Translation of "Betriebslizenz" in English
Gleichzeitig
sollte
es
bei
Übertretungen
strengste
Sanktionen
bis
zum
Entzug
der
Betriebslizenz
geben.
In
parallel,
very
strict
sanctions
must
be
imposed
on
those
who
infringe,
even
going
as
far
as
the
revocation
of
their
operators'
licence.
Europarl v8
Und
wenn
zu
viel
passiert,
dann
hat
das
Einfluss
auf
die
Betriebslizenz.
Our
licenses
will
be
affected
if
there's
trouble
OpenSubtitles v2018
Die
gesellschaftliche
Betriebslizenz
eines
Unternehmens
ist
eng
mit
seiner
Umweltleistung
verknüpft.
A
company's
"social
license
to
operate"
is
closely
connected
to
its
environmental
performance.
ParaCrawl v7.1
Betriebslizenz
berechtigt
Sie
die
Software
für
korporative
Zwecke
in
Staatseinrichtungen
und
zu
Businesszwecken
zu
benutzen.
Business
license
gives
you
the
right
to
use
the
software
in
a
corporate,
government
or
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Elemente
waren
von
Anfang
an
Teil
unserer
Betriebslizenz
und
unseres
Programms
für
operative
Exzellenz.
These
three
elements
have
always
been
part
of
our
licence
to
operate
and
our
operational
excellence
programme.
ParaCrawl v7.1
Betriebslizenz
kaufen
(99.85
USD)
Buy
business
license
(99.85
USD)
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Punkt
ist
natürlich
die
Sicherheit,
und
Sicherheitszertifikate
müssen
eine
Vorbedingung
für
den
Erhalt
einer
Betriebslizenz
sein.
The
third
point
is,
of
course,
safety,
and
safety
certification
has
to
be
a
prerequisite
for
obtaining
a
licence
to
operate.
Europarl v8
Kalitta
beschloss
mit
Gründung
der
Kalitta
Air
die
Rettung
und
begann
den
Flugbetrieb
im
November
2000
mit
der
Betriebslizenz
und
den
Vermögenswerten
der
ehemaligen
Fluggesellschaft.
Kalitta
decided
to
rescue
it
and
the
new
airline,
Kalitta
Air,
began
operations
in
November
2000,
using
the
operating
certificate
and
assets
of
the
former
airline.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Unglück
Anfang
Juni
2012
wurde
der
Gesellschaft
durch
die
nigerianischen
Aufsichtsbehörden
vorläufig
die
Betriebslizenz
entzogen.
The
airline's
license
was
restored
in
September
2012
before
the
inquiry
into
the
accident
was
concluded.
Wikipedia v1.0
Trotz
dieser
Entwicklungen
scheinen
Sprachtelefondienste
im
Internet
die
genannten
Bedingungen
noch
nicht
zu
erfüllen
und
aus
diesem
Grund
auch
keine
Betriebslizenz
zu
erfordern.
Despite
these
developments,
it
appears
that
voice
services
over
the
Internet
do
not
meet
the
conditions
listed
above
and
therefore
do
not
require
an
operating
licence.
TildeMODEL v2018
Eine
frühzeitige
Stilllegung
hätte
in
der
Tat
negative
Auswirkungen
auf
den
Flughafen
Berlin-Brandenburg
gehabt,
der
am
Standort
Schönefeld
gebaut
werden
soll,
denn
dann
hätte
man
für
ihn
eine
neue
Betriebslizenz
beantragen
müssen
und
er
hätte
anfangs
mit
einem
geringen
Verkehrsaufkommen
wirtschaften
müssen.
Indeed,
the
Berlin-Brandenburg
airport
project,
to
be
built
at
the
location
of
Schönefeld,
would
have
been
negatively
affected
by
an
early
closure
of
Schönefeld
since
it
would
have
needed
to
file
for
a
new
operation
license
and
it
would
have
suffered
from
limited
traffic
at
the
start
of
its
operations.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
der
Vorschriften
und
eine
einmalige
technische
Genehmigung
bzw.
Anerkennung
der
Piloten-
oder
Betriebslizenz
senkt
die
Kosten
für
grenzüberschreitende
Einsätze.
Harmonisation
of
rules
and
a
single
technical
approval/
recognition
of
pilot
and
operator
licence
would
lower
the
costs
for
any
cross-border
operation.
