Translation of "Beteiligungsrate" in English
Die
globale
Beteiligungsrate
beträgt
unter
Berücksichtigung
des
zweistufigen
Auswahlverfahrens
21,7
%.
The
overall
participation
rate
is
at
21.7
%,
taking
into
account
two-stage
application
procedures.
TildeMODEL v2018
Und
auch
die
Beteiligungsrate
lag
für
diese
Art
Umfrage
über
dem
Durchschnitt.
The
response
rate
was
also
above
average
for
this
kind
of
survey.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsrate
von
Erwachsenen
am
lebenslangen
Lernen
zählt
weiterhin
zu
den
niedrigsten
in
der
EU.
The
rate
of
adult
participation
in
lifelong
learning
is
one
of
the
lowest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dies
erklärt
sich
durcheine
geringe
Beteiligungsrate,
d.h.
eine
hohen
Zahl
Nichterwerbstätiger
im
erwerbsfähigen
Alter.
Theemployment
rates
for
women,
for
older
workers,
foryoung
people
and
for
the
lowskilled
are
all
particularlylow.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsrate
lag
bei
sehr
guten
89
Prozent
(2016:
80%).
The
response
rate
reached
a
very
high
89
percent
(2016:
80%).
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auch
sehr
überrascht
festzustellen,
dass
Sie
die
Notwendigkeit
hervorheben,
die
Beteiligungsrate
von
Frauen
in
kleinen
Unternehmen
zu
erhöhen.
Also,
I
am
very
surprised
to
see
you
putting
emphasis
on
the
need
to
increase
female
participation
in
small
businesses.
Europarl v8
Die
Beteiligungsrate
fiel
in
Bayern
im
Vergleich
zu
anderen
Regionen
diesmal
ebenfalls
gering
aus,
trotz
der
insgesamt
auch
dort
gestiegenen
Teilnahme.
The
participation
rate
was
also
low
in
Bavaria,
compared
to
other
regions,
despite
the
overall
increase
compared
with
the
petition.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
eine
deutlich
unter
der
Durchschnittsrate
in
der
Union
liegende
außerordentlich
niedrige
Beteiligungsrate
ein
Anzeichen
für
eine
ungeeignete
Information
ist
und
darauf
hinauslaufen
könnte,
dass
der
betreffende
Mitgliedstaat
für
eine
unsachgemäße
Anwendung
von
Artikel
11
der
Richtlinie
verantwortlich
gemacht
wird,
was
die
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
226
EG-Vertrag
gegen
diesen
Mitgliedstaat
rechtfertigen
kann.
The
Commission
considers
that
a
very
low
participation
rate
well
below
the
Union
average
is
an
indication
of
inappropriate
provision
of
information
and
could
result
in
the
Member
State
in
question
being
held
responsible
for
incorrect
application
of
Article
11
of
the
Directive,
possibly
giving
rise
to
proceedings
under
Article
226
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
ihre
Bemühungen
um
eine
höhere
Beteiligungsrate
und
mehr
öffentliche
Unterstützung
zu
verstärken
und
die
administrativen
Hindernisse
für
diese
Unternehmen
zu
verringern.
The
Commission
calls
upon
Member
States
to
step
up
their
efforts
to
increase
the
participation
rate
and
public
support
and
to
reduce
administrative
obstacles
for
these
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligungsrate
kleinerer
Unternehmen
(KMU)
lag
generell
kontinuierlich
über
20
%
und
damit
deutlich
über
dem
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
festgesetzten
Zielwert
von
15
%.
Overall,
the
participation
rate
of
small
companies
(SMEs)
has
been
sustained
at
over
20%,
which
is
well
above
the
15%
target
set
by
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Beteiligungsrate
Erwachsener
am
Lernen
lag
2014
in
der
EU
bei
10,7
%
und
nahm
2015
trotz
vielfältigen,
sich
schnell
entwickelnden
Bedarfs
nicht
weiter
zu.
The
EU
average
rate
of
adult
participation
in
learning
stood
at
10.7%
in
2014
and
did
not
increase
in
2015,
in
spite
of
a
large
and
fast-evolving
variety
of
needs.
TildeMODEL v2018
Die
vergleichsweise
niedrige
Beteiligungsrate
an
selbständiger
Beschäftigung
spiegelt
in
gewissem
Maße
den
allgemein
niedrigeren
Anteil
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt
wider,
weist
aber
auch
darauf
hin,
dass
eine
potenzielle
Quelle
unternehmerischen
Talents
ungenutzt
bleibt.
The
comparatively
low
participation
rates
in
self-employment
reflect
to
some
extent
the
generally
lower
participation
rate
of
women
in
the
labour
market,
but
also
indicate
that
a
potential
source
of
entrepreneurial
talent
is
under-exploited.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten
verfügen
über
politische
Strategien
zur
auf
Grund
der
Nutzungsqualität
(„sekundäre
digitale
Klu“)
mit
dem
Schwerpunkt
auf
den
Unterschieden
bei
der
Beteiligungsrate
der
Menschen,
die
über
einen
Zugang
verfügen
und
diesen
auch
nutzen.
