Translation of "Bestrahlungstherapie" in English

Strahlenpneumonitis wird häufig bei Patienten beobachtet, die eine Bestrahlungstherapie der Lunge erhalten.
Radiation pneumonitis is frequently observed in patients receiving radiation therapy to the lung and the clinical presentation of pneumonitis and radiation pneumonitis is very similar.
ELRC_2682 v1

Wir haben eine aggressive Bestrahlungstherapie eingeleitet, um die befallenen Zellen zu zerstören.
We've initiated an aggressive radiation program. See if we can eradicate the affected cells.
OpenSubtitles v2018

Die Bestrahlungstherapie bewirkt eine örtliche Zerstörung von Krebszellen durch ionisierende Strahlung.
Tumor irradiation results in a local destruction of tumor cells by ionizing irradiation.
ParaCrawl v7.1

Hat der Patient Chemotherapie oder Bestrahlungstherapie durchgemacht?
Patient underwent chemotherapy or radiation therapy:
ParaCrawl v7.1

Kontrollgruppe war 27 Patienten welche die Laser - und Bestrahlungstherapie ablehnten.
Control group were made of 27 patients who refused laser or irradiation therapy.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund schlugen die Ärzte vor, eine Bestrahlungstherapie zu machen.
For this reason the doctors suggested that he undergo radiotherapy.
ParaCrawl v7.1

Die Bestrahlungstherapie wird mit Kohlenstoffionen oder Protonen durchgeführt.
The irradiation therapy will be performed with carbon ions or protons.
ParaCrawl v7.1

Ebenso bei schnell wachsenden Tumorarten, welche gut auf die Bestrahlungstherapie ansprechen.
It is also used for fast growing types of tumour, which respond well to radiotherapy methods.
ParaCrawl v7.1

Bleomycin wird fast immer in Kombination mit anderen Zytostatika und/oder einer Bestrahlungstherapie angewendet.
The administration of bleomycin almost always takes place in combination with other cytostatic drugs and/ or radiation therapy.
EMEA v3

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Patientenpositionierungssystem für die Radiotherapie bzw. für die Bestrahlungstherapie oder Radiochirurgie.
The present invention concerns a patient positioning system for radiotherapy, or for radiation therapy or radiosurgery.
EuroPat v2

Ich überprüfe nur Ihre Bestrahlungstherapie.
Just checking in on your radiotherapy.
OpenSubtitles v2018

Bestrahlungstherapie nutzt hoch-energetische Partikel (Photonen und Röntgenstrahlen), um die Krebszellen zu töten.
Radiation therapy uses high-energy particles (photons and X-rays) to kill cancer cells.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erfindung betrifft das Gebiet der Radiotherapie, insbesondere der Bestrahlungstherapie bzw. der Radiochirurgie.
The present invention relates to the field of radiotherapy, in particular radiation therapy or radio-surgery.
EuroPat v2

Dadurch kann die Tumordosis über die konventionell mögliche Dosis der üblichen Bestrahlungstherapie gesteigert werden.
As a result, the tumour dose can be increased compared with the conventionally possible dose obtained by customary radiation therapy.
EuroPat v2

Eine adjuvante Radio-Chemotherapie wurde von der Patientin abgelehnt, eine adjuvante Bestrahlungstherapie nach zwei Wochen abgebrochen.
Adjuvant radio-chemotherapy was refused by the patient. An adjuvant radiation therapy was cancelled after two weeks by the patient.
ParaCrawl v7.1

Diese Einrichtung soll genutzt werden, um verschiedene Arten von Krebs mit einer Protonen-Tiefenbestrahlung zu behandeln, die weit weniger invasiv ist als die konventionelle Bestrahlungstherapie.
This facility will be used to treat various forms of cancer with in-depth proton irradiation, which happens to be far less invasive than conventional radiotherapy.
Europarl v8

Zeitgleich mit der Bestrahlungstherapie von Tinea in den 1950er Jahren in Israel wurden Bestrahlung auch an Tausenden von jugoslawischen Kindern (rund 50.000), in Portugal (30.000) und Syrien (7.000) durchgeführt.
Parallel to irradiation for ringworm carried out during the 1950s in the State of Israel, irradiation for ringworm was also carried out among children in Yugoslavia (94,000), in Portugal (30,000), and in Syria (7,000).
Wikipedia v1.0

Ergänzend wurde in den teilnehmenden Einrichtungen eine Bestrahlungstherapie gemäß aktuell gültigen Richtlinien verabreicht und bei 57,3% der Patientinnen angewendet, die TAC erhielten, und bei 51,2% der Patientinnen, die FAC erhielten.
Adjuvant radiation therapy was administered according to guidelines in place at participating institutions and was given to 57.3% of patients who received TAC and 51.2% of patients who received FAC.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Studien durchgeführt an Patienten mit ZNS-Erkrankungen (ausgenommen Rückenmarkverletzungen), an Patienten mit stark eingeschränkter Nieren- und Leberfunktion, an Patienten nach Beckenoperation (ausgenommen nervenerhaltender Prostatektomie) oder Beckentrauma oder nach Bestrahlungstherapie, an Patienten mit einem verminderten sexuellem Bedürfnis oder an Patienten mit anatomischen Missbildungen des Penis.
No clinical trials in CNS diseases (except spinal cord injury), patients with severe renal or hepatic impairment, pelvic surgery (except nerve-sparing prostatectomy) or trauma or radiotherapy and hypoactive sexual desire or penile anatomic deformities have been performed.
EMEA v3

Dies beinhaltet Frakturen (Knochenbrüche), Wirbelkompression, Knochenerkrankungen, die eine Bestrahlungstherapie oder Operation erforderlich machen, und Hyperkalzämie (hoher Kalziumspiegel im Blut).
This includes fractures (broken bones), spinal compression (pressure on the spinal cord), bone disorders needing radiotherapy or surgery, and hypercalcaemia (high levels of calcium in the blood).
ELRC_2682 v1

Ergänzend wurde in den teilnehmenden Einrichtungen eine Bestrahlungstherapie gemäß aktuell gültigen Richtlinien geplant und bei 69 % der Patientinnen angewendet, die TAC erhielten, und bei 72 % der Patientinnen, die FAC erhielten.
Adjuvant radiation therapy was prescