Translation of "Betonuntergrund" in English

Vor der Isolierung auf dem Betonuntergrund muss eine Feuchtigkeitsschicht-Dampfsperre verlegt werden.
Before the insulation on the concrete base floor must be laid a layer of moisture-vapor barrier.
ParaCrawl v7.1

Beim Breiteplatz hat man die LK 2000 auf Kundenwunsch auf Betonuntergrund montiert.
On customer request, the LK 2000 at Breiteplatz was mounted on a concrete subsurface.
ParaCrawl v7.1

Um loszuwerden, Feuchtigkeit in der Wohnungauf einem Betonuntergrund muss eine Feuchtigkeitsschicht-Dampfsperre verlegt werden.
To get rid of moisture in the apartmenton a concrete base floor must be laid a layer of moisture-vapor barrier.
ParaCrawl v7.1

Nur die Kombination aus gesichertem stabilem Betonuntergrund und der bewährten Krumme-Laufbahn sorgt für maximale Stoßabsorption.
Only the combination of a secured, stable concrete foundation and the established Krumme track provides maximum shock absorption.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Flachdachabdichtung wirdgehalten auf dem Betonuntergrund, ist es notwendig Schlempe zu entfernen.
If the flat roof waterproofing willheld on the concrete base, it is necessary to remove laitance.
ParaCrawl v7.1

Einer der größten Anwendungsgebiete der Polyurea-Sprühelastomertechnologie ist die Beschichtung /Auskleidung auf Betonuntergrund (13).
One of the largest uses for the polyurea spray elastomer technology is in coating / lining of concrete substrates (13).
ParaCrawl v7.1

Bei Raumtemperatur zu Elastomeren härtende Polycarbodiimid modifizierte Organopolysiloxan- massen zeigen nach ihrer Härtung eine hervorragende, gegen Feuchtigkeitseinwirkung beständige Haftung auf Betonuntergrund, die ohne Verwendung von sogenannten Primersubstanzen erzielt wird.
Polycarbodiimide-modified organopolysiloxane compositions which cure to elastomers at room temperature display, after they have been cured, outstanding adhesion, which is stable to the action of moisture, on a concrete substrate and this is achieved without the use of so-called primer substances.
EuroPat v2

Schließlich sei noch ein weiteres gravierendes Problem im Zusammenhang mit der Erfassung von auf einer Ebene sich sammelnden Flüssigkeiten unterschiedlicher Art hingewiesen, daß nämlich die Ebene beispielsweise nicht aus einem glatten Metall, Kunststoff oder Betonuntergrund, sondern aus einem textilen Belag besteht, wie er nicht nur in privat genutzten Räumen, sondern auch vielfach in gewerblich genutzten Räumen anzufinden ist.
Finally, a further serious problem that is encountered in conjunction with detecting various types of liquid that can collect on a surface is that the surface may not comprise a smooth metal, plastic, or concrete, but rather might be a textile floor covering, as is found not only in private rooms but also very often in commercial spaces.
EuroPat v2

Andererseits sind Isocyanatprepolymere auf Basis von Polyesterpolyolen, Polyesterpolycarbonatpolyolen und Polyhydroxyacrylaten lichtstabil, können aber aufgrund ihrer schlechten Verseifungsstabilität nicht in direkten Kontakt mit einem Betonuntergrund gebracht werden.
On the other hand isocyanateprepolymers on the basis of polyesterpolyols, polyesterpolycarbonatepolyols and polyhydroxyacrylates are light-stable but can?t be brought into direct contact with concrete floor surface because of their bad saponification stability.
EuroPat v2

Schließlich sei noch ein weiteres gravierendes Problem im Zusammenhang mit der Erfassung von auf einer Ebene sich sammelnden Flüssigkeiten unterschiedlicher Art hingewiesen, daß nämlich die Ebene beispielsweise nicht aus einem glatten Metall, Kunststoff oder Betonuntergrund, sondern aus einem textilen Belag bestehen kann, wie er nicht nur in privat genutzten Räumen, sondern auch vielfach in gewerblich genutzten Räumen anzufinden ist.
Finally, a further serious problem that is encountered in conjunction with detecting various types of liquid that can collect on a surface is that the surface may not comprise a smooth metal, plastic, or concrete, but rather might be a textile floor covering, as is found not only in private rooms but also very often in commercial spaces.
EuroPat v2

Dieser Betonuntergrund schließt aber an die Kapellchenmauer an, so daß der Eindruck erweckt wird, als solle die Straße um einen Meter breiter gemacht und unmittelbar am Heiligtum vorbeigeführt werden.
This concrete foundation joins onto the wall of the shrine, which gives rise to the impression that the street is going to be widened by a meter and pass directly next to the shrine.
ParaCrawl v7.1

Um diese Unregelmäßigkeiten eine spezielle Maschine zu beseitigen, mit Hilfe von denen die Betonuntergrund bis zu einer Tiefe von 1 cm gemahlen.
To eliminate these irregularities, a special machine, with the help of which the concrete subfloor is milled to a depth of 1 cm.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Bodenbearbeitungswalze für eine Bodenbearbeitungsmaschine bereitzustellen, welche eine verbesserte Eignung zum Zerbrechen von festem Untergrund, insbesondere Betonuntergrund, aufweist.
It is the object of the present invention to provide an earth working roller for use in an earth working machine which is more suitable for breaking up a solid substrate, in particular a concrete substrate.
EuroPat v2

