Translation of "Betonqualität" in English

Die geforderten Festigkeiten der Betonqualität B25/35 konnte ohne weiteres eingehalten werden.
The strengths required for the concrete grade B25/35 could be readily met.
EuroPat v2

Betonqualität C50 / 60, bewehrt.
Concrete quality C50 / 60, reinforced.
ParaCrawl v7.1

Betonqualität ist abhängig von den verwendeten Zutaten, um die Lösung zu kneten.
Concrete quality depends on the ingredients used to knead the solution.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gewährleisten wir eine hohe Betonqualität für unsere Kunden.
At the same time, we guarantee high concrete quality for our customers.
ParaCrawl v7.1

Dann goss eine dünne Schicht aus einem billigeren Betonqualität M-100 - Basis.
Then poured a thin layer of a cheaper grade of concrete M-100 - footing.
ParaCrawl v7.1

Hohe Frequenz steigert die Verdichtungsleistung und damit die Betonqualität.
High frequency increases compaction performance and thus the quality of the concrete.
ParaCrawl v7.1

Daraus können sich schlechtere Eigenschaften des mit dem Zuschlagstoff hergestellten Baumaterials ergeben, z.B. ungeeignete Betonqualität.
This could lead to poorer qualities of the building material produced with such aggregate, for instance, unsuitable concrete quality.
EuroPat v2

Wände, Aufzugsschächte und Pfeiler wurden mit der PASCHAL Raster-Universalschalung in hervorragender Betonqualität erstellt.
Walls, lift shafts, and pillars were produced with premium quality concrete and the MODULAR universal formwork by PASCHAL.
ParaCrawl v7.1

Wacker Neuson sorgt für erstklassige Betonqualität beim Tunnelausbau der Bahnstrecke Málaga - Antequera - Granada.
Wacker Neuson ensures top quality concrete in the tunnel extension along the Málaga - Antequera - Granada rail link.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist hervorragende Betonqualität.
The result is an outstanding concrete finish.
ParaCrawl v7.1

Würde man das nicht berücksichtigen, so ergäbe sich erneut ein Dosierfehler, welcher sich nachteilig auf die Betonqualität auswirkt.
If this were not taken into account, it would again result in a dosing error having an adverse effect on the quality of the concrete.
EuroPat v2

Einerseits sind es die Klima- und Umweltbedingungen und andererseits ist es die Betonqualität, die primär durch die Zementanteile, die Körnung der Betonzuschläge, den Wasser-Zement-Faktor und die Betonverdichtung bestimmt wird.
On the one hand there are the climactic and environmental conditions and on the other hand there is the quality of the concrete which is primarily determined by the amounts of cement, the grain of the concrete aggregate, the water cement factor and the concrete compression.
EuroPat v2

Einerseits sind es die Klima- und Umweltbedingungen und andererseits ist es die Betonqualität, die primär durch die Zementanteile, die Körnung der Betonzuschläge, den Wasser/Zement-Faktor und die Betonverdichtung bestimmt wird.
On the one hand there are the climatic and environmental conditions and on the other hand there is the quality of the concrete which is primarily determined by the amounts of cement, the grain of the concrete aggregate, the water cement factor and the concrete compression.
EuroPat v2

Ferner ist die Benetzung des Trockenmischgutes dem Einfluss des Düsenführers entzogen, was eine gleichmässige Betonqualität zur Folge hat.
Furthermore, the wetting of the dry mix is removed from the influence of the nozzle operator, which results in a uniform quality of the concrete.
EuroPat v2

Die Zugabe von Zement zum Vorgemisch hat allerdings den Nachteil, daß der Zementanteil, also insbesondere die Betonqualität, vorgegeben ist.
The addition of cement to the premix has the advantage that the cement portion, which especially effects the quality of the concrete, is predetermined.
EuroPat v2

Außenvibratoren werden auf Baustellen und in Fertigteilwerken eingesetzt, um erstklassige Betonqualität zu erhalten und dabei wirtschaftlich zu bleiben.
External vibrators are used on construction sites and in precast factories in order to obtain first-class concrete quality while remaining economical.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird darüber hinaus ein sehr hohe, gleich bleibende Betonqualität garantiert, die auch aggressiven Substraten und Gasen jederzeit Stand hält.
Beyond that, especially a very high, constant concrete quality, which withstands even aggressive substrates and gases at all times, is guaranteed.
EuroPat v2

