Translation of "Beteiligungsdarlehen" in English

Die EBWE hat Ende 1995 Beteiligungsdarlehen in Höhe von 2,2 Milliarden US$ eröffnet.
EBRD has established US$ 2.2 billion in equity and loans at the end of 1995.
TildeMODEL v2018

Solche Beteiligungsdarlehen bieten diesen KMU eine bessere Möglichkeit, Bankkredite aufzunehmen.
Such participating loans increase the ability of these SMEs to obtain bank credit.
EUbookshop v2

Dieser Datensatz enthält: "Help to Buy Beteiligungsdarlehen Statistiken auf kommunaler Ebene.
This data set contains Help to Buy: Equity Loan statistics at local authority level.
ParaCrawl v7.1

Nun, können Sie es, sich in ein neues Zuhause Beteiligungsdarlehen!
Well, you can have it, now in a new home equity loan!
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gewährt sie ausgewählten Mikrokreditinstituten Beteiligungsdarlehen.
It also makes participating loans to selected micro-credit associations.
ParaCrawl v7.1

Die Quasieigenkapitalhilfe kann in Aktionärsvorschüssen, Wandelschuldverschreibungen, bedingten, nachgeordneten oder Beteiligungsdarlehen oder Ähnlichem bestehen.
Quasi-capital assistance may consist of shareholders’ advances, convertible bonds, conditional, subordinated and participating loans or any other similar form of assistance.
DGT v2019

Die Quasi-Eigenkapitalhilfe kann in Aktionärsvorschüssen, Wandelschuldverschreibungen, bedingten, nachgeordneten oder Beteiligungsdarlehen oder Ähnlichem bestehen.
Quasi-capital assistance may consist of shareholders’ advances, convertible bonds, conditional, subordinated and participating loans or any other similar form of assistance.
DGT v2019

Es handelte sich insbesondere um die Gewährung von Beteiligungsdarlehen in Höhe von 200 Millionen FF.
The aid involves equity-type loans totalling FF 200 million.
EUbookshop v2

Dieser Datensatz enthält: "Help to Buy Beteiligungsdarlehen Statistiken auf parlamentarischer Ebene der Wahlkreise.
This data set contains Help to Buy: Equity Loan statistics at parliamentary constituency level.
ParaCrawl v7.1

Wir vergeben besicherte und unbesicherte Darlehen mit unterschiedlichem Rang (einschließlich Eventual- und Beteiligungsdarlehen).
Loans can be secured or unsecured and provide different levels of subordination (including contingent/participating loans).
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag umfasst 6,7 Mio. € Anfangskapital, 419,6 Mio. € Kapitaltransaktionen, 33,5 Mio. € Beteiligungsdarlehen und 29,3 Mio. € für Mehrkosten im Zusammenhang mit Bahnangestellten [26].
This amount is composed of €6.7 million initial capital, €419.6 million capital transaction, €33.5 million equity loan and €29.3 million corresponding to additional costs for railwaymen.
DGT v2019

Aufgrund der Empfehlungen der Hochrangigen Arbeitsgruppe hinsichtlich öffentlich-privater Partnerschaften im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetzprojekte, die ihren Bericht im Mai 1997 vorlegte, entwickelte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Ergebnisse der Studie weiter, die die Kommission zur Untersuchung der Rolle von Beteiligungsdarlehen bei TEN-Projekten in Auftrag gegeben hatte.
To follow-up the recommendations of the High-Level group on public-private partnerships for trans-European transport networks projects, which reported in May 1997, the Commission, in co-operation with the Member States, took forward the results of the study it had commissioned on the role of equity in TEN projects.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden Stadtsanierungsprojekte, die u. a. Kulturerbe- und Kulturstätten zum Gegenstand haben, im Programmplanungszeitraum 2014-2020 weiterhin von Finanzinstrumenten (Beteiligungsdarlehen oder Garantien) profitieren.
Moreover, in the 2014-2020 programming period, urban-regeneration projects, including heritage or cultural sites, will continue benefitting from financial engineering mechanisms (i.e. equity loans or guarantees).
TildeMODEL v2018

Das Ziel der Maßnahme besteht darin, einen Fonds aufzulegen, um landwirtschaftlichen KMU den Zugang zu Risikokapital in Form von Minderheitsbeteiligungen, Beteiligungsdarlehen sowie Beteiligung an anderen Risikokapitalfonds zu erleichtern.
The objective is to set up a fund to promote the access of agricultural SMEs to risk capital in the form of the acquisition of minority shareholdings, participatory loans and participation in other risk capital funds.
TildeMODEL v2018

Die Kombination der genannten Maßnahmen und Instrumente führt nicht dazu, dass das (die) betreffende(n) Unternehmen ausschließlich über Kredite (einschließlich nachrangiger Darlehen und Beteiligungsdarlehen) und sonstige Instrumente finanziert wird (werden), die dem Kapital- bzw. Kreditgeber eine feste Mindestrendite verschaffen.
The combination of the above measure(s) and/or instrument(s) does not lead to the provision of capital to (an) enterprise(s) invested in solely in the form of loans (including subordinated loans and ‘equity’ loans) or other instruments which provide the investor/lender with a fixed minimum return.
DGT v2019