Das Beispiel zeigt, dass mit der galvanischen Anode die Stahlbewehrung auch in stark durchfeuchtete Bauteilen vor Korrosion geschützt werden kann, im Unterschied zu dem galvanischen Anodensystem, bei dem die Zinkfolie, versehen mit einer klebenden Hydrogelschicht (EP 0 668 373), sich von dem Betonuntergrund infolge der Wasseraufnahme durch das Hydrogel lösen würde.
The example shows that with the galvanic anode according to the invention, the steel reinforcement can be protected against corrosion also in structural elements highly penetrated by moisture, in contrast to the galvanic anode system in which the zinc foil, provided with an adhesive hydrogel layer (EP 0 668 373) would become detached from the concrete substructure because of the water uptake by the hydrogel.
EuroPat v2

Zum Beispiel wurden Zinkfasern, die aus Zinkdrähten mit einem Durchmesser von 0,1 mm durch Abschneiden auf eine Länge von 0,5 bis 2 mm hergestellt wurden, in die Bindemitteldispersion mittels Einrühren eingemischt und auf einen Betonuntergrund mittels Airless Sprayen auf eine Schichtdicke 2 mm aufgetragen.
For instance, zinc fibres produced from zinc wires having a diameter of 0.1 mm by cutting them to a length of from 0.5 to 2 mm, were mixed into the inventive binder dispersion by stirring them in and were applied to a concrete substructure by airless spraying to a layer thickness of 2 mm.
EuroPat v2

Das Beispiel zeigt, dass mit der galvanischen Anode die Stahlbewehrung auch in stark durchfeuchteten Bauteilen vor Korrosion geschützt werden kann, im Unterschied zu dem galvanischen Anodensystem, bei dem die Zinkfolie, versehen mit einer klebenden Hydrogelschicht (EP 0 668 373), sich von dem Betonuntergrund infolge der Wasseraufnahme durch das Hydrogel lösen würde.
The Example shows that with the galvanic anode according to the invention, the steel reinforcement can be protected against corrosion also in structural elements highly penetrated by moisture, in contrast to the galvanic anode system in which the zinc foil, provided with an adhesive hydrogel layer (EP 0 668 373) would become detached from the concrete substructure because of the water uptake by the hydrogel.
EuroPat v2

Die erforderliche Verankerungslänge L einer M12-Gewindestange in einem Betonuntergrund ist beispielsweise 100 mm, womit die Bohrlochtiefe T entsprechend mit 110 mm gewählt ist.
The necessary anchoring length L of a M12-threaded rod in a concrete constructional component is about 100 mm, so that a corresponding borehole depth of 110 mm is selected.
EuroPat v2

Der Gewindeeinsatz 26 von Figur 10 kann beispielsweise dazu verwendet werden, Aufdachdämmungen oder dergleichen auf einem Untergrund, beispielsweise einem Betonuntergrund zu befestigen.
The threaded insert 26 of FIG. 10 can be used, for example, to fasten on-roof insulation or the like to a substrate, such as a concrete substrate.
EuroPat v2

Aufgrund seiner geringen Molekülgröße dringt es gut in den Betonuntergrund ein, wo es durch Reaktion mit der alkalischen Umgebung zu einer chemischen Reaktion kommt.
Due its low molecular size, it can easily penetrate the concrete substructure, where it reacts chemically with the alkaline environment.
ParaCrawl v7.1

Beim ersten Produkt wurde eine 12mm Schicht von schwarzen Gummigranulaten und -schnitzeln von Hand auf dem Asphalt- oder Betonuntergrund verlegt, gefolgt von einer aufgesprühten Schicht von rotem oder grünem Gummi-Polymer-Material, um eine kosmetisch attraktive Deckschicht zu erhalten.
In the first product, 12 mm of black rubber crumb and shred was hand-laid onto an asphalt or concrete base, followed by a spray application of red- or green-coloured rubber-polymeric material to provide a cosmetically attractive coating.
ParaCrawl v7.1

Im ersten und zweiten Stock wird ein Polyurethan-Sprühschaum (27 W/m2K) zwischen dem Betonuntergrund und dem Bodenbelag aufgebracht.
On the first and second floor, polyurethane spray foam (27 W/mÂ2K) will be applied between the concrete base and the floor covering.
ParaCrawl v7.1

Wegen der extrem niedrigen Aufbauhöhe und Unebenheiten im vorhandenen Betonuntergrund setzten die Estrichexperten von Laskowski aus Feldkirchen das neue patentierte UZIN-Turbolight-System ein, das Höhenunterschiede von 5 bis 300 mm flexibel ausgleicht und große Lasten aufnimmt.
Due to the extremely low structure height and uneven areas in the existing concrete subfloor, the screed experts from Laskowski in Feldkirchen used the new patented UZIN Turbolight system, which flexibly smoothed out incorrect floor levels from 5 to 300 mm, and withstands large loads.
ParaCrawl v7.1

Nach der korrekten verlegung von Isola Sveisemembran auf den vorbereiteten Betonuntergrund kann der Straßenasphalt direkt mit einer geeigneten Maschine aufgebracht werden.
Once Isola Sveisemembran has been correctly laid on a primed concrete floor, road tarmac can be laid directly on the membrane by machine.
ParaCrawl v7.1