Translation of "Beteiligungsquote" in English
Es
muss
daher
versucht
werden,
die
Gründe
für
diese
geringe
Beteiligungsquote
herauszufinden.
We
must
therefore
try
to
discover
the
reasons
for
such
a
low
participation
rate.
Europarl v8
In
Frankreich
ist
die
höchste
Beteiligungsquote
mit
8,7%
im
Elsass
zu
finden.
In
France,
the
highest
participation
in
lifelong
learning
is
in
Alsace,
8.7%.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsquote
betrug
in
allen
Regionen
mindestens
15
%
(6).
The
participation
rate
was
high
(15
%
or
more)
in
all
the
regions
(6).
EUbookshop v2
Mitzunehmendem
Alter
sinkt
allerdings
die
Beteiligungsquote
an
Lernaktivitäten.
But
participation
in
learning
drops
substantially
with
age.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungsquote
am
Interview
lag
bei
94,8%.
The
rate
of
participation
in
the
interview
was
94.8%.
EUbookshop v2
Die
höchste
Beteiligungsquote
findet
man
bei
Angestellten.
The
highest
participation
rate
is
found
among
salaried
employees.
EUbookshop v2
Unabhängig
von
ihrer
Rechtsform
oder
Beteiligungsquote
können
Gesellschaften
selbst
nicht
wirtschaftlich
Berechtigte
sein.
Irrespective
of
their
legal
form
or
shareholding
quota,
actual
companies
cannot
be
economic
beneficiaries.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligungsquote
stieg
in
der
Berichtsperiode
auf
34
Prozent.
The
participation
rate
climbed
to
34
percent.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Beteiligungsquote
zu
erhöhen,
werden
Reminder
verschickt.
Reminders
are
sent
in
order
to
boost
the
response
rate.
ParaCrawl v7.1
Beteiligungs
GmbH
findet
entsprechend
der
Beteiligungsquote
(Quotenkonsolidierung)
im
Konzernabschluss
Berücksichtigung.
Beteiligungs
GmbH
was
recognised
in
the
consolidated
financial
statements
on
a
pro
rata
basis
(proportionate
consolidation).
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
die
Beteiligungsquote
ist
hervorzuheben,
sagt
der
Leiter
Human
Resources.
But
it's
not
only
the
participation
quota
that's
impressive,
says
the
Head
of
Human
Resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
zum
Beispiel
die
Beteiligungsquote
an
der
TUIgether-Umfrage
deutlich
steigern.
Well,
for
example,
we
had
a
substantially
higher
response
rate
for
our
TUIgether
survey.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
bringt
Bedenken
hinsichtlich
der
eher
niedrigen
Beteiligungsquote
in
den
Mitgliedstaaten
zum
Ausdruck.
The
document
expresses
concern
over
the
rather
low
participation
rate
among
certain
Member
States.
Europarl v8
Für
die
Beteiligungsquote
von
KMU
sollten
quantifizierte
Ziele
festgelegt
werden
(±
20%).
Quantified
objectives
for
SME
participation
rates
(±
20%)
should
be
stipulated
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligungsquote
der
Bevölkerung
am
lebenslangen
Lernen
ist
ebenso
wie
das
Bildungsniveau
unter
jungen
Menschen
gestiegen.
Participation
in
lifelong
learning
has
risen,
as
have
youth
education
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligungsquote
im
Hochschulbereich
soll
bis
2010
auf
50
%
der
18-
bis
30-Jährigen
ansteigen.
Participation
in
higher
education
shall
be
raised
to
50
%
of
those
18
to
30
years
old,
by
2010.
TildeMODEL v2018
Auch
in
den
Niederlanden
ist
die
Beteiligungsquote
der
Studierenden
aus
sozial
benachteiligten
Schichten
insgesamt
gestiegen.
In
the
Netherlands,
the
participation
of
students
from
disadvantaged
backgrounds
has
also
risen
more
than
that
of
students
in
general.
EUbookshop v2
Die
Region
mit
der
höchsten
Beteiligungsquote,
Övre
Norrland,
ist
das
ländlichste
Gebiet
Schwedens.
The
region
with
the
highest
participation
rate,
Övre
Norrland,
is
the
most
rural
part
of
Sweden.
EUbookshop v2