Translation of "Betriebsdatenbank" in English
Falls
erforderlich,
aktualisiert
das
EVU
die
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten.
If
necessary
the
RU
updates
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Der
Vorgang
muss
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
gespeichert
werden.
This
event
must
be
stored
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Die
Zugdatenbank
für
den
Infrastrukturbetreiber
entspricht
dem
Wagenbewegungsanteil
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten.
This
infrastructure
manager
train
database
corresponds
to
the
movement
part
of
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Die
grundlegenden
Informationen
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
und
in
den
Fahrzeugreferenzdatenbanken
sind
zugänglich.
The
basic
information
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
and
the
Rolling
Stock
Reference
Databases
are
accessible.
DGT v2019
Die
Informationen
in
diesen
Meldungen
müssen
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
gespeichert
werden.
The
information
data
of
these
messages
must
be
stored
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Am
18.
Oktober
2017
gab
die
Agentur
eine
Empfehlung
in
Bezug
auf
die
TSI
TAF
ab,
die
darauf
abzielt,
die
Struktur
der
TAF-TSI-Meldungen,
des
Modells
für
Daten
und
Meldungen
und
der
Betriebsdatenbank
(WIMO)
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
aktualisieren
und
eine
informationstechnische
Norm
für
die
Kommunikationssteuerungsschicht
der
gemeinsamen
Schnittstelle
anzunehmen.
On
18 October
2017,
the
Agency
issued
a
recommendation
on
the
TAF
TSI,
in
order
to
update
the
structure
of
the
TAF
TSI
messages,
data
and
message
model,
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operating
Database
(WIMO),
and
to
adopt
an
IT
standard
for
the
communication
layer
of
the
Common
Interface.
DGT v2019
Die
Aufgabe
des
EVU,
das
die
PZAZ-Information
erhält,
ist
es,
die
spezifische
Interpretation
vorzunehmen
und
auszuwerten,
sie
als
Wagenbewegung
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
zu
speichern
und
sie
dann
dem
FEVU
mitzuteilen,
falls
der
Zug
nicht
im
Modus
des
offenen
Netzzugangs
betrieben
wird.
It
is
the
task
of
the
RU
receiving
the
TETA
information
to
identify
and
process
that
information,
store
it
as
a
wagon
movement
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
and
communicate
it
to
the
LRU,
if
the
train
is
not
running
in
Open
Access
mode.
DGT v2019
Diese
Freigabezeit
ist
der
erste
Eintrag
der
Bewegungsdaten
bezüglich
eines
aktuellen
Zuglaufes
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten.
This
release
time
is
the
first
movement
entry
for
a
wagon
into
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
related
to
an
actual
transport
journey.
DGT v2019
In
Kapitel
4.2.12
(Diverse
Referenzdateien
und
Datenbanken)
sind
diverse
Referenzdateien
und
Datenbanken
aufgeführt,
darunter
die
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten.
In
Chapter
4.2.12
(Various
reference
files)
some
reference
files
and
various
databases
are
listed,
among
them,
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Allerdings
müssen
aus
der
an
diesem
Meldepunkt
abgesetzten
Zugfahrtmeldung
die
Wagen-
oder
Intermodaleinheit-Informationen
(wie
Standort,
Ankunftsdatum
und
-uhrzeit
sowie
Abfahrtsdatum
und
-uhrzeit)
entnommen,
verarbeitet
und
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
gespeichert
werden.
But
derived
from
the
running
information
of
the
train
at
this
reporting
point,
the
wagon
or
intermodal
unit
related
information
—
regarding
location
and
date/time
of
arrival
and
departure
—
must
be
processed
and
stored
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database.
DGT v2019
Sollten
noch
nicht
alle
Daten
bereits
in
den
Datenbanken
vorhanden
sein,
so
muss
es
zumindest
möglich
sein,
die
Daten
für
jeden
einzelnen
Wagen
eines
Zuges
manuell
in
die
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten
einzugeben,
die
gemäß
Anhang
A
Ziffer
2
für
den
Bahntransport
mindestens
benötigt
werden.
If
not
all
data
are
already
in
the
databases,
it
must
be
at
least
possible
to
put
manually
into
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
—
for
each
wagon
in
a
running
train
—
the
data
needed
for
rail
transport
as
listed
in
Annex
A,
Index
2).
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
der
IB
unproblematischen
Zugang
zu
den
Informationen
über
Einschränkungen
auf
den
entsprechenden
Infrastrukturanlagen,
zu
den
technischen
Wagendaten
(Kapitel
4.2.11.3:
zur
Referenzdatei
über
Gefahrgüter
und
zu
aktuellen
Statusangaben
der
Wagen
(Kapitel
4.2.12.2:
Weitere
Datenbanken,
Betriebsdatenbank
für
Wagen-
und
Intermodaleinheiten)
haben.
In
that
case
the
IM
must
have
easy
access
to
the
information
about
possible
restrictions
in
the
relevant
infrastructure,
to
the
technical
wagon
data
(Chapter
4.2.11.3:
The
Rolling
Stock
Reference
Databases),
to
the
dangerous
goods
reference
file
and
to
the
current,
updated
information
status
on
the
wagons
(Chapter
4.2.12.2:
Other
databases,
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database).
DGT v2019
Die
Infrastrukturdaten
(die
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
und
die
gespeicherten
Daten
in
der
Datenbank
für
Mitteilungen
der
Infrastrukturbeschränkungen)
und
die
Fahrzeugdaten
(in
der
Fahrzeugreferenzdatenbank
und
in
der
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten)
sind
die
wichtigsten
Daten
für
den
Güterzugverkehr
im
Europäischen
Schienennetz.
The
Infrastructure
Data
(the
Network
Statements
and
the
stored
data
in
the
Infrastructure
Restriction
Notice
Database)
and
Rolling
Stock
Data
(in
the
Rolling
Stock
Reference
Databases
and
in
the
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database)
are
the
most
important
data
for
the
operation
of
freight
trains
on
the
European
network.
DGT v2019
Die
betrieblichen
Fahrzeugdaten
sind
Teil
der
europaweiten
Betriebsdatenbank
für
Wagen
und
Intermodaleinheiten,
wie
in
Kapitel
4.2.12.2
(Weitere
Datenbanken)
beschrieben.
The
operational
rolling
stock
data
is
a
part
of
the
European-wide
Wagon
and
Intermodal
Unit
Operational
Database
as
described
in
Chapter
4.2.12.2
Other
databases
.
DGT v2019