Translation of "Betreuungsarbeit" in English

Pflege- und Betreuungsarbeit ist eine fordernde Arbeit, die eine gerechte Entlohnung verdient.
Care work is demanding and deserves to be fairly paid.
TildeMODEL v2018

Bei der Übernahme von Betreuungsarbeit bieten wir Ihnen Hand zu Lösungen.
We offer solutions for those taking on care duties.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die bezahlte Erwerbsarbeit und die unbezahlte Betreuungsarbeit gerechter zwischen Frauen und Männern aufgeteilt werden?
How can gainful employment and unpaid care activities be divided more fairly between women and men?
ParaCrawl v7.1

Damit kommt auch auf die Ingenieure von Spiess Tuning viel Betreuungsarbeit bei den einzelnen Veranstaltungen zu.
Therefore, the Spiess engineers also will have to cope with a lot of support work, in the respective events.
ParaCrawl v7.1

Und rund 445 Millionen Menschen benötigen Zugang zu einer gesicherten Wasserversorgung – als Teil der Verringerung unbezahlter und von Frauen in den Entwicklungsländern geleisteter Betreuungsarbeit.
And roughly 445 million people will need improved access to safe water supplies – part of reducing the unpaid care work carried out by women in developing countries.
News-Commentary v14

Eine der wirksamsten Möglichkeiten, die Zeiten unbezahlter von Frauen verrichteter Betreuungsarbeit zu verringern, besteht im Ausbau von - staatlich subventionierten, von Arbeitgebern unterstützten oder selbstfinanzierten - Kinderbetreuungseinrichtungen.
One of the most effective ways to reduce the amount of time women spend on unpaid care work is expanding the provision of childcare, whether government-subsidized, employer-assisted, or self-funded.
News-Commentary v14

Bildung, Familienplanung, Müttergesundheit, finanzielle und digitale Inklusion sowie die Unterstützung im Fall unbezahlter Betreuungsarbeit sind jene sechs Bereiche, in denen ein verbesserter Zugang zu Leistungen das wirtschaftliche Potenzial der Frauen heben sowie auch dazu beitragen könnte, die nachhaltigen Entwicklungsziele hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter zu erreichen.
In six areas – education, family planning, maternal health, financial inclusion, digital inclusion, and assistance with unpaid care work – improved access to services could unlock women’s economic potential and help to meet the SDGs’ gender-equality targets.
News-Commentary v14

Bei gründlicher Sensibilisierungs-, Vorbereitungs- und Betreuungsarbeit dürften sich diesen Unternehmen der Zugang zu den Möglichkeiten erschließen, die die im wesentlichen gemeinschaftlichen FTE-Programme eröffnen.
By means of sufficient funds, awareness-promotion, information, preparation and back-up, these enterprises must have access to the technological opportunities yielded by RTD programmes, particularly the Community programmes.
TildeMODEL v2018

Bei gründlicher Sensibilisierungs-, Vorbereitungs- und Betreuungsarbeit dürften sich diesen Unternehmen der Zugang zu den Möglichkeiten erschließen, die die im wesentlichen gemein­schaftlichen FTE-Programme eröffnen.
By means of sufficient funds, awareness-promotion, information, preparation and back-up, these enterprises must have access to the technological opportunities yielded by RTD programmes, particularly the Community programmes.
TildeMODEL v2018

Damit Frauen sich überhaupt organisieren und einbringen können, sind effiziente, zugängliche und flexible Dienste notwendig, die es ihnen ermöglichen, sich zeitlich von ihrer Betreuungsarbeit freizumachen.
To enable women to get organised and participate, efficient, accessible and flexible services are needed which will free up their time from care duties.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der Vereinbarkeit von Berufsleben und Haushalt30 steht im Zentrum wichtiger sozialer Veränderungen, nämlich der Arbeitsorganisation, der demographischen Muster, der Neuorganisation der sozialen Schutzsysteme, der Einstellungen gegenüber gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Abhängigkeit, bei der Verteilung der Betreuungsarbeit zwischen Frauen und Männern und bei der Aufteilung der Dienstleistungen zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor.
The issue of reconciling work with household30 life is at the centre of major social change, namely, changes in the organisation of work, in demographic patterns, in the restructuring of social protection, in attitudes towards social and economic dependency, in the distribution of caring work between women and men, and in the provision of services between the public and private sectors.
TildeMODEL v2018