TildeMODEL v2018
Das
zu
gründende
Unternehmen
wird
beim
Ministerium
für
das
Post-
und
Fernmeldewesen
eine
Betriebslizenz
beantragen,
um
in
Deutschland
ein
mobiles
Datenübertragungsnetz
einrichten
und
betreiben
zu
können.
The
object
of
the
newly
created
company
is
to
apply
for
an
operating
licence
from
the
German
Ministry
for
Postal
Services
and
Telecommunications
which
would
subsequently
enable
it
to
install
and
operate
a
mobile
data
transmission
network
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Darin
wird
vor
allem
die
Aufnahme
eines
eigenen
Titels
über
den
Fremdenverkehr
in
den
Vertrag
im
Rahmen
der
Revision
im
Jahr
1996
gefordert,
die
Einrichtung
einer
europäischen
Fremdenverkehrsagentur,
die
Erweiterung
der
Haftung
der
Reisebüros
und
strengere
Kriterien
für
ihre
Betriebslizenz
gewünscht;
It
stresses
the
need
for
the
1996
revision
of
the
Treaty
to
include
a
special
title
on
tourism
and
calls
for
a
European
Tourism
Agency
to
be
set
up,
greater
civil
liability
of
travel
agencies
and
stricter
criteria
for
granting
operating
licences
to
such
agencies;
EUbookshop v2
Mitte
Juni
2014
stellte
Bingo
Airways
den
Betrieb
ein,
nachdem
ihr
durch
die
polnischen
Aufsichtsbehörden
die
Betriebslizenz
entzogen
worden
war.
By
mid-June
2014,
Bingo
Airways
ceased
operations
as
Polish
authorities
revoked
its
operating
licence.
WikiMatrix v1
Gegen
die
Programmvereinbarung
mit
BSkyB
hat
DTN,
ein
anderes
Gemeinschaftsunternehmen,
das
sich
in
Konkurrenz
zu
BDB
und
erfolglos
um
die
Betriebslizenz
beworben
hatte,
Beschwerde
erhoben.
The
programme
agreement
with
BSkyB
was
also
the
subject
of
a
complaint
from
DTN,
a
rival
joint
venture
which
lost
out
to
BDB
in
the
open
competition
for
the
licence.
EUbookshop v2
Nach
der
Erteilung
einer
Betriebslizenz
flog
die
Fluggesellschaft
im
Januar
2013
ihren
ersten
Charterflug
nach
RAF
Akrotiri
auf
Zypern
für
das
britische
Verteidigungsministerium.
Following
the
granting
of
an
operating
licence
the
airline
flew
its
first
charter
flight
to
RAF
Akrotiri
in
Cyprus
for
the
UK
Ministry
of
Defence
in
January
2013.
WikiMatrix v1
In
diesen
Ländern
ist
es
für
Unternehmen
entscheidend
geworden,
den
Zugang
zu
Arzneimitteln
als
einen
Kernaspekt
in
ihr
Geschäftsmodell
zu
integrieren,
um
sich
eine
Betriebslizenz
zu
sichern.
In
these
countries,
building
access
to
medicine
into
companies’
core
business
models
has
become
vital
to
securing
a
license
to
operate.
News-Commentary v14
Das
Team
in
Brasilien
unter
der
Leitung
von
MLB
DE
Nogueira
hat
außerdem
eine
Licenca
de
Operacao
(Betriebslizenz)
in
Cuiaba
bei
der
SEMA
beantragt,
um
den
Prozess
für
die
Probe-Bergbaulizenz
("
Guia
")
zu
beschleunigen.
The
team
in
Brazil,
led
by
MLB
DE
Nogueira,
additionally
filed
a
Licenca
de
Operacao,
or
operations
license,
in
Cuiaba
with
SEMA
to
speed
up
the
process
for
the
trial
mining
license
("Guia")
.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
gibt
es
65
medizinische
Cannabis-
Einrichtungen
mit
Betriebslizenz,
was
ein
schnelles
Wachstum
in
einer
relativ
jungen
Branche
bedeutet
(El
Vocero,
1.
Mai
2018).
Currently
there
are
65
medical
cannabis
establishments
with
license
to
operate,
which
represents
a
rapid
growth
in
a
relatively
young
industry
(El
Vocero,
May
1,
2018).
ParaCrawl v7.1