Translation of "Betriebsprämie" in English
Die
einheitliche
Betriebsprämie
sollte
auf
einzelbetrieblicher
Basis
berechnet
werden.
The
single
payment
should
be
established
at
farm
level.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Zahlungen
für
den
Milchsektor
werden
der
einheitlichen
Betriebsprämie
zugerechnet.
All
dairy
payments
will
be
integrated
into
the
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
WTO-Aspekte
wird
die
neue
einheitliche
Betriebsprämie
mit
den
Green-Box-Bestimmungen
vereinbar
sein.
As
regards
WTO
aspects,
the
new
single
farm
payment
will
be
green
box
compatible.
TildeMODEL v2018
Die
Baumwollproduktion
würde
den
gemeinsamen
Vorschriften
für
die
Betriebsprämie
unterliegen.
Cotton
production
would
be
subject
to
the
common
rules
for
the
Single
Farm
Payment.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
der
einheitlichen
Betriebsprämie
zugerechnet.
These
will
be
included
in
the
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedsstaat
kann
in
vollem
Umfang
die
einheitliche
Betriebsprämie
einführen.
They
may
choose
to
introduce
the
single
farm
payment
in
full.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitig
je
Tonne
erzeugten
Saatguts
gewährte
Beihilfe
wird
der
einheitlichen
Betriebsprämie
zugerechnet.
The
aid,
currently
paid
per
tonne
of
produced
seeds,
will
be
integrated
into
the
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018
Diese
einheitliche
Betriebsprämie
wird
zur
Erleichterung
des
Transfers
in
Zahlungsansprüche
aufgeteilt.
This
single
farm
payment
will
be
broken
down
into
payment
entitlements
in
order
to
facilitate
their
transfer.
TildeMODEL v2018
Direkte
Beihilfen
für
Erzeuger
werden
in
die
produktionsunabhänige
einheitliche
Betriebsprämie
integriert.
Direct
support
to
growers
will
be
integrated
into
the
decoupled
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018
Und
bei
Nichteinhaltung
dieser
Standards
wird
die
Betriebsprämie
entsprechend
gekürzt.
What
is
more,
holdings
would
have
their
support
cut
for
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Mit
der
GAP-Reform
von
2003
wurde
die
Cross-Compliance
zusammen
mit
der
Betriebsprämie
eingeführt.
The
2003
CAP
reform
introduced
cross
compliance
within
the
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018
Welche
Konsequenzen
hat
dies
für
das
Konzept
einer
einheitlichen
Betriebsprämie?
What
consequences
does
this
have
for
the
notion
of
a
single
farm
payment?
TildeMODEL v2018
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Standards
wird
die
Betriebsprämie
entsprechend
gekürzt.
Holdings
would
have
their
support
cut
for
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Die
Beihilfe
für
Energiepanzen
wird
zusätzlich
zur
Betriebsprämie
gewährt.
The
energy
crops
aid
is
additional
to
the
SPS
payment.
EUbookshop v2
Die
Betriebsprämie
ersetzt
nicht
sämtliche
Direktbeihilfen.
The
SPS
does
not
replace
all
direct
aids.
EUbookshop v2
Danach
wird
sie
in
die
einheitliche
Betriebsprämie
einbezogen.
Thereafter
it
will
be
integrated
in
the
SPS.
EUbookshop v2
Die
Beihilfe
für
Energiepflanzen
wird
zusätzlich
zur
Betriebsprämie
gewährt.
The
reform
thus
offers
farmers
two
systems
for
the
encouragement
of
energy
crops,
via
the
new
energy
crops
aid
and
through
the
set-aside
scheme
(allowing
growing
of
crops
for
many
nonfood
uses,
one
of
which
is
energy
production).
EUbookshop v2
Viele
der
in
den
einzelnen
Agrarsektoren
gängigen
Subventionsregelungen
wurdendurch
die
einheitliche
Betriebsprämie
ersetzt.
Many
subsidy
schemesoperating
in
individual
agricultural
sectors
have
beenreplaced
by
the
Single
Payment
Scheme.
EUbookshop v2
Der
größte
Vorteil
ist
die
Umstellung
auf
die
einheitliche
Betriebsprämie.
The
main
benefit
has
been
the
move
to
the
single
payment
itself.
EUbookshop v2
Als
einheitliche
Betriebsprämie
unter
der
gleichen
Nummer
eingegeben
werden:
Be
entered
as
a
single
farm
under
the
same
number
:
CCAligned v1
Die
bisherige
Betriebsprämie
wird
dabei
durch
die
Basisprämie
und
die
Greeningprämie
ersetzt.
This
involves
replacing
the
previous
farm
premium
with
the
basic
premium
and
the
greening
premium.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Betriebsprämie
wird
nämlich
gekürzt,
wenn
die
Verpflichtungen
zur
Bewirtschaftung
nicht
eingehalten
werden.
The
new
farm
payment
will
in
fact
be
cut
if
management
obligations
are
not
discharged.
Europarl v8
Die
angedrohte
Einbehaltung
der
gesamten
Betriebsprämie
ist
völlig
unangemessen
und
könnte
viele
in
den
Ruin
treiben.
The
threatened
withholding
of
the
entire
single
farm
payment
is
wholly
disproportionate
and
potentially
ruinous
for
many.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
die
Beihilfe
für
die
Erzeuger
von
Stärkekartoffeln
in
die
einheitliche
Betriebsprämie
einbezogen
werden.
At
the
same
time,
aid
to
starch
potato
farmers
would
be
incorporated
into
the
single
farm
payment
scheme.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wird
der
Mindestpreis
für
Stärkekartoffeln
beibehalten
und
teilweise
in
die
produktionsunabhängige
einheitliche
Betriebsprämie
integriert.
Equally,
the
minimum
price
for
starch
potatoes
will
be
maintained,
and
partially
integrated
into
the
decoupled
single
farm
payment.
TildeMODEL v2018