T
policies
(see
.)
and
there
is
a
broad
consensus
in
participation
rates
of
those
people
who
have
access
and
are
users.
is
review
showed
an
important
consensus:
all
Member
States
and
associated
countries
have
introduced
eInclusion
policies
whatever
their
level
of
ICT
saturation.
EUbookshop v2
Wie
oben
beschrieben,
besteht
ein
positiver
Zusammen
hang
zwischen
der
Beteiligungsrate
an
FTE-Projekten
der
EU
und
der
FTE-Kapazität
einer
Region,
die
unter
anderem
durch
den
Anteil
der
F
&
E-Beschäftigten
an
der
Bevölkerung
gemessen
werden
kann.
A
horizontal
programme
for
'Promotion
of
Innovation
and
Encouragement
of
SME
participation'
has
widened
the
target
group
to
include
not
only
high-tech
performers,
but
also
companies
for
which
initial
entry
into
the
Framework
Programme
is
difficult.
EUbookshop v2
In
Italien
zum
Beispiel
sind
die
Frauen
bei
den
Aktionen
für
Langzeitarbeitslose
mit
einer
Beteiligungsrate
von
bis
zu
85
%
in
der
Mehrheit,
beim
Aktionsschwerpunkt
"Jugendliche"
dagegen
in
der
Minderheit.
In
Italy,
for
instance,
women
represent
the
majority
in
schemes
for
the
longterm
unemployed,
with
levels
of
female
participation
of
up
to
85%.
However,
they
are
the
minority
in
schemes
aimed
at
«
young
people
».
EUbookshop v2
Die
Art
der
nationalen
Maßnahmen,
die
in
den
Genuß
einer
Kofinanzierung
kommen,
kann
die
Beteiligungsrate
ebenfalls
stark
beeinflussen.
The
type
of
national
measure
being
cofinanced
can
strongly
influence
the
level
of
participation.
EUbookshop v2
Die
Verteilung
der
HKP-Anträge
in
bezug
auf
die
Beteiligung
der
Mitgliedstaaten
im
Jahre
1989/90
hat
sich
ebenfalls
leicht
verändert,
der
allgemeine
Rückgang
von
55
%
auf
51
%
in
Frankreich,
der
Bundesrepublik
Deutschland
und
im
Vereinigten
Königreich
wurde
durch
einen
Anstieg
der
Beteiligungsrate
in
fast
jedem
anderen
Land
ausgeglichen
—
am
deutlichsten
durch
Dänemark,
Spanien,
Italien,
Irland
und
Portugal.
Although
France,
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
U.K.
remain
the
most
popular
destinations
of
ERASMUS
student
grant
applicants,
numbers
of
those
moving
to
Denmark,
Greece,
Belgium,
the
Netherlands,
Italy
and
Portugal
have
all
risen
this
year
at
rates
well
above
the
Community-wide
average.
EUbookshop v2
Somit
kann
die
Schlußfolgerung
gezogen
werden,
daß
Haushalte
mit
einer
abgeschlossenen
Sekundärausbildung
die
höchste
Beteiligungsrate
aufweisen,
während
Haushalte
mit
nur
allgemeiner
Schulbildung
in
der
Nettostichprobe
unterrepräsentiert
sind.
It
can
thus
be
concluded
that
households
with
completed
secondary
education
tend
to
have
the
highest
participation
rate,
while
those
with
just
basic
education
are
under-represented
in
the
net
sample.
EUbookshop v2
Während
der
Periode
199499
soll
im
Rahmen
der
neuen
Programme
je
nach
Region
eine
Beteiligungsrate
der
Langzeitarbeitslosen
zwischen
30
und
35%
erreicht
werden.
In
the
199499
period,
the
new
programmes
aim
at
a
participation
rate
of
the
longterm
unemployed
between
30
and
35
percent,
according
to
the
region
concerned.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Beteiligungsrate
für
Jugendliche
ist
die
Zielsetzung
18-40%,
für
Imigranten
8%
und
für
Personen
mit
einem
Einkommen
in
Höhe
des
Existenzminimums
von
4-20%
angepeilt.
The
target,
in
terms
of
participation
rates,
is
between
18
and
40
percent
for
young
persons,
8%
for
immigrants
and
4
-
20%
for
those
with
a
subsistence
level
of
income.
EUbookshop v2
Finnland
und
Italien
haben
ihre
Beteiligungsrate
jeweils
um
etwa
15%
er
höht,
während
Belgien,
Portugal
und
die
Niederlande
jeweils
einen
Rückgang
ihrer
Beteiligung
im
Vergleich
zum
RP4
zuver
zeichnen
haben.
The
UK
has
slipped
slightly
since
FP4,
when
it
lead
with
16.7%
of
participations,
and
Germany
has
taken
the
lead
in
FP5
from
second
place
in
FP4,
which
it
held
with
16"/
>
of
programme
participations.
Finland
and
Italy
have
increased
their
rate
of
participation
by
approximately
15%
each,
while
Belgium,
Portugal
and
The
Netherlands
have
all
experienced
a
decrease
in
participation
from
FP4
to
FP5.
EUbookshop v2