Translation of "Betriebskennfeld" in English

In der Figur 2 ist das Betriebskennfeld einer Brennkraftmaschine mit Direkteinspritzung dargestellt.
In FIG. 2, the operating characteristic field of an engine having direct injection is shown.
EuroPat v2

Das zulässige Betriebskennfeld KF ist in der Steuerung hinterlegt.
The permitted operating characteristic field KF is stored in the controller.
EuroPat v2

Das entstehende Betriebskennfeld 300 des Getriebes 120 ist in Figur 3 dargestellt.
The resulting operating map 300 of the transmission 120 is illustrated in FIG. 3 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann das Betriebskennfeld die Winkelabhängigkeit des Übersetzungsverhältnisses berücksichtigen.
The operating map can advantageously take the angular dependency of the transmission ratio into consideration.
EuroPat v2

Das Betriebskennfeld 140 kann auch im Steuergerät 130 integriert sein.
The operating map 140 may also be integrated in the control unit 130 .
EuroPat v2

In letzterem Fall kann das Steuergerät 130 die gewünschte Drehzahl dem Betriebskennfeld 140 entnehmen.
In the latter case, the control unit 130 can deduce the desired rotational speed from the operating map 140 .
EuroPat v2

Dafür sprechen höhere Freiheitsgrade in der Regelung der Zentrifugendrehzahl über das gesamte Betriebskennfeld des Verbrennungsmotors.
This is supported by higher degrees of freedom in regulating the centrifuge speed over the entire operating map of the combustion engine.
ParaCrawl v7.1

Eine große Vielfalt von konstruktiven Parametervariationen erlaubt somit den Vergleich von Maßnahmen im gesamten Betriebskennfeld.
A wide range of design parameter variations thus allows measures to be compared over the entire operating map.
ParaCrawl v7.1

Im Betriebskennfeld einer Brennkraftmaschine gibt es aber viele Bereiche, in denen der mittlere Abgasgegendruck vor Turbine niedriger ist als der mittlere Ladedruck nach dem Ladetuftkühler.
In the characteristics of an internal combustion engine there are however many ranges, in which the mean exhaust gas counter pressure upstream from the turbine is greater than the mean blowing pressure downstream from the blowing air cooler.
EuroPat v2

Die Zündung kann aber auch entsprechend dem abgelegten Betriebskennfeld innerhalb des vom zweiten und dritten Zahnsegment 42 und 43 definierten Intervalls ausgelöst werden.
The ignition can, however, also be triggered in accordance with the registered operating characteristic within the interval defined by the second and third tooth segments 42 and 43.
EuroPat v2

Bei derartigen bekannten Kraftstoffeinspritzeinrichtungen, fördert eine Kraftstoffhochdruckpumpe, die meist als Kolbenpumpe ausgeführt ist, Kraftstoff aus einem durch den Vorratstank gebildeten Niederdruckraum in einen Hochdrucksammelraum, der über Hochdruckleitungen mit den einzelnen, in den Brennraum der zu versorgenden Brennkraftmaschine ragenden Einspritzventilen verbunden ist, wobei dieses gemeinsame Druckspeichersystem (Common Rail) durch eine Drucksteuereinrichtung auf einem bestimmten Druck gehalten wird, so daß an den einzelnen Einspritzventilen der gewünschte Einspritzdruck über das gesamte Betriebskennfeld der Brennkraftmaschine festgelegt werden kann.
In the case of known fuel injection devices of this kind, a high-pressure fuel pump, generally designed as a piston pump, pumps fuel out of a low-pressure space formed by the storage tank into a high-pressure collecting space, which is connected by high-pressure lines to the individual injection valves which project into the combustion space of the internal combustion engine to be supplied, this common pressure reservoir system (common rail) being held at a particular pressure by a pressure control device, thereby allowing the desired injection pressure to be fixed over the entire operating time of the internal combustion engine at the individual injection valves.
EuroPat v2

