Translation of "Besuchstag" in English
Hast
du
vergessen,
was
deine
Mummy
dir
am
letzten
Besuchstag
gesagt
hat?
Have
you
forgotten
what
your
mum
said
to
you
last
visiting
day?
What?
About
how
you
never
try
to
break
out
like
the
rest
of
your
relatives?
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
der
Besuchstag,
kommt
jemand
zu
Ihnen?
Today
is
visitors
day,
anybody
coming
to
see
you?
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
ins
Gefängnis,
aber
ich
besuche
dich
an
jedem
Besuchstag.
They'll
put
you
in
jail,
but
I'll
come
to
see
you
every
visiting
day.
OpenSubtitles v2018
Der
zweite
Besuchstag
ist
der
Diskussion
mit
den
japanischen
Behörden
und
Stakeholdern
gewidmet.
The
second
day
will
be
devoted
to
discussions
with
the
Japanese
authorities
and
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Es
tut
mir
echt
total
leid,
dass
ich
den
Besuchstag
verpasst
habe.
Look,
I'm
so
sorry
I
missed
visitation,
my
bride.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
wisst,
ist
heute
Besuchstag.
As
you
know,
today
is
visiting
day.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
kein
Besuchstag,
Micky!
This
isn't
your
visitation
day,
Micky.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
heute
ist
kein
Besuchstag.
I'm
sorry.
This
isn't
a
visitor's
day.
OpenSubtitles v2018
Wie
ihr
wisst,
ist
heute
auch
der
erste
Besuchstag
seit
Monaten.
As
you
know,
today
is
also
the
first
visiting
day
in
months.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
dritte
Besuchstag,
an
dem
Norma
kommt.
This
is
the
third
straight
visiting
day
Norma's
come.
OpenSubtitles v2018
Und
beim
nächsten
Besuchstag
komme
ich
ganz
bestimmt!
And
I'll
come
for
sure
on
the
next
visitor's
day.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
Besuchstag,
deshalb
lasse
ich
Sie
heute
etwas
früher
gehen.
I
know
it's
visiting
day,
so
I'm
gonna
dismiss
class
a
little
bit
early.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
doch
einen
Besuchstag
nicht
verschlafen.
Don't
you
never
let
me
sleep
through
a
visitor's
day,
honey.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
gerne
an
einem
normalen
Besuchstag
wiederkommen.
We'll
be
happy
to
have
you
back
on
any
of
our
normal
visiting
days.
OpenSubtitles v2018
Dabei
beschränkt
sich
der
kostenlose
Eintritt
auf
eine
Begleitperson
pro
Besuchstag.
Free
admission
is
limited
to
one
person
only
for
the
whole
day
of
the
cardholder’s
visit.
ParaCrawl v7.1
Bitte
befolgen
Sie
am
Besuchstag
die
Anweisungen
unserer
erfahrenen
Guides.
During
the
visit
please
follow
the
instructions
of
our
experienced
guides.
ParaCrawl v7.1
Am
Besuchstag
pflegen
sie
sich
zu
unterhalten
und
gemeinsam
zu
Mittag
zu
essen.
On
these
days,
they
usually
converse
and
have
lunch
together.
ParaCrawl v7.1
Herr
Wu
war
meistens
der
letzte,
der
am
Besuchstag
besucht
werden
durfte.
Mr.
Wu
was
usually
the
last
one
to
be
visited
on
visitation
day.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
April
2012
war
im
Gefängnis
ein
weiterer
Besuchstag
für
die
Familie.
April
16th,
2012
was
another
family
visitation
day
at
the
prison.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
abgewiesen
mit
der
Ausrede,
dass
kein
Besuchstag
sei.
The
police
gave
them
the
excuse
that
it
was
not
a
visitation
day.
ParaCrawl v7.1
Für
Infos
zum
Tagesprogramm
einfach
auf
den
geplanten
Besuchstag
klicken.
Click
on
the
day
of
your
visit
and
discover
the
agenda.
CCAligned v1
Mit
HSBC
genießen
Sie
einen
zweiten
Besuchstag
gratis
in
Xcaret*.
With
HSBC
enjoy
a
second
day
at
Xcaret
for
free*.
CCAligned v1
Ihr
Ticket
ist
nur
an
dem
von
Ihnen
ausgewählten
Besuchstag
gültig.
Your
ticket
is
only
valid
on
the
selected
date
of
visit.
CCAligned v1
Der
nächste
Besuchstag
für
Yasar
ist
am
Mittwoch,
8.
Juni,
Nachmittag.
The
next
visiting
day
for
Yasar
is
on
Wednesday
8
June,
afternoon.
CCAligned v1
Ich
habe
mein
Armband
abgenommen
und
heute
ist
mein
zweiter
Besuchstag.
I
took
off
my
wristband
and
today
is
my
second
day
visit.
ParaCrawl v7.1