Translation of "Betriebsblind" in English

Wer kennt nicht den Begriff "Betriebsblind"?
Who does not know the term "professionally blinkered?
ParaCrawl v7.1

Wir sind durch die ununterbrochene Traumaarbeit ausgezehrt und betriebsblind geworden.
We are exhausted from the continuous trauma work and have become blinded by routine.
ParaCrawl v7.1

Also wirst du auf eine Art betriebsblind?
So you get kind of routine-blinded?
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wird man irgendwann betriebsblind und darum ist der folgende Punkt besonders wichtig.
Nevertheless, one becomes routine-blinded at some point and therefore the following point is particularly important.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich jetzt vor einer Hürde stehe oder betriebsblind bin, kämpfe ich manchmal, aber ich stehe immer wieder auf.
Now, when I run into a barrier or I find myself creatively stumped, I sometimes still struggle, but I continue to show up for the process and try to remind myself of the possibilities,
QED v2.0a

Wir sind nicht "betriebsblind" und akzeptieren keine Killerphrasen wie "... das haben wir immer so gemacht" oder "... das haben wir noch nie so gemacht".
We are not "routine-blinded" and do not accept killer phrases like "... we've always done it this way" or "... we have never done so."
CCAligned v1

Für eine Entwicklungsabteilung ist es besonders wichtig, nicht betriebsblind zu werden, sondern sich stets im Takt mit den Wünschen und Bedürfnissen unserer Kunden zu entwickeln.
It is especially important for a development department to not become blind of your own flaws and constantly develop in line with how customers use both hardware and software.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, zu tief in den Technologien versunken zu sein, kann einen im klassischen Sinne betriebsblind machen.
On the contrary, being sunk too deeply within the technologies can make one blind for other concerns.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir aber das Gefühl bekommen, betriebsblind zu werden, kann uns der Vergleich zur traditioneller Architektur und zur Arbeit von traditionellen Architekten neue Ideen und neuen Antrieb geben.
If, however, we get lost in our own work, the comparison to traditional architecture and to traditional architect's way of working can bring about new ideas and give us new drive.
ParaCrawl v7.1

Nur sollte man die Perspektive des Außenstehenden nicht unterschätzen. Er kann Widersprüchlichkeiten anfragen und Entwicklungspotentiale aufzeigen, für die die Gläubigen bisher betriebsblind waren.
One should, however, not underestimate the perspective of the outsider: outsiders can inquire about inconsistencies and show potentials for development to which the faithful may be professionally blinkered.
ParaCrawl v7.1

Denkst du, es ist besser einen Produzenten zu haben, der kein Mitglied der Band ist, weil man irgendwie betriebsblind wird für die Songs?
Do you think it is better to have a producer who is not a member of the band, because you get kind of routine-blinded with the songs at some point?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich jetzt vor einer Hürde stehe oder betriebsblind bin, kämpfe ich manchmal, aber ich stehe immer wieder auf. Ich denke oft daran, dass es so viele Möglichkeiten gibt, z. B. ein Bild mit echten Würmern aufzubauen, eine Banane mit einer Stecknadel zu tätowieren oder ein Bild mit Hamburgerfett zu malen.
Now, when I run into a barrier or I find myself creatively stumped, I sometimes still struggle, but I continue to show up for the process and try to remind myself of the possibilities, like using hundreds of real, live worms to make an image, using a pushpin to tattoo a banana, or painting a picture with hamburger grease.
TED2020 v1

Dagegen sind wir und andere Interface Designer vertraut mit den Aufgaben, Prozessen und Ergebnissen. Wenn wir aber das Gefühl bekommen, betriebsblind zu werden, kann uns der Vergleich zur traditioneller Architektur und zur Arbeit von traditionellen Architekten neue Ideen und neuen Antrieb geben.
Of course, we and other interface designers are familiar with the typical tasks, processes and results of our field. If, however, we get lost in our own work, the comparison to traditional architecture and to traditional architect’s way of working can bring about new ideas and give us new drive. Internally, “User Interface Architecture” forces us to re-evaluate our way of work and view it in a broader context.
ParaCrawl v7.1

Donati: „Die Auditoren sind nicht betriebsblind und schauen sich das Unternehmen ohne Scheuklappen an.“ Eine Besonderheit hat Interowa noch zu bieten: Qualitätsmanagement und Marketing liegen in einer Hand, in jener von Karin Cocco.
As Ing. Mag. Lukas Donati puts it, “The auditors are not routine-blinded and look at the company without blinkers.” There is still another special feature Interowa can offer: Quality management and marketing are assumed by one person, by Karin Cocco.
ParaCrawl v7.1