Translation of "Beteiligte gruppen" in English

Mehrere legislative und exekutive Verordnungen verliehen Immunität an bestimmte, im 1971 Befreiungskrieg beteiligte Gruppen.
Several legislative and executive orders granted immunity to groups involved in the 1971 Liberation War.
ParaCrawl v7.1

Nur so können sich Führungskräfte in beteiligte Gruppen hineinversetzen und die Leistungsmotivation der Mitarbeiter positiv beeinflussen.
Only so high-level personnel can imagine itself in groups involved and positively affect the achievement motivation of the coworkers.
ParaCrawl v7.1

An der Schleusung von Migranten beteiligte organisierte kriminelle Gruppen nutzen die Verletzbarkeit von Personen aus, die auf der Suche nach Schutz oder besseren wirtschaftlichen Möglichkeiten sind, und sind für den Verlust von Menschenleben, die dem Profit geopfert werden, verantwortlich.
Organised crime groups involved in the smuggling of migrants exploit the vulnerabilities of people seeking protection or better economic opportunities and are responsible for the loss of lives in the name of profit.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird verschiedene beteiligte Gruppen ermutigen, gemeinsam über Technologien zum Schutz der Privatsphäre zu diskutieren.
The Commission will encourage various stakeholder groups to come together and debate PETs.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel könnte u.a. dadurch erreicht werden, dass sich Beteiligte in Gruppen zusammenschließen und gemeinsam ermitteln, wie sich die Umweltziele bei ihrer speziellen Produktgruppe erreichen und Hindernisse überwinden lassen.
One possible route towards this goal would be to set up stakeholder groups to work on how environmental goals can be achieved or obstacles overcome in relation to their particular product group.
TildeMODEL v2018

Die EU begrüßt die Erklärung der Regierung der Demokratischen Republik Kongo, in der diese die bewaffneten Gruppen aufruft, die Kampfhandlungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzustellen, und appelliert gleichzeitig an alle Regierungen, Militärkräfte und sonstigen Organisationen und Personen, jegliche Unterstützung für an den Kämpfen im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi beteiligte Gruppen einzustellen und ihren Einfluss auf diese Gruppen geltend zu machen, um sie dazu zu bringen, jegliche Militäraktion unverzüglich einzustellen.
While welcoming the statement of the Government of the Democratic Republic of the Congo asking armed groups to cease hostilities in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the EU also calls on all the governments, military forces and any other organization or individual to cease all support to any of the groups involved in the fighting in the east of the DRC and Burundi, and to use their influence on these groups in order to persuade them to cease immediately any military activity.
TildeMODEL v2018

An der Bewertung werden neben den Teilnehmern auch andere an der Initiative beteiligte Gruppen mitwirken, beispielsweise Tutoren, nationale Kontaktpunkte und Projektkoordinatoren.
Besides participants, the assessment will also involve other groups involved in the initiative such as tutors, national contact points and project coordinators.
EUbookshop v2

Entscheidend ist, dass Frauen und Jugendliche (oder andere beteiligte Gruppen) an der Planung und Beschlussfassung mitwirken können, anstatt nur als Zielgruppe für Projekte betrachtet zuwerden, die von oben vorbestimmt werden.
It is crucial that women and youngpeople (or other groups concerned) can participate in planning and decision-making, instead of being thetarget of measures given from the top.
EUbookshop v2

1:2-Chrom- oder Kolbaltkomplexfarbstoffe, die im Komplexmolekül 1 oder 2 nicht an der Komplexbindung beteiligte saure wasserlöslich­machende Gruppen, vorzugsweise Sulfonsäuregruppen enthalten.
1:2 Chrome or cobalt complex dyes, the complex molecule of which contains 1 or 2 acid water-solubilising groups which do not participate in the complexing, preferably sulfonic acid groups.
EuroPat v2

Um den Glycosylrest an die Aminosäure bzw. das Dipeptid zu kondensieren, kann vorher die Carboxylgruppe bzw. weitere an der Reaktion nicht beteiligte funktionelle Gruppen geeignet geschützt sein.
In order to condense the glycosyl radical onto the amino acid or the dipeptide, it is possible for the carboxyl group, and other functional groups not involved in the reaction, to be suitably protected beforehand.
EuroPat v2

Die Kupplung kann dadurch erfolgen, daß man z.B. ein Fragment einer Verbindung der Formel I mit einer endständigen Carboxylgruppe oder einem reaktiven Säurederivat mit einem entsprechenden anderen Fragment, welches z.B. eine freie Aminogruppe enthält, wobei eventuell vorhandene nicht an der Reaktion beteiligte funktionelle Gruppen gegebenenfalls geschützt sein können, unter Bildung einer Amidbindung in einem inerten Lösungsmittel kondensiert.
The coupling can be carried out by, for example, condensing, in an inert solvent, a fragment of a compound of the formula I having a terminal carboxyl group, or a reactive acid derivative, with another, appropriate, fragment which contains, for example, a free amino group, it being possible for any functional groups which are present and not involved in the reaction to be protected where appropriate, with the formation of an amide bond.
EuroPat v2

Die NCSL befasste sich mit Gesetzen auf Bundesstaatenebene, die zwischen 2005 und 2009 erlassen wurden, und befragte Abgeordnete, medizinische Fachkräfte und andere beteiligte Gruppen in Alabama, Colorado, Delaware, Illinois, Massachusetts, New Hampshire, Oregon, Pennsylvania und Washington.
The NCSL looked at state laws passed from 2005 to 2009 and interviewed state lawmakers, health care providers and other related groups in Alabama, Colorado, Delaware, Illinois, Massachusetts, New Hampshire, Oregon, Pennsylvania and Washington.
ParaCrawl v7.1

Einige Studien zeigen, dass die beteiligten Gruppen dies anzweifeln.
Some surveys show that the groups involved are doubtful about this.
News-Commentary v14

Die Kommission hat verschiedene Sitzungen mit Vertretern der Mitgliedstaaten und beteiligter Gruppen veranstaltet.
The Commission has held a number of meetings with the Member States and interest groups.
TildeMODEL v2018

Mit der Zeit identifiziert man die beteiligten Gruppen.
Over time, you start to identify the groups that are involved.
OpenSubtitles v2018

Je nach Arbeitsbereich sind daran mehrere unterstützende Gruppen beteiligt.
According to the area of activity con­cerned, various supporting groups are involved.
EUbookshop v2

Deutschland ist an fast allen Peer-Learning Gruppen beteiligt.
Germany is involved in almost all the peer learning groups.
EUbookshop v2

Der Effekt wird durch deutliche Strukturunterschiede zwischen den beteiligten Gruppen B gefördert.
The effect is promoted by distinct structural differences between the groups B involved.
EuroPat v2

Den Höhepunkt bildet ein Austausch der am Projekt beteiligten Gruppen.
The Project culminates in an exchange between the groups involved in the Project.
EUbookshop v2

Heute sind rund tausend Kurant in vielen ländlichen und städtischen Gruppen beteiligt.
Today, around one thousand Kurants are involved in many rural and urban groups.
ParaCrawl v7.1

Jede der beteiligten Gruppen entwickelt einen oder mehrere eigene Codes.
Each of the involved groups develops one or more of their own codes.
ParaCrawl v7.1