Die zentrale Steuerung 32 kann die einzelnen Rüttler 54 in Abhängigkeit von den Sensorwerten individuell ansteuern, um so eine gezielte Verdichtung des Betons in den unterschiedlichen Bereichen der Tunnelwand 12 zu bewirken, um so eine möglichst homogene Betonqualität über die gesamte Tunnelwand 12 sicherzustellen.
The central controller 32 can individually control the single vibrators 54 dependent on the sensor values, in order to achieve selective compacting of the concrete in different areas of the tunnel wall 12, therefore ensuring a concrete quality with the highest possible homogeneity over the entire tunnel wall 12 .
EuroPat v2

Es scheint, was Betonqualität zu verbessern, wenn sie in ihrer Produktion alle Regeln und gestalt...
It would seem, what to improve concrete quality, when in its production all the rules and designe...
CCAligned v1

Je höher die beim Abbinden entstehenden Temperaturen sind, umso größer ist der bei der Abkühlung des Betons auf Umgebungstemperatur eintretende Schrumpfungseffekt, durch den die Betonqualität beispielsweise durch Rissbildung negativ beeinflusst werden kann.
The higher the temperatures produced during binding, the greater the shrinkage that occurs when the concrete cools to the ambient temperature, as a result of which shrinkage the quality of the concrete can be adversely affected by cracking.
EuroPat v2

Zur Verbesserung der Betonqualität ist es daher bekannt, den Beton vor oder während des Abbindens zu kühlen und so zu hohe Temperaturen des Betons während dieser Phase zu verhindern.
A known way of improving the quality of concrete is therefore to cool the concrete before or during binding, thus preventing the concrete from reaching excessive temperatures during that phase.
EuroPat v2

Beim Überdecken des Bodens 4 und des darauf aufgebauten Formkörpers 8 mit Beton wird das Gerinne des Schachtbodens geformt, und zwar in einer über den gesamten Schachtboden gleichmäßigen Betonqualität.
As the bottom 4 and the moulded body 8 constructed thereon are covered with concrete, the chute of the shaft bottom is formed in a concrete grade that is uniform throughout the entire shaft bottom.
EuroPat v2

Tradical® -Produkte sind in allen Werken erhältlich und können als Zementzusätze genutzt werden, um die Abbindegeschwindigkeit und somit die Betonqualität zu kontrollieren.
Engineered Tradical® products are widely available and can be used as a cement additive to control hardening speed and concrete quality.
ParaCrawl v7.1

Zur Qualitätskontrolle ist es in Deutschland vorgeschrieben, dass vor der Applikation Referenzflächen angelegt werden, um die Funktion der hydrophobierenden Imprägnierung auf der vorliegenden Betonqualität zu testen.
For quality control purposes, in Germany, reference surfaces must be prepared prior to the actual application to test how the hydrophobic impregnation works on the concrete to be treated.
ParaCrawl v7.1

Concrefy wurde vom Konsortium Besix-Orsacom JV beauftragt, das Qualitätssicherungs- und Qualitätskontrollmanagement zu optimieren und die Betonqualität zu verbessern.
Concrefy was tasked by the Besix-Orsacom JV consortium to optimize QA/QC management, and to improve concrete quality.
ParaCrawl v7.1

Das patentierte Herstellungsverfahren, bei dem eine sehr hohe (selbstverdichtende) Betonqualität zum Einsatz kommt und bei dem die Rinnen mit einer Stahllängs- und -querverstärkung versehen sind, an die auch die verzinkten Eckprofile und Schraubhülsen gekoppelt sind, gibt die Möglichkeit, HRI®-Rinnen ohne Stützrücken zu installieren kann sein.
The patented production method, in which use is made of a very high (self-compacting) concrete quality and in which the gutters are provided with a steel longitudinal and transverse reinforcement, to which also the galvanized corner profiles and screw sleeves are coupled, give the possibility that HRI® gutters are installed without a supporting back could be.
ParaCrawl v7.1

Das patentierte Herstellungsverfahren, bei dem eine sehr hohe (selbstverdichtende) Betonqualität zum Einsatz kommt und bei dem die Dachrinnen mit einer Stahllängs- und -querverstärkung versehen sind, an die auch die verzinkten Eckprofile und Schraubhülsen gekoppelt sind, gibt die Möglichkeit, HRI® Dachrinnen ohne Stützrücken zu setzen kann sein.
The patented production method, in which use is made of a very high (self-compacting) concrete quality and in which the gutters are provided with a steel longitudinal and transverse reinforcement, to which also the galvanized corner profiles and screw sleeves are coupled, give the possibility that HRI® gutters are installed without a supporting back could be.
ParaCrawl v7.1