Translation of "Betreuungssystem" in English

Eigentlich betreibt die Organisationsabteilung das uralte chinesische Betreuungssystem in moderner Form.
In essence, the Organization Department runs a modernized version of China's centuries-old mentoring system.
TED2020 v1

Die Entsende- und die Aufnahmeorganisationen sollten ein geeignetes Supervisions- und Betreuungssystem schaffen.
An appropriate supervision and management system should be put in place by sending and hosting organisations.
DGT v2019

Die Internetseite befindet sich gegenwärtig in der Erprobung, wobei das Betreuungssystem dort bereits getestet wurde.
The Internet site is currently in a trial phase, and the tutorial system has been tested on it.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurde seit 2007 ein neues Betreuungssystem für jugendliche Arbeitsuchende errichtet: der Jobtonic-Plan.
Moreover, since 2007, a new scheme has been set up for the younger jobseekers guidance: the Jobtonic plan.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassung: Die Kindertagespflege stellt in Deutschland inzwischen eine wichtige Säule im frühkindlichen Betreuungssystem dar.
Abstract: Preschool care is now an important pillar in the early childhood education system in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ferner müssen die Verwaltungsverfahren weniger schwerfällig gestaltet, die für die Durchführung bestimmter Projekte erforderliche öffentliche Gegenleistung unverzüglich erbracht und ein besseres Betreuungssystem durch Ernennung eines Programmführers oder Programmkoordinators gewährleistet werden.
It is also appropriate to reduce the burden of the administrative system, provide the indispensable matching funding for implementing certain projects and ensure a better framework system, by appointing a project coordinator.
Europarl v8

Könnte sich die Kommission vor dem Hintergrund ihres Umfassenden Monitoringberichts über den Stand der Vorbereitung Rumäniens auf den Beitritt zur Europäischen Union im Jahr 2007, in dem sie ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, dass in Rumänien in bestimmten Bereichen des Kinderschutzes, in der Behindertenfrage und auch im Betreuungssystem für geistig Behinderte keine Fortschritte zu verzeichnen sind, dazu äußern, welche Bedeutung sie diesen Fragen bei den laufenden Verhandlungen mit den rumänischen Behörden beimisst?
In light of the Commission’s Comprehensive Monitoring Report on the readiness of Romania to accede to the European Union in 2007, which notes the Commission’s concerns relating to Romania’s lack of progress in certain areas in the field of child protection, as well as in the disabled and mental health care system, could the Commission specify how much weight it attaches to these issues in its ongoing negotiations with the Romanian authorities?
Europarl v8

Das Ziel von Reformen muss vor allem darin bestehen, dass das Betreuungssystem den Bedürfnissen einer älter werdenden Bevölkerung besser gerecht wird.
Reforms need to be focused more on making the care system more responsive to the needs of an ageing population.
TildeMODEL v2018

In der Pilotphase befindet sich ferner (z. B. in Frankreich) ein Betreuungssystem, bei dem Großunternehmen KMU bei der Internationalisierung unterstützen.
A mentoring scheme, whereby big companies support the internationalisation of SMEs, is also being piloted (e.g. France).
TildeMODEL v2018

Das eingerichtete Betreuungssystem hat für die an der Marke beteiligten Unternehmen und Einrichtungen sowie für die Region insgesamt außergewöhnliche Vorteile.
This is a very important, intrinsic contribution for increasing the competitiveness of the area, beyond the main visible e ect of these labelling and communication strategies, which are more concerned with an improved territorial image.
EUbookshop v2

Die irische PES wird ein spezifisches Betreuungssystem entwickeln, um sich mit jedem einzelnen Unternehmen zu beschäftigen, das eine Umstrukturierung und Arbeitsplatzreduzierung vorschlägt.
The Irish PES will develop a dedicated caseloading system to deal with the each individual company which proposes to restructure and downsize.
EUbookshop v2

