are
modelled
on
those
at
DLR's
German
Space
Operations
Center
in
Oberpfaffenhofen.
ParaCrawl v7.1
Trennwand
für
Stall,
Schuppen
oder
Betriebsräume
gesucht?
Looking
for
a
partition
wall
for
your
stable,
shed
or
business
space?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Begriffe
Produkthygiene,
Hygiene
der
Betriebsräume
und
Personalhygiene
erklären.
He/she
can
explain
the
term
hygiene
with
regard
to
material,
equipment,
premises
and
personnel.
ParaCrawl v7.1
Das
System
kann
die
Intensivstation,
Betriebsräume
und
Notdienste
bei
Dieselausfällen
voll
übernehmen.
The
system
can
fully
power
the
ICU,
operating
rooms
and
emergency
departments
during
diesel
outages.
ParaCrawl v7.1
So
werden
notwendige
technische
Betriebsräume
im
Unterirdischen
Bauwerk
untergebracht.
For
example,
the
necessary
technical
rooms
are
housed
in
the
underground
link.
ParaCrawl v7.1
Seit
1947
beherbergte
das
Haus
Arbeits-
und
Betriebsräume
und
nutzte
es
als
Wohnhaus.
Since
1947,
rooms
in
the
house
have
been
used
as
working
and
business
rooms.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsräume
des
Unternehmens
außerhalb
von
Wrexham
haben
nichts
von
dem
Glanz
eines
Silicon
Valley.
The
company's
premises
outside
Wrexham
are
far
removed
from
the
glamour
of
Silicon
Valley.
EUbookshop v2
In
sich
geschlossenes
Betriebsräume
sollten
leicht
desinfizierbar
sein
und
die
folgenden
Merkmale
aufweisen:
a)
Containment
premises
should
be
easily
disinfected
and
should
have
the
following
characteristics:
a)
The
absence
of
direct
venting
to
the
outside;
b)
a
ventilation
with
air
at
negative
pressure.
EUbookshop v2
Ebenfalls
in
diesem
turbulenten
Jahr
werden
nochmals
neue
und
etwas
größere
Betriebsräume
in
Baierbrunn
bezogen.
Also
in
this
turbulent
year,
new
and
somewhat
larger
operating
rooms
are
moved
into
Baierbrunn.
CCAligned v1
Des
Weiteren
sollten
technische
Betriebsräume
und
Räume
mit
einer
erhöhten
Gefährdung
mindestens
feuerbeständig
geschützt
werden.
Additionally,
technical
rooms
and
areas
exposed
to
a
higher
risk
should
be
made
fire-resistant
at
the
very
least.
ParaCrawl v7.1
Die
Erlaubnis
gilt
nur
für
Ihre
konkreten
Betriebsräume
sowie
für
Sie
als
Betreiberin
oder
Betreiber
persönlich.
The
licence
is
only
valid
for
your
specific
business
(business
premises)
and
also
for
you
personally
as
the
licensee.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
diese
Übungsräume
wie
auch
alle
technischen
Betriebsräume
und
Flure
mit
berührungslosen
Ausweislesern
ausgestattet.
All
practice
rooms,
technical
rooms
and
corridors
were
equipped
with
proximity
readers.
ParaCrawl v7.1
Betriebsräume
und
Ausrüstung
zur
Verwendung
für
hinsichtlich
der
Produktqualität
kritische
Herstellungs-
oder
Einfuhrvorgänge
sind
auf
ihre
Eignung
hin
zu
überprüfen
(Qualifizierung)
und
zu
validieren.
As
regards
the
premises
and
manufacturing
equipment
the
manufacturer
shall
be
obliged
to
ensure
that
they
are
located,
designed,
constructed,
adapted
and
maintained
to
suit
the
intended
operations.
DGT v2019
Alle
Betriebsräume
und
Ausrüstungen,
die
bei
der
Bearbeitung
von
Asbest
Verwendung
finden,
müssen
regelmäßig
wirksam
gereinigt
und
gewartet
werden
können.
All
premises
and
equipment
involved
in
the
treatment
of
asbestos
must
be
capable
of
being
regularly
and
effectively
cleaned
and
maintained.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
sorgt
dafür,
dass
die
Betriebsräume
und
die
Ausrüstung
so
ausgelegt,
gestaltet
und
genutzt
werden,
dass
das
Risiko
von
Fehlern
minimiert
wird
und
eine
wirksame
Reinigung
und
Wartung
möglich
ist,
um
Verunreinigungen,
Kreuzkontamination
und
sonstige
die
Qualität
des
Prüfpräparats
beeinträchtigende
Effekte
zu
vermeiden.
The
manufacturer
shall
ensure
that
the
premises
and
manufacturing
equipment
are
laid
out,
designed
and
operated
in
such
a
way
as
to
minimise
risk
of
error
and
permit
effective
cleaning
and
maintenance
in
order
to
avoid
contamination,
cross
contamination
and
any
other
adverse
effect
on
the
quality
of
the
investigational
medicinal
product.
DGT v2019