Translation of "Betreuungsarbeit" in English
Pflege-
und
Betreuungsarbeit
ist
eine
fordernde
Arbeit,
die
eine
gerechte
Entlohnung
verdient.
Care
work
is
demanding
and
deserves
to
be
fairly
paid.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Übernahme
von
Betreuungsarbeit
bieten
wir
Ihnen
Hand
zu
Lösungen.
We
offer
solutions
for
those
taking
on
care
duties.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
die
bezahlte
Erwerbsarbeit
und
die
unbezahlte
Betreuungsarbeit
gerechter
zwischen
Frauen
und
Männern
aufgeteilt
werden?
How
can
gainful
employment
and
unpaid
care
activities
be
divided
more
fairly
between
women
and
men?
ParaCrawl v7.1
Damit
kommt
auch
auf
die
Ingenieure
von
Spiess
Tuning
viel
Betreuungsarbeit
bei
den
einzelnen
Veranstaltungen
zu.
Therefore,
the
Spiess
engineers
also
will
have
to
cope
with
a
lot
of
support
work,
in
the
respective
events.
ParaCrawl v7.1
Und
rund
445
Millionen
Menschen
benötigen
Zugang
zu
einer
gesicherten
Wasserversorgung
–
als
Teil
der
Verringerung
unbezahlter
und
von
Frauen
in
den
Entwicklungsländern
geleisteter
Betreuungsarbeit.
And
roughly
445
million
people
will
need
improved
access
to
safe
water
supplies
–
part
of
reducing
the
unpaid
care
work
carried
out
by
women
in
developing
countries.
News-Commentary v14
Eine
der
wirksamsten
Möglichkeiten,
die
Zeiten
unbezahlter
von
Frauen
verrichteter
Betreuungsarbeit
zu
verringern,
besteht
im
Ausbau
von
-
staatlich
subventionierten,
von
Arbeitgebern
unterstützten
oder
selbstfinanzierten
-
Kinderbetreuungseinrichtungen.
One
of
the
most
effective
ways
to
reduce
the
amount
of
time
women
spend
on
unpaid
care
work
is
expanding
the
provision
of
childcare,
whether
government-subsidized,
employer-assisted,
or
self-funded.
News-Commentary v14
Bildung,
Familienplanung,
Müttergesundheit,
finanzielle
und
digitale
Inklusion
sowie
die
Unterstützung
im
Fall
unbezahlter
Betreuungsarbeit
sind
jene
sechs
Bereiche,
in
denen
ein
verbesserter
Zugang
zu
Leistungen
das
wirtschaftliche
Potenzial
der
Frauen
heben
sowie
auch
dazu
beitragen
könnte,
die
nachhaltigen
Entwicklungsziele
hinsichtlich
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
erreichen.
In
six
areas
–
education,
family
planning,
maternal
health,
financial
inclusion,
digital
inclusion,
and
assistance
with
unpaid
care
work
–
improved
access
to
services
could
unlock
women’s
economic
potential
and
help
to
meet
the
SDGs’
gender-equality
targets.
News-Commentary v14
Bei
gründlicher
Sensibilisierungs-,
Vorbereitungs-
und
Betreuungsarbeit
dürften
sich
diesen
Unternehmen
der
Zugang
zu
den
Möglichkeiten
erschließen,
die
die
im
wesentlichen
gemeinschaftlichen
FTE-Programme
eröffnen.
By
means
of
sufficient
funds,
awareness-promotion,
information,
preparation
and
back-up,
these
enterprises
must
have
access
to
the
technological
opportunities
yielded
by
RTD
programmes,
particularly
the
Community
programmes.
TildeMODEL v2018
Bei
gründlicher
Sensibilisierungs-,
Vorbereitungs-
und
Betreuungsarbeit
dürften
sich
diesen
Unternehmen
der
Zugang
zu
den
Möglichkeiten
erschließen,
die
die
im
wesentlichen
gemeinschaftlichen
FTE-Programme
eröffnen.
By
means
of
sufficient
funds,
awareness-promotion,
information,
preparation
and
back-up,
these
enterprises
must
have
access
to
the
technological
opportunities
yielded
by
RTD
programmes,
particularly
the
Community
programmes.
TildeMODEL v2018
Damit
Frauen
sich
überhaupt
organisieren
und
einbringen
können,
sind
effiziente,
zugängliche
und
flexible
Dienste
notwendig,
die
es
ihnen
ermöglichen,
sich
zeitlich
von
ihrer
Betreuungsarbeit
freizumachen.
To
enable
women
to
get
organised
and
participate,
efficient,
accessible
and
flexible
services
are
needed
which
will
free
up
their
time
from
care
duties.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
Vereinbarkeit
von
Berufsleben
und
Haushalt30
steht
im
Zentrum
wichtiger
sozialer
Veränderungen,
nämlich
der
Arbeitsorganisation,
der
demographischen
Muster,
der
Neuorganisation
der
sozialen
Schutzsysteme,
der
Einstellungen
gegenüber
gesellschaftlicher
und
wirtschaftlicher
Abhängigkeit,
bei
der
Verteilung
der
Betreuungsarbeit
zwischen
Frauen
und
Männern
und
bei
der
Aufteilung
der
Dienstleistungen
zwischen
dem
öffentlichen
und
privaten
Sektor.
