Translation of "Betriebskennfeld" in English
In
der
Figur
2
ist
das
Betriebskennfeld
einer
Brennkraftmaschine
mit
Direkteinspritzung
dargestellt.
In
FIG.
2,
the
operating
characteristic
field
of
an
engine
having
direct
injection
is
shown.
EuroPat v2
Das
zulässige
Betriebskennfeld
KF
ist
in
der
Steuerung
hinterlegt.
The
permitted
operating
characteristic
field
KF
is
stored
in
the
controller.
EuroPat v2
Das
entstehende
Betriebskennfeld
300
des
Getriebes
120
ist
in
Figur
3
dargestellt.
The
resulting
operating
map
300
of
the
transmission
120
is
illustrated
in
FIG.
3
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
kann
das
Betriebskennfeld
die
Winkelabhängigkeit
des
Übersetzungsverhältnisses
berücksichtigen.
The
operating
map
can
advantageously
take
the
angular
dependency
of
the
transmission
ratio
into
consideration.
EuroPat v2
Das
Betriebskennfeld
140
kann
auch
im
Steuergerät
130
integriert
sein.
The
operating
map
140
may
also
be
integrated
in
the
control
unit
130
.
EuroPat v2
In
letzterem
Fall
kann
das
Steuergerät
130
die
gewünschte
Drehzahl
dem
Betriebskennfeld
140
entnehmen.
In
the
latter
case,
the
control
unit
130
can
deduce
the
desired
rotational
speed
from
the
operating
map
140
.
EuroPat v2
Dafür
sprechen
höhere
Freiheitsgrade
in
der
Regelung
der
Zentrifugendrehzahl
über
das
gesamte
Betriebskennfeld
des
Verbrennungsmotors.
This
is
supported
by
higher
degrees
of
freedom
in
regulating
the
centrifuge
speed
over
the
entire
operating
map
of
the
combustion
engine.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Vielfalt
von
konstruktiven
Parametervariationen
erlaubt
somit
den
Vergleich
von
Maßnahmen
im
gesamten
Betriebskennfeld.
A
wide
range
of
design
parameter
variations
thus
allows
measures
to
be
compared
over
the
entire
operating
map.
ParaCrawl v7.1
Im
Betriebskennfeld
einer
Brennkraftmaschine
gibt
es
aber
viele
Bereiche,
in
denen
der
mittlere
Abgasgegendruck
vor
Turbine
niedriger
ist
als
der
mittlere
Ladedruck
nach
dem
Ladetuftkühler.
In
the
characteristics
of
an
internal
combustion
engine
there
are
however
many
ranges,
in
which
the
mean
exhaust
gas
counter
pressure
upstream
from
the
turbine
is
greater
than
the
mean
blowing
pressure
downstream
from
the
blowing
air
cooler.
EuroPat v2
Die
Zündung
kann
aber
auch
entsprechend
dem
abgelegten
Betriebskennfeld
innerhalb
des
vom
zweiten
und
dritten
Zahnsegment
42
und
43
definierten
Intervalls
ausgelöst
werden.
The
ignition
can,
however,
also
be
triggered
in
accordance
with
the
registered
operating
characteristic
within
the
interval
defined
by
the
second
and
third
tooth
segments
42
and
43.
EuroPat v2
Bei
derartigen
bekannten
Kraftstoffeinspritzeinrichtungen,
fördert
eine
Kraftstoffhochdruckpumpe,
die
meist
als
Kolbenpumpe
ausgeführt
ist,
Kraftstoff
aus
einem
durch
den
Vorratstank
gebildeten
Niederdruckraum
in
einen
Hochdrucksammelraum,
der
über
Hochdruckleitungen
mit
den
einzelnen,
in
den
Brennraum
der
zu
versorgenden
Brennkraftmaschine
ragenden
Einspritzventilen
verbunden
ist,
wobei
dieses
gemeinsame
Druckspeichersystem
(Common
Rail)
durch
eine
Drucksteuereinrichtung
auf
einem
bestimmten
Druck
gehalten
wird,
so
daß
an
den
einzelnen
Einspritzventilen
der
gewünschte
Einspritzdruck
über
das
gesamte
Betriebskennfeld
der
Brennkraftmaschine
festgelegt
werden
kann.