Möglich sind auch zinsgünstige Darlehen, konvertible Anleihen, nachrangige Darlehen, Beteiligungsdarlehen, Leasing und Verbriefung.
Soft loans, convertible loans, subordinated loans, participating loans, leasing loans and securitisation may also be possible.
DGT v2019

Die in der Bereitstellung des Grundkapital und den späteren Aktienkapitalerhöhungen in Höhe von 94459719 EUR, der Zuweisung von Land im Wert von 9800040 EUR an Ciudad da la Luz, den Beteiligungsdarlehen in Höhe von 115 Mio. EUR und den seit 2008 begebenen Wandelanleihen in Höhe von 45829840 EUR bestehenden Maßnahmen, die Ciudad de la Luz rechtswidrig bis zum 31. Dezember 2010 von Spanien gewährt wurden, sowie alle Fördermaßnahmen, die Filmproduzenten unter der Bedingung gewährt wurden, dass die Filmaufnahmen in Ciudad de la Luz durchgeführt werden, verstoßen gegen Artikel 108 Absatz 3 AEUV und stellen eine mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfe dar.
The initial share capital and the subsequent share capital increases amounting to EUR 94459719, land allocated to Ciudad de la Luz amounting to EUR 9800040, the participating loans amounting to EUR 115 million, the convertible loan stock issued since 2008 totalling EUR 45829840 granted unlawfully to Spain by Ciudad de la Luz SA prior to 31 December 2010, and any incentive granted to film producers under the condition that filming takes place at Ciudad de la Luz, in breach of Article 108(3) of the Treaty, constitute State aid incompatible with the internal market.
DGT v2019

Die von Spanien durch die Maßnahmen 3, 4, 5 und 6 gewährte Beihilfe in Form von Beteiligungsdarlehen und Zuschüssen, die von der Regierung der Autonomen Gemeinschaft Andalusien im Zusammenhang mit einem nur auf nationaler Ebene vorgelegten Umstrukturierungsplan bewilligt wurden, stellt eine rechtswidrige staatliche Beihilfe dar, die im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.
The aid granted by Spain by means of measures 3, 4, 5 and 6, relating to participation loans and subsidies granted by the Regional Government of Andalusia in the context of a restructuring plan submitted at national level only, constitutes illegal State aid which, on the basis of Article 87(3)(c) of the EC Treaty, is compatible with the common market.
DGT v2019

Schließlich vertritt Ecorys die Auffassung, dass ein privater Kapitalgeber kein Beteiligungsdarlehen oder sonstiges Darlehen für das Projekt bereitgestellt hätte, da der Cashflow des Projekts für Schuldendienstleistungen nicht ausreichte.
Finally, Ecorys considers that a private lender would not have provided a participating loan or any other debt to the project since the project cash-flow was insufficient for debt service payments.
DGT v2019

Diese Instrumente umfassen eine Vielzahl von Finanzinstrumenten wie zum Beispiel nachgeordnete Darlehen, stille Beteiligungen, Beteiligungsdarlehen, Genussrechte, Wandelschuldverschreibungen und Optionsanleihen.
Such instruments include a variety of financing instruments such as subordinated loans, silent participations, participating loans, profit participating rights, convertible bonds and bonds with warrants.
DGT v2019

Die Kommission vertrat den Standpunkt, dass die Bereitstellung von Eigenkapital aus ökonomischer Sicht mit einem nachgeordneten Beteiligungsdarlehen gleichzusetzen war und dass die angegebene Rendite nicht den üblicherweise für ein solches Darlehen gezahlten Zinsen entsprach.
The Commission considered that the latter provision of equity must, from an economic point of view, be treated as equivalent to a subordinated participating loan and that the given return on investment did not correspond to the normal interest rates paid for such a loan.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher entschieden, keine Bedenken gegen die Kapitaleinlage und das Beteiligungsdarlehen der wallonischen Behoerden zugunsten des Unternehmens Donnay geltend zu machen.
It has therefore decided not to raise any objection to the Walloon authorities' decision to inject capital into Donnay and grant the company an equity loan.
TildeMODEL v2018

Neben einem angemessenen Wettbewerbsniveau im Banksektor müssen alle Instrumente, die derzeit in den Mitgliedsländern nicht in gleichem Umfang vorhanden sind (z.B. Beteiligungsdarlehen und örtliche Börsen), innerhalb eines einheitlichen Rechtsrahmens in den Unionsländern ausgebaut werden.
Alongside a compatible level of competition in the banking sector, all the instruments such as participatory loans and local stock exchanges, not yet uniformly found in the Member States, must be developed in a homogeneous framework in the European Union.
TildeMODEL v2018

Neben einem angemessenen Wettbewerbsniveaus im Banksektor müssen alle Instrumente, die derzeit in den Mitgliedsländer nicht in gleichem Umfang vorhanden sind (z.B. Beteiligungsdarlehen und örtliche Börsen), innerhalb eines einheitlichen Rechtsrahmens in den Unionsländern ausgebaut werden.
Alongside a compatible level of competition in the banking sector, all the instruments such as participatory loans and local stock exchanges, not yet uniformly found in the Member States, must be developed in a homogeneous framework in the European Union.
TildeMODEL v2018