Translation of "Betriebsdauer" in English

Die Betriebsdauer des Berkwerks wurde von Allied Gold auf 10 Jahre geschätzt.
In June 2009, Allied reported that the remaining mine life was estimated to be over 10 years.
Wikipedia v1.0

Die zulässige Betriebsdauer bis zur Überholung betrug eine Stunde.
After one hour of operation, the XLR99 required an overhaul.
Wikipedia v1.0

Das Verfallsdatum darf die angegebene Betriebsdauer nicht überschreiten.
The expiry date shall not exceed the specified service life.
DGT v2019

Die maximale Betriebsdauer beträgt 20 Jahre.
The maximum service life shall be 20 years.
DGT v2019

Diese Überprüfung wird spätestens am Ende der Betriebsdauer der Einrichtung durchgeführt.
That review shall be carried out at the latest at the end of the operational period of the facility.
DGT v2019

Handelsschiffe bringen ihren Eigentümern über eine relativ lange Betriebsdauer hohe Gewinne ein.
Merchant ships generate large profits for their owners over a relatively long operating life.
TildeMODEL v2018

Seine Betriebsdauer wird voraussichtlich 60 Jahre betragen.
Its expected service life is 60 years.
TildeMODEL v2018

Entsprechend ergibt sich ein mittlerer Umsatz von 59% bei 1160 Stunden Betriebsdauer.
Accordingly, with an operating period of 1160 hours, there is an average conversion of 59%.
EuroPat v2

Die Kohlenstoffauskleidung erfährt im Verlaufe der Betriebsdauer eine bedeutsame Volumenzunahme.
During the operation of the cell, the carbon lining experiences a significant increase in volume.
EuroPat v2

Dies führt zu geringerem Verschleiß und zu einer längeren Betriebsdauer.
This leads to reduced wear and to a longer service life.
EuroPat v2

Damit wird die Betriebsdauer derartiger Geräte und somit auch deren Verfügbarkeit erhöht.
This extends the operating time of such devices and thus also increases their availability.
EuroPat v2

Die Mindestdicke dieser Schicht richtet sich nach dem Materialabtrag in der vorgesehenen Betriebsdauer.
The minimum thickness of that layer will depend on the amount of metal consumed over the expected service life.
EuroPat v2

Die Ausbeute bleibt noch nach 2000 Stunden Betriebsdauer konstant.
The yield remains the same even after 2,000 hours' operation.
EuroPat v2

Die Kernkraftwerke werden am Ende ihrer Betriebsdauer stillgelegt und nicht ersetzt.
The nuclear power plants will be shut down at the end of life and will not be replaced.
WikiMatrix v1

Mit zunehmender Betriebsdauer scheint die Größe der SiC-Ausscheidungen sehr langsam zu wachsen.
With increasing operating time, the size of the SiC precipitates seems to grow very slowly.
EuroPat v2

Nach 96 stündiger Betriebsdauer sind 87 % der Natriumionen gegen Lithiumionen ausgetauscht.
After 96 hours of operation, 87% of the sodium ions have been replaced by lithium ions.
EuroPat v2

Hieraus resultiert eine unzulängliche Performance bei langer Betriebsdauer.
This results in an inadequate performance over a long operating period.
EuroPat v2

Der Betrieb der Maschine wird dadurch erheblich behindert und die Betriebsdauer eingeschränkt.
The operation of the machine is considerably hampered thereby and the operating duration is restricted.
EuroPat v2

Dazu gehören die Zuverlässigkeit, die Betriebsdauer und der Reparatur- und Wartungsaufwand.
These include reliability, service life, and the expense for repair and maintenance.
EuroPat v2

Nach 1500 Stunden Betriebsdauer liegt der Abfall der Lichtausbeute bei wenigen Prozent.
The drop in light yield after 1500 hours of operating time is a few percent.
EuroPat v2

Die relative Lichtintensität als Funktion der Betriebsdauer ist in Fig.
The relative luminous intensity as a function of the operating time is shown in FIG.
EuroPat v2

Das Reflexionsvermögen verändert sich mit zunehmender Betriebsdauer des Transportbandes im Falzapparat.
The reflectivity changes with increasing operating time of the conveyor belt in the folding apparatus.
EuroPat v2

Schließlich enthält die Information auch eine Angabe über die Betriebsdauer des Pressstempels.
Finally, the information also includes an indication about the service life of the compaction ram.
EuroPat v2

Nach entsprechend langer Betriebsdauer vermindert sich verschleißbedingt der Durchmesser des Königszapfens.
After a corresponding period of operation, the diameter of the kingpin decreases as a result of wear.
EuroPat v2