Translation of "Betriebsprämie" in English

Die einheitliche Betriebsprämie sollte auf einzelbetrieblicher Basis berechnet werden.
The single payment should be established at farm level.
JRC-Acquis v3.0

Alle Zahlungen für den Milchsektor werden der einheitlichen Betriebsprämie zugerechnet.
All dairy payments will be integrated into the single farm payment.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der WTO-Aspekte wird die neue einheitliche Betriebsprämie mit den Green-Box-Bestimmungen vereinbar sein.
As regards WTO aspects, the new single farm payment will be green box compatible.
TildeMODEL v2018

Die Baumwollproduktion würde den gemeinsamen Vorschriften für die Betriebsprämie unterliegen.
Cotton production would be subject to the common rules for the Single Farm Payment.
TildeMODEL v2018

Diese werden der einheitlichen Betriebsprämie zugerechnet.
These will be included in the single farm payment.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedsstaat kann in vollem Umfang die einheitliche Betriebsprämie einführen.
They may choose to introduce the single farm payment in full.
TildeMODEL v2018

Die derzeitig je Tonne erzeugten Saatguts gewährte Beihilfe wird der einheitlichen Betriebsprämie zugerechnet.
The aid, currently paid per tonne of produced seeds, will be integrated into the single farm payment.
TildeMODEL v2018

Diese einheitliche Betriebsprämie wird zur Erleichterung des Transfers in Zahlungsansprüche aufgeteilt.
This single farm payment will be broken down into payment entitlements in order to facilitate their transfer.
TildeMODEL v2018

Direkte Beihilfen für Erzeuger werden in die produktionsunabhänige einheitliche Betriebsprämie integriert.
Direct support to growers will be integrated into the decoupled single farm payment.
TildeMODEL v2018

Und bei Nichteinhaltung dieser Standards wird die Betriebsprämie entsprechend gekürzt.
What is more, holdings would have their support cut for non-compliance.
TildeMODEL v2018

Mit der GAP-Reform von 2003 wurde die Cross-Compliance zusammen mit der Betriebsprämie eingeführt.
The 2003 CAP reform introduced cross compliance within the single farm payment.
TildeMODEL v2018

Welche Konsequenzen hat dies für das Konzept einer einheitlichen Betriebsprämie?
What consequences does this have for the notion of a single farm payment?
TildeMODEL v2018

Bei Nichteinhaltung dieser Standards wird die Betriebsprämie entsprechend gekürzt.
Holdings would have their support cut for non-compliance.
TildeMODEL v2018

Die Beihilfe für Energiepanzen wird zusätzlich zur Betriebsprämie gewährt.
The energy crops aid is additional to the SPS payment.
EUbookshop v2

Die Betriebsprämie ersetzt nicht sämtliche Direktbeihilfen.
The SPS does not replace all direct aids.
EUbookshop v2

Danach wird sie in die einheitliche Betriebsprämie einbezogen.
Thereafter it will be integrated in the SPS.
EUbookshop v2

Die Beihilfe für Energiepflanzen wird zusätzlich zur Betriebsprämie gewährt.
The reform thus offers farmers two systems for the encouragement of energy crops, via the new energy crops aid and through the set-aside scheme (allowing growing of crops for many nonfood uses, one of which is energy production).
EUbookshop v2

Viele der in den einzelnen Agrarsektoren gängigen Subventionsregelungen wurdendurch die einheitliche Betriebsprämie ersetzt.
Many subsidy schemesoperating in individual agricultural sectors have beenreplaced by the Single Payment Scheme.
EUbookshop v2

Der größte Vorteil ist die Umstellung auf die einheitliche Betriebsprämie.
The main benefit has been the move to the single payment itself.
EUbookshop v2

Als einheitliche Betriebsprämie unter der gleichen Nummer eingegeben werden:
Be entered as a single farm under the same number :
CCAligned v1

Die bisherige Betriebsprämie wird dabei durch die Basisprämie und die Greeningprämie ersetzt.
This involves replacing the previous farm premium with the basic premium and the greening premium.
ParaCrawl v7.1

Die neue Betriebsprämie wird nämlich gekürzt, wenn die Verpflichtungen zur Bewirtschaftung nicht eingehalten werden.
The new farm payment will in fact be cut if management obligations are not discharged.
Europarl v8

Die angedrohte Einbehaltung der gesamten Betriebsprämie ist völlig unangemessen und könnte viele in den Ruin treiben.
The threatened withholding of the entire single farm payment is wholly disproportionate and potentially ruinous for many.
Europarl v8

Gleichzeitig soll die Beihilfe für die Erzeuger von Stärkekartoffeln in die einheitliche Betriebsprämie einbezogen werden.
At the same time, aid to starch potato farmers would be incorporated into the single farm payment scheme.
TildeMODEL v2018

Ebenso wird der Mindestpreis für Stärkekartoffeln beibehalten und teilweise in die produktionsunabhängige einheitliche Betriebsprämie integriert.
Equally, the minimum price for starch potatoes will be maintained, and partially integrated into the decoupled single farm payment.
TildeMODEL v2018