In
the
case
of
known
fuel
injection
devices
of
this
kind,
a
high-pressure
fuel
pump,
generally
designed
as
a
piston
pump,
pumps
fuel
out
of
a
low-pressure
space
formed
by
the
storage
tank
into
a
high-pressure
collecting
space,
which
is
connected
by
high-pressure
lines
to
the
individual
injection
valves
which
project
into
the
combustion
space
of
the
internal
combustion
engine
to
be
supplied,
this
common
pressure
reservoir
system
(common
rail)
being
held
at
a
particular
pressure
by
a
pressure
control
device,
thereby
allowing
the
desired
injection
pressure
to
be
fixed
over
the
entire
operating
time
of
the
internal
combustion
engine
at
the
individual
injection
valves.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
diesen
Grunddaten
kann
dann
noch
als
weiterer
Steuerparameter
die
über
einen
entsprechenden
Sensor
abgegriffene
Kühlwassertemperatur
(Signal
36)
sowie
die
Außentemperatur
(Signal
37)
und
der
Umgebungsdruck
(Signal
38)
der
Steuereinrichtung
zugeführt
werden,
um
die
tatsächlichen
Betriebsbedingungen
in
der
Signalverarbeitung
zur
Erzeugung
der
entsprechenden
Stellsignale
in
Abhängigkeit
der
durch
die
jeweilige
Lage
im
Betriebskennfeld
optimal
erzeugen
zu
können.
In
addition
to
these
basic
data,
the
cooling
water
temperature
(signal
36)
tapped
by
the
sensor
and
the
external
temperature
(signal
37)
and
the
ambient
pressure
(signal
38)
can
be
fed
to
the
control
device
as
further
control
parameters
in
order
to
be
able
to
optimally
generate
the
actual
operating
conditions
in
the
signal
processing
to
generate
the
corresponding
setting
signals
as
a
function
of
the
respective
position
in
the
operating
characteristic
field.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
über
eine
entsprechendes
Stellsignal
29
die
Betätigungsvorrichtung
18
angesteuert
und
das
Zusatzventil
11
in
Abhängigkeit
der
durch
das
einprogrammierte
Betriebskennfeld
für
den
Teillastbereich
vorgegebene
Bedingungen
geöffnet,
wie
dies
vorstehend
beschrieben
ist,
beispielsweise
in
der
Beschreibung
zu
Fig.
At
the
same
time,
the
operating
apparatus
18
is
actuated
by
means
of
a
corresponding
control
signal
29,
and
the
additional
valve
11
is
opened
as
a
function
of
the
conditions
for
the
partial-load
range
that
are
predetermined
by
the
programmed
operating
characteristic
field,
as
described
above,
for
example,
in
the
description
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Erfindung
unterscheidet
sich
insofern
vom
Stand
der
Technik,
als
die
Lambdasollwerte
im
gesamten
Betriebskennfeld
des
Verbrennungsmotors
als
Mehrbitwerte
in-
.dividuell
vorgegeben
werden.
The
invention
differs
from
the
prior
art
in
that
the
nominal
values
of
lambda
in
the
entire
operating
field
of
the
internal
combustion
engine
are
temperature-corrected
and
fed
as
multi-bit
values
into
the
memory
device.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
adaptiert
laufend
das
Betriebskennfeld,
so
dass
der
Betrieb
des
Verdichters
fortlaufend
an
seinen
Alterungszustand
angepasst
wird.
The
method
according
to
the
invention
perpetually
adapts
the
operating
map,
in
such
a
way
that
the
operation
of
the
compressor
is
continuously
adapted
to
its
aging
state.