The
issue
of
reconciling
work
with
household30
life
is
at
the
centre
of
major
social
change,
namely,
changes
in
the
organisation
of
work,
in
demographic
patterns,
in
the
restructuring
of
social
protection,
in
attitudes
towards
social
and
economic
dependency,
in
the
distribution
of
caring
work
between
women
and
men,
and
in
the
provision
of
services
between
the
public
and
private
sectors.
TildeMODEL v2018
Es
scheinen
jedoch
größere
Anstrengungen
erforderlich
zu
sein,
um
eine
gerechtere
Verteilung
der
unbezahlten
Betreuungsarbeit
zwischen
Männern
und
Frauen
zu
gewährleisten,
etwa
durch
die
intensivere
Förderung
der
Inanspruchnahme
von
Elternzeit
durch
Väter
und
die
Bekämpfung
der
stereotypen
Berufswahl.
However,
greater
effort
is
necessary
to
ensure
a
more
equal
distribution
of
unpaid
care
work
between
women
and
men,
e.g.
by
further
promoting
take-up
of
parental
leave
by
fathers,
and
to
combat
stereotypes
with
regard
to
career
choices.
TildeMODEL v2018
Pflege-
und
Betreuungsarbeit
ist
eine
fordernde
Arbeit,
die
optimale
Arbeitsbedingungen
erfordert,
eine
gerechte
Entlohnung
und
gesellschaftliche
Anerkennung
verdient.
Care
work
is
demanding
and
requires
optimum
working
conditions,
fair
pay
and
social
recognition.
TildeMODEL v2018
Pflege-
und
Betreuungsarbeit
ist
eine
fordernde
Arbeit,
die
optimale
Arbeitsbedingungen
erfordert,
eine
gerechte
Entlohnung
und
gesellschaftliche
Anerkennung
verdient.
Care
work
is
demanding
and
requires
optimum
working
conditions,
fair
pay
and
social
recognition.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
zweiten
Gruppe
von
Maßnahmen
ist
es,
Männern
und
Frauen
die
Möglichkeit
zu
geben,
ihre
familiären
Aufgaben
mit
der
Beteiligung
am
Arbeitsmarkt
zu
vereinbaren
und
den
Wechsel
zwischen
Berufstätigkeit
und
voll-
oder
halbzeitlicher
Betreuungsarbeit
in
der
Familie
in
beiden
Richtungen
zu
erleichtern.
The
aim
of
this
second
group
of
provisions
is
to
allow
men
and
women
to
combine
their
family
roles
with
labour
market
participation
and
to
ease
the
transition
between
employment
and
full-
or
part-time
in-family
caring
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Diese
individuelle
und
nicht
nach
festen
Vorgaben
ablaufende
Betreuungsarbeit
soll
die
Jugendlichen
bei
ihren
Bemühungen
begleiten,
indem
sie
versucht,
für
die
Eingliederungbestehende
Hindernisse
zu
beseitigen.
This
personalised
and
non-systematic
work
is
intended
to
help
young
people
to
progress
byremoving
any
obstacles
to
their
integration.
EUbookshop v2
Der
portugiesische
Bericht
verwies
darauf,
dass
die
Tatsache,
dass
Frauen
nach
wie
vor
mehr
Zeit
in
(unbezahlte)
Haus-
und
Betreuungsarbeit
investieren,
dazu
führen
kann,
dass
sie
von
Leistungen,
die
mit
Erwerbstätigkeit
verbunden
sind
(z.
B.
Prämien
für
Arbeitnehmer,
die
trotz
Begründung
keine
Fehlzeiten
haben),
ausgeschlossen
werden.
Some
Acts
define
what
should
be
understood
to
constitute
equal
work
or
work
of
equal
value
(e.g.
Hungary,
Romania,
Slovakia
and
Sweden),
but
very
often
such
definition
is
lacking,
thus
leaving
it
all
up
to
the
courts.
In
many
countries
there
also
exist
different
Acts
for
the
public
and
the
private
sectors
(e.g.
Austria,
Germany,
Luxembourg
and
Portugal).
EUbookshop v2
Italien
und
Österreich
haben
versucht,
durch
Konferenzen
oder
Werbekampagnen
zur
Bewußtseinsbildung
beizutragen,
um
ein
Nachdenken
über
die
Arbeitsverteilung
zwischen
Ehepaaren
bei
der
Betreuungsarbeit
in
Gang
zu
setzen.
Italy
and
Austria
have
ttied
to
taise
awareness
through
conferences,
ot
publicity
campaigns
to
encourage
reflection
on
the
division
of
care
wotk
within
couples.
EUbookshop v2
Die
beiden
Phasen
des
Projekts
ACE
National
hatten
erhebliche
politische
Auswirkungen
darauf,
wie
Betreuungsarbeit
im
Vereinigten
Königreich
gewertet
wird.
The
two
phases
of
ACE
National
have
had
a
significant
political
impact
in
the
way
that
care
work
is
valued
in
the
UK.
EUbookshop v2
Letzteres
hat
auch
erheblichen
Einfluss
auf
Veränderungen
in
der
Zusammensetzung
der
Erwerbsbevölkerung,
auf
neue
Formen
der
Arbeitsorganisation,
die
Aufteilung
von
Betreuungsarbeit
zwischen
Frauen
und
Männern
und
die
Umstrukturierung
der
Sozialversicherungssysteme.
The
latter
also
has
an
important
bearing
on
changes
in
the
composition
of
the
labour
force,
on
new
ways
of
organising
work,
on
the
distribution
of
sharing
work
between
women
and
men
and
on
the
restructuring
of
social
protection
systems.
EUbookshop v2