Für „versteckte“ oder schwerer zu erreichende Gruppen von Drogenkonsumenten oder jene, die den Kontakt zum Betreuungssystem verloren haben, können diese Dienste eine Anlaufstelle darstellen und ärztliche oder soziale Leistungen anbieten.
The common strategic platform on the reduction of healthrelated harm that the EU drug strategy provides is mirrored in many national policies across the EU and has supported a mainstreaming of evidence-based responses in this area.
EUbookshop v2

Im Bereich der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung (FBBE) nimmt die externe Betreuung durch Tagesstätten oder Tagesmütter heute einen zentralen Platz im Bildungs- und Betreuungssystem in Deutschland ein.
Today, external supervision in daycare centres or by caregivers at home (Tagesmütter) is regarded as an essential part of the education system for children in the Early Childhood Education and Care (ECEC).
EUbookshop v2

Das im Rahmen des Projekts eingerichtete Betreuungssystem bietet auf die Bedürfnisse von Familien zugeschnittene Dienstleistungen an: erschwingliche und hochwertige Betreuung in kleinen Gruppen zu flexiblen Uhrzeiten.
The family care system put into practice during the project offers services tailored to the needs of families, offering affordable and highquality care in small groups and with flexible hours.
EUbookshop v2

Das Betreuungssystem für Migranten muss auf transkultureller Kompetenz aller in den Prozess eingebundenen Dienste und darin beschäftigten Fachleute basieren.
The migrants supervision system has to be based upon the transcultural competence of all services involved in the process and professionals working in them.
ParaCrawl v7.1

Durch die aktive Mitarbeit in den Gesundheitszentren zielt Tdh im Weiteren darauf ab, das geschwächte Betreuungssystem über die Wiederherstellung der Infrastrukturen zu stärken, vor allem was den Zugang zu Wasser, die Abfallentsorgung und die Abwasserreinigung betrifft.
Furthermore, Tdh is working actively in health centers and aims to strengthen a weakened healthcare system by rehabilitating infrastructure, particularly access to clean water and management of waste and sewage.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen in der Eurozone beispielsweise Korridore für Steuern sowie qualitative Mindeststandards für die Gesundheitsversorgung, die Altersvorsorge sowie das Bildungs- und Betreuungssystem.
What we need in the eurozone are, for example, margins for tax rates and minimum standards for the quality of healthcare, pensions and education.
ParaCrawl v7.1

Das Rehabilitationszentrum Renona nutzt eine komplexes Betreuungssystem, mit dem Ziel, maximal die Kommunikationsfähigkeit und alle Subsysteme, die dazu beitragen, zu verbessern.
The Renona Rehabilitation programme uses a model of complex care with the aim to maximally develop the communication ability and all the participating subsystems.
ParaCrawl v7.1

Demnach gehört zu den Aufgaben der Fachleute auch die Unterstützung der Klienten beim Erkennen und Verstehen des Bedürfnisses, sich "dem Betreuungssystem für Drogenkonsumenten anzunähern".
Thus, one of the tasks for the professionals is to help clients become aware of and understand the need to "come closer to the care system for drug users".
ParaCrawl v7.1

Dazu entwickelt und unterstützt sie Projekte, die die Qualität des Schul- und Betreuungssystem sichern und weiterentwickeln.
To do so, the Foundation develops and supports projects that serve to protect and further develop the quality of the school and child care system.
ParaCrawl v7.1

Im fünften Kapitel engagiert sich die Autorin dafür, dass das Betreuungssystem für Migranten auf der transkulturellen Kompetenz aller beteiligten Dienstleistungen und den darin eingebundenen Fachleuten aufgebaut werden muss.
In the fifth chapter, the author propagates that the system of supervision for migrants has to be based on the transcultural competence of all the concerned services and professionals working in them.
ParaCrawl v7.1

Um auf die Wünsche der weltweiten Kunden schnell und zielgerichtet eingehen zu können, habe Würth ein perfekt funktionierendes und feinmaschiges Betreuungssystem aufgebaut.
Würth built up a perfectly functioning and very tightly knit service system to be able to quickly and purposefully fulfil the wishes of customers all over the world."
ParaCrawl v7.1