Es scheinen jedoch größere Anstrengungen erforderlich zu sein, um eine gerechtere Verteilung der unbezahlten Betreuungsarbeit zwischen Männern und Frauen zu gewährleisten, etwa durch die intensivere Förderung der Inanspruchnahme von Elternzeit durch Väter und die Bekämpfung der stereotypen Berufswahl.
However, greater effort is necessary to ensure a more equal distribution of unpaid care work between women and men, e.g. by further promoting take-up of parental leave by fathers, and to combat stereotypes with regard to career choices.
TildeMODEL v2018

Pflege- und Betreuungsarbeit ist eine fordernde Arbeit, die optimale Arbeitsbedingungen erfordert, eine gerechte Entlohnung und gesellschaftliche Anerkennung verdient.
Care work is demanding and requires optimum working conditions, fair pay and social recognition.
TildeMODEL v2018

Pflege- und Betreuungsarbeit ist eine fordernde Arbeit, die optimale Arbeitsbedingungen erfor­dert, eine gerechte Entlohnung und gesellschaftliche Anerkennung verdient.
Care work is demanding and requires optimum working conditions, fair pay and social recognition.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser zweiten Gruppe von Maßnahmen ist es, Männern und Frauen die Möglichkeit zu geben, ihre familiären Aufgaben mit der Beteiligung am Arbeitsmarkt zu vereinbaren und den Wechsel zwischen Berufstätigkeit und voll- oder halbzeitlicher Betreuungsarbeit in der Familie in beiden Richtungen zu erleichtern.
The aim of this second group of provisions is to allow men and women to combine their family roles with labour market participation and to ease the transition between employment and full- or part-time in-family caring and vice versa.
TildeMODEL v2018

Diese individuelle und nicht nach festen Vorgaben ablaufende Betreuungsarbeit soll die Jugendlichen bei ihren Bemühungen begleiten, indem sie versucht, für die Eingliederungbestehende Hindernisse zu beseitigen.
This personalised and non-systematic work is intended to help young people to progress byremoving any obstacles to their integration.
EUbookshop v2

Der portugiesische Bericht verwies darauf, dass die Tatsache, dass Frauen nach wie vor mehr Zeit in (unbezahlte) Haus- und Betreuungsarbeit investieren, dazu führen kann, dass sie von Leistungen, die mit Erwerbstätigkeit verbunden sind (z. B. Prämien für Arbeitnehmer, die trotz Begründung keine Fehlzeiten haben), ausgeschlossen werden.
Some Acts define what should be understood to constitute equal work or work of equal value (e.g. Hungary, Romania, Slovakia and Sweden), but very often such definition is lacking, thus leaving it all up to the courts. In many countries there also exist different Acts for the public and the private sectors (e.g. Austria, Germany, Luxembourg and Portugal).
EUbookshop v2

Italien und Österreich haben versucht, durch Konferenzen oder Werbekampagnen zur Bewußtseinsbildung beizutragen, um ein Nachdenken über die Arbeitsverteilung zwischen Ehepaaren bei der Betreuungsarbeit in Gang zu setzen.
Italy and Austria have ttied to taise awareness through conferences, ot publicity campaigns to encourage reflection on the division of care wotk within couples.
EUbookshop v2

Die beiden Phasen des Projekts ACE National hatten erhebliche politische Auswirkungen darauf, wie Betreuungsarbeit im Vereinigten Königreich gewertet wird.
The two phases of ACE National have had a significant political impact in the way that care work is valued in the UK.
EUbookshop v2

Letzteres hat auch erheblichen Einfluss auf Veränderungen in der Zusammensetzung der Erwerbsbevölkerung, auf neue Formen der Arbeitsorganisation, die Aufteilung von Betreuungsarbeit zwischen Frauen und Männern und die Umstrukturierung der Sozialversicherungssysteme.
The latter also has an important bearing on changes in the composition of the labour force, on new ways of organising work, on the distribution of sharing work between women and men and on the restructuring of social protection systems.
EUbookshop v2