Zusätzlich zu diesen Grunddaten kann dann noch als weiterer Steuerparameter die über einen entsprechenden Sensor abgegriffene Kühlwassertemperatur (Signal 36) sowie die Außentemperatur (Signal 37) und der Umgebungsdruck (Signal 38) der Steuereinrichtung zugeführt werden, um die tatsächlichen Betriebsbedingungen in der Signalverarbeitung zur Erzeugung der entsprechenden Stellsignale in Abhängigkeit der durch die jeweilige Lage im Betriebskennfeld optimal erzeugen zu können.
In addition to these basic data, the cooling water temperature (signal 36) tapped by the sensor and the external temperature (signal 37) and the ambient pressure (signal 38) can be fed to the control device as further control parameters in order to be able to optimally generate the actual operating conditions in the signal processing to generate the corresponding setting signals as a function of the respective position in the operating characteristic field.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird über eine entsprechendes Stellsignal 29 die Betätigungsvorrichtung 18 angesteuert und das Zusatzventil 11 in Abhängigkeit der durch das einprogrammierte Betriebskennfeld für den Teillastbereich vorgegebene Bedingungen geöffnet, wie dies vorstehend beschrieben ist, beispielsweise in der Beschreibung zu Fig.
At the same time, the operating apparatus 18 is actuated by means of a corresponding control signal 29, and the additional valve 11 is opened as a function of the conditions for the partial-load range that are predetermined by the programmed operating characteristic field, as described above, for example, in the description of FIG.
EuroPat v2

Die Erfindung unterscheidet sich insofern vom Stand der Technik, als die Lambdasollwerte im gesamten Betriebskennfeld des Verbrennungsmotors als Mehrbitwerte in- .dividuell vorgegeben werden.
The invention differs from the prior art in that the nominal values of lambda in the entire operating field of the internal combustion engine are temperature-corrected and fed as multi-bit values into the memory device.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren adaptiert laufend das Betriebskennfeld, so dass der Betrieb des Verdichters fortlaufend an seinen Alterungszustand angepasst wird.
The method according to the invention perpetually adapts the operating map, in such a way that the operation of the compressor is continuously adapted to its aging state.
EuroPat v2

Sollte es beispielsweise zu einer Verdichterinstabilität kommen, welche durch das Verfahren erkannt werden kann, wird dieses Verhalten im Betriebskennfeld durch Anpassen der Pumpgrenze korrigiert.
Should, for example, compressor instability occur, which can be detected by the method, this behaviour is corrected in the operating map by adapting the surge limit.
EuroPat v2

Entspricht das im Betriebskennfeld 140 festgelegte maximale vom Antriebsmittel 110 abgegebene Drehmoment beispielsweise dem zweiten Punkt 440 im Diagramm der Figur 4, so sind alle Betriebspunkte innerhalb des ersten Betriebsbereichs 410 zulässig.
If the maximum torque which is defined in the operating map 140 and output by the driving means 110 corresponds, for example, to the second point 440 in the diagram in FIG. 4, all of the operating points within the first operating region 410 are permissible.
EuroPat v2

Im Fall einer Blockade des Wischblatts 170, beispielsweise durch einen Schneekeil auf der Scheibe 190 oder durch ein Festfrieren des Wischblatts 170 auf der Scheibe 190, gelingt es dem Steuergerät 130 nicht, das Tastverhältnis des pulsweitenmodulierten Spannungssignal derart einzuregeln, dass sich die gewünschte Drehzahl n des Antriebsmittels 110 einstellt und das vom Antriebsmittel 110 abgegebene Drehmoment M den im Betriebskennfeld 140 hinterlegten Wert nicht überschreitet.
In the event of a blockage of the wiper blade 170, for example due to a wedge of snow on the window 190 or due to the wiper blade 170 freezing up on the window 190, the control unit 130 does not manage to adjust the pulse-duty factor of the pulse-width-modulated voltage signal in such a manner that the desired rotational speed n of the driving means 110 is set and the torque M output by the driving means 110 does not exceed the value stored in the operating map 140 .
EuroPat v2

Zusätzlich zu den im Betriebskennfeld 140 hinterlegten maximal zulässigen Drehmomenten des Antriebsmittels 110 können auch maximal zulässige zeitliche Drehmomentgradienten vorgesehen sein.
Instead of or in addition to the maximum permissible torques of the driving means 110, which torques are stored in the operating map 140, maximum permissible torque gradients over time can also be provided.
EuroPat v2

Analog dem verbrennungsmotorischen Fahren wird durch Ansteuern der Bremse B und der Kupplung K2 das Planetengetriebe als Zweiganggetriebe genutzt, um die E-Maschine im optimalen Betriebskennfeld betreiben zu können.
In a similar manner to combustion engine travel, the planetary gear is used as a two-speed transmission by activating the brake B and the clutch K 2, in order to be able to operate the E machine with the optimum operating engine characteristics.
EuroPat v2

Aus den Schnittpunkten der Grenzkurven 310, 320 mit den Stangenkraftverläufen 210 bis 280 kann also in einem dritten Schritt für jeden Winkel a der Antriebswelle 115 ein zulässiges maximales positives und negatives Drehmoment des Antriebsmittels 110 ermittelt werden, wodurch das Betriebskennfeld 140 des Antriebsmittels 110 erhältlich ist.
Therefore, in a third step, a permissible maximum positive and negative torque of the driving means 110 can be determined for each angle a of the drive shaft 115 from the intersecting points of the limit curves 310, 320 with the rod force profiles 210 to 280, as a result of which the operating map 140 of the driving means 110 can be obtained.
EuroPat v2

Dabei ist ein Betriebskennfeld vorgesehen, in dem ein von dem Antriebsmittel abzugebendes maximales Drehmoment und eine minimale Drehzahl des Antriebsmittels hinterlegt sind.
In this case, an operating map is provided, in which a maximum torque to be output by the driving means and a minimum rotational speed of the driving means are stored.
EuroPat v2

In diesem Fall ermittelt das Steuergerät aus den jeweils gegenwärtigen und vorhergegangenen vom Antriebsmittel 110 abgegebenen Drehmomenten einen Drehmomentgradient und überwacht, dass dieser den im Betriebskennfeld 140 hinterlegten Wert nicht überschreitet.
In this case, the control unit determines a torque gradient from the current and preceding torques output by the driving means 110 and monitors that said torque gradient does not exceed the value stored in the operating map 140 .
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist das Steuergerät ausgebildet, das Antriebsmittel abzuschalten oder eine Antriebsrichtung des Antriebsmittels umzukehren, falls das von dem Antriebsmittel abgegebene Drehmoment das im Betriebskennfeld vorgesehene maximale Drehmoment übersteigt.
The control unit is particularly preferably designed to switch the driving means off or to reverse a driving direction of the driving means if the torque output by the driving means exceeds the maximum torque provided in the operating map.
EuroPat v2

Die Volumina und/oder die Edelmetallbeladungen des Abgaskatalysators des Innenbereichs 34 und des Hauptkatalysators 52 und - sofern vorgesehen - des Vorkatalysators 16 sind so ausgelegt, dass die Summe ihrer Konvertierungsleistungen im gesamten Betriebskennfeld des Motors eine vorbestimmte, ausreichende und hohe Gesamtkonvertierungsleistung erfüllt.
The volumes and/or the noble metal loadings of the exhaust gas catalytic converter of the inner region 34 and of the main catalytic converter 52, and—if provided—of the precatalytic converter 16 are configured such that the sum of their conversion performances in the entire operating characteristic map of the engine achieves a predetermined, sufficient and high total conversion performance.
EuroPat v2

Die Volumina und/oder die Edelmetallbeladungen des Abgaskatalysators 44 und des Hauptkatalysators 40 und - sofern vorgesehen - des Vorkatalysators 16 sind so ausgelegt, dass die Summe ihrer Konvertierungsleistungen im gesamten Betriebskennfeld des Motors eine vorbestimmte, ausreichende und hohe Gesamtkonvertierungsleistung erfüllt.
The volumes and/or precious metal loads of the catalytic exhaust gas converter 44 and the main catalytic converter 40 and—if equipped—the preconverter 16 are dimensioned such that the sum total of their conversion outputs meets a predetermined, sufficient and high overall conversion output across the entire operating characteristic of the engine.
EuroPat v2