Translation of "Betriebsanlagen" in English
Drei
Fleischbetriebe
mit
Übergangsregelung
haben
erhebliche
Anstrengungen
unternommen,
neue
Betriebsanlagen
zu
bauen.
Three
meat
establishments
on
the
list
of
establishments
in
transition
have
made
considerable
efforts
to
build
new
facilities.
DGT v2019
Teile
der
Güter-
und
Betriebsanlagen
wurden
jedoch
zerstört.
Parts
of
the
freight
and
operations
facilities
were
destroyed.
Wikipedia v1.0
Die
Kooperative
hat
ihre
eigenen
Betriebsanlagen
und
beschäftigt
20
Frauen
aus
dem
Dorf.
The
coopetative
has
its
own
facilities
and
employs
20
women
of
the
village.
EUbookshop v2
Die
Betriebsanlagen
wurden
nach
dem
14.
April
1945
geplündert.
The
facilities
were
plundered
after
14
April
1945.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
1931
riss
man
die
Betriebsanlagen
ab.
In
1931
hours
were
cut
at
the
factories.
WikiMatrix v1
Niemand
hat
mehr
Erfahrung
in
der
Gestaltung
von
Betriebsanlagen
und
Distributionsprozessen
als
DHL.
No
one
has
designed
more
facilities
and
distribution
operations
than
DHL.
ParaCrawl v7.1
Betriebsanlagen,
die
Flüssigkeitskühlung
erfordern,
verwenden
Materialien
auf
Wasserbasis
mit
geschlossenem
Kühlsystem.
Plant
machinery
requiring
liquid
coolant
utilizes
water-based
materials
with
closed
loop
systems.
ParaCrawl v7.1
Sie
installieren,
warten
und
reparieren
Betriebsanlagen,
wie
z.B.
Energieverteilungsanlagen.
They
install,
maintain
and
repair
operating
systems,
such
as
power
distribution
systems.
ParaCrawl v7.1
Maksipak
Ambalaj
bietet
Ihnen
auch
spezielle
Designe
in
den
hochtechnologischen
Betriebsanlagen
an.
Maksipak
Ambalaj
presents
even
special
designs
for
you
only
in
its
facilities
equipped
with
cutting-edge
technology.
CCAligned v1
Du
analysierst
und
montierst
technische
Produktions-
und
Betriebsanlagen.
You
are
analyzing
and
assembling
technical
manufacturing
and
production
equipment.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
bei
der
Projektierung,
Planung
und
Ausführung
von
Betriebsanlagen:
We
assist
you
with
the
projecting,
planning
and
completion
of
facility
sites:
CCAligned v1
Dieses
System
sichert
unseren
Kunden
die
Kostenoptimierung
und
Effizienzerhöhung
in
ihren
Betriebsanlagen.
This
system
allows
our
clients
to
optimise
costs
and
increase
efficiency
in
their
production
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
ist
zudem
für
die
Sicherheit
ihrer
Mitarbeitenden
und
ihrer
Betriebsanlagen
verantwortlich.
The
organisation
is
also
responsible
for
the
safety
of
its
employees
and
facilities.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Ausbildung
hätte
er
Betriebsanlagen
in
der
chemischen
Industrie
projektieren
können.
This
education
qualified
him
to
plan
factory
equipment
in
the
chemical
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
Betriebsanlagen
des
Unternehmens
sind
abgesichert.
All
of
the
Company
's
facilities
are
kept
secure.
ParaCrawl v7.1
Die
neueste
Ergänzung
seiner
Betriebsanlagen
beinhaltet
ein
neues
Laserschneidgerät
von
Amanda
Systems.
The
latest
addition
to
the
facilities
includes
a
new
laser
cutter
from
Amada
systems.
ParaCrawl v7.1
Novelis
verfügt
über
24
Betriebsanlagen
in
10
Ländern
auf
vier
Kontinenten.
Novelis
has
24
operating
plants
in
10
countries
and
across
four
continents.
ParaCrawl v7.1
Novelis
verfügt
über
24
Betriebsanlagen
in
10
Ländern
und
auf
4
Kontinenten.
Novelis
has
24
operating
plants
in
10
countries
and
across
4
continents.
ParaCrawl v7.1
Die
Brennerei
Gatsios
GmbH
erwirbt
2007
eigene
Betriebsanlagen
am
Ufer
des
Flusses
Arachthos.
In
2007
Gatsios
Distillery
Ltd.
acquires
its
own
facilities
on
the
bank
of
river
Arachthos.
ParaCrawl v7.1
Darin
beschrieb
er
die
Betriebsanlagen
und
Produktionsverfahren
der
besuchten
Werke.
He
describes
the
operating
facilities
and
production
processes
of
the
plants
he
visited.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorhaben
betreffen
den
Bau
von
Betriebsanlagen
und
Leichtern
fuer
die
Muschelzucht
sowie
Aufzuchtanlagen
fuer
Forellen,
The
projects
involve
the
construction
of
shellfish
handling
facilities
and
barges
as
well
as
farms
for
trout,
TildeMODEL v2018
Der
Rangier-
und
Güterbahnhof
sowie
die
Betriebsanlagen
des
Hauptbahnhofs
liegen
im
Osten
in
der
Krämpfervorstadt.
The
marshalling
yard
and
freight
yard
as
well
as
the
operating
facilities
of
the
Hauptbahnhof
are
located
to
the
east
in
the
Krämpfervorstadt.
WikiMatrix v1