EuroPat v2
Sollte
es
beispielsweise
zu
einer
Verdichterinstabilität
kommen,
welche
durch
das
Verfahren
erkannt
werden
kann,
wird
dieses
Verhalten
im
Betriebskennfeld
durch
Anpassen
der
Pumpgrenze
korrigiert.
Should,
for
example,
compressor
instability
occur,
which
can
be
detected
by
the
method,
this
behaviour
is
corrected
in
the
operating
map
by
adapting
the
surge
limit.
EuroPat v2
Entspricht
das
im
Betriebskennfeld
140
festgelegte
maximale
vom
Antriebsmittel
110
abgegebene
Drehmoment
beispielsweise
dem
zweiten
Punkt
440
im
Diagramm
der
Figur
4,
so
sind
alle
Betriebspunkte
innerhalb
des
ersten
Betriebsbereichs
410
zulässig.
If
the
maximum
torque
which
is
defined
in
the
operating
map
140
and
output
by
the
driving
means
110
corresponds,
for
example,
to
the
second
point
440
in
the
diagram
in
FIG.
4,
all
of
the
operating
points
within
the
first
operating
region
410
are
permissible.
EuroPat v2
Im
Fall
einer
Blockade
des
Wischblatts
170,
beispielsweise
durch
einen
Schneekeil
auf
der
Scheibe
190
oder
durch
ein
Festfrieren
des
Wischblatts
170
auf
der
Scheibe
190,
gelingt
es
dem
Steuergerät
130
nicht,
das
Tastverhältnis
des
pulsweitenmodulierten
Spannungssignal
derart
einzuregeln,
dass
sich
die
gewünschte
Drehzahl
n
des
Antriebsmittels
110
einstellt
und
das
vom
Antriebsmittel
110
abgegebene
Drehmoment
M
den
im
Betriebskennfeld
140
hinterlegten
Wert
nicht
überschreitet.
In
the
event
of
a
blockage
of
the
wiper
blade
170,
for
example
due
to
a
wedge
of
snow
on
the
window
190
or
due
to
the
wiper
blade
170
freezing
up
on
the
window
190,
the
control
unit
130
does
not
manage
to
adjust
the
pulse-duty
factor
of
the
pulse-width-modulated
voltage
signal
in
such
a
manner
that
the
desired
rotational
speed
n
of
the
driving
means
110
is
set
and
the
torque
M
output
by
the
driving
means
110
does
not
exceed
the
value
stored
in
the
operating
map
140
.
EuroPat v2
Zusätzlich
zu
den
im
Betriebskennfeld
140
hinterlegten
maximal
zulässigen
Drehmomenten
des
Antriebsmittels
110
können
auch
maximal
zulässige
zeitliche
Drehmomentgradienten
vorgesehen
sein.
Instead
of
or
in
addition
to
the
maximum
permissible
torques
of
the
driving
means
110,
which
torques
are
stored
in
the
operating
map
140,
maximum
permissible
torque
gradients
over
time
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Analog
dem
verbrennungsmotorischen
Fahren
wird
durch
Ansteuern
der
Bremse
B
und
der
Kupplung
K2
das
Planetengetriebe
als
Zweiganggetriebe
genutzt,
um
die
E-Maschine
im
optimalen
Betriebskennfeld
betreiben
zu
können.
In
a
similar
manner
to
combustion
engine
travel,
the
planetary
gear
is
used
as
a
two-speed
transmission
by
activating
the
brake
B
and
the
clutch
K
2,
in
order
to
be
able
to
operate
the
E
machine
with
the
optimum
operating
engine
characteristics.
EuroPat v2
Aus
den
Schnittpunkten
der
Grenzkurven
310,
320
mit
den
Stangenkraftverläufen
210
bis
280
kann
also
in
einem
dritten
Schritt
für
jeden
Winkel
a
der
Antriebswelle
115
ein
zulässiges
maximales
positives
und
negatives
Drehmoment
des
Antriebsmittels
110
ermittelt
werden,
wodurch
das
Betriebskennfeld
140
des
Antriebsmittels
110
erhältlich
ist.
Therefore,
in
a
third
step,
a
permissible
maximum
positive
and
negative
torque
of
the
driving
means
110
can
be
determined
for
each
angle
a
of
the
drive
shaft
115
from
the
intersecting
points
of
the
limit
curves
310,
320
with
the
rod
force
profiles
210
to
280,
as
a
result
of
which
the
operating
map
140
of
the
driving
means
110
can
be
obtained.
EuroPat v2
Dabei
ist
ein
Betriebskennfeld
vorgesehen,
in
dem
ein
von
dem
Antriebsmittel
abzugebendes
maximales
Drehmoment
und
eine
minimale
Drehzahl
des
Antriebsmittels
hinterlegt
sind.
In
this
case,
an
operating
map
is
provided,
in
which
a
maximum
torque
to
be
output
by
the
driving
means
and
a
minimum
rotational
speed
of
the
driving
means
are
stored.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ermittelt
das
Steuergerät
aus
den
jeweils
gegenwärtigen
und
vorhergegangenen
vom
Antriebsmittel
110
abgegebenen
Drehmomenten
einen
Drehmomentgradient
und
überwacht,
dass
dieser
den
im
Betriebskennfeld
140
hinterlegten
Wert
nicht
überschreitet.
In
this
case,
the
control
unit
determines
a
torque
gradient
from
the
current
and
preceding
torques
output
by
the
driving
means
110
and
monitors
that
said
torque
gradient
does
not
exceed
the
value
stored
in
the
operating
map
140
.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
das
Steuergerät
ausgebildet,
das
Antriebsmittel
abzuschalten
oder
eine
Antriebsrichtung
des
Antriebsmittels
umzukehren,
falls
das
von
dem
Antriebsmittel
abgegebene
Drehmoment
das
im
Betriebskennfeld
vorgesehene
maximale
Drehmoment
übersteigt.
The
control
unit
is
particularly
preferably
designed
to
switch
the
driving
means
off
or
to
reverse
a
driving
direction
of
the
driving
means
if
the
torque
output
by
the
driving
means
exceeds
the
maximum
torque
provided
in
the
operating
map.
EuroPat v2
Die
Volumina
und/oder
die
Edelmetallbeladungen
des
Abgaskatalysators
des
Innenbereichs
34
und
des
Hauptkatalysators
52
und
-
sofern
vorgesehen
-
des
Vorkatalysators
16
sind
so
ausgelegt,
dass
die
Summe
ihrer
Konvertierungsleistungen
im
gesamten
Betriebskennfeld
des
Motors
eine
vorbestimmte,
ausreichende
und
hohe
Gesamtkonvertierungsleistung
erfüllt.
The
volumes
and/or
the
noble
metal
loadings
of
the
exhaust
gas
catalytic
converter
of
the
inner
region
34
and
of
the
main
catalytic
converter
52,
and—if
provided—of
the
precatalytic
converter
16
are
configured
such
that
the
sum
of
their
conversion
performances
in
the
entire
operating
characteristic
map
of
the
engine
achieves
a
predetermined,
sufficient
and
high
total
conversion
performance.
EuroPat v2
Die
Volumina
und/oder
die
Edelmetallbeladungen
des
Abgaskatalysators
44
und
des
Hauptkatalysators
40
und
-
sofern
vorgesehen
-
des
Vorkatalysators
16
sind
so
ausgelegt,
dass
die
Summe
ihrer
Konvertierungsleistungen
im
gesamten
Betriebskennfeld
des
Motors
eine
vorbestimmte,
ausreichende
und
hohe
Gesamtkonvertierungsleistung
erfüllt.
The
volumes
and/or
precious
metal
loads
of
the
catalytic
exhaust
gas
converter
44
and
the
main
catalytic
converter
40
and—if
equipped—the
preconverter
16
are
dimensioned
such
that
the
sum
total
of
their
conversion
outputs
meets
a
predetermined,
sufficient
and
high
overall
conversion
output
across
the
entire
operating
characteristic
of
the
engine.
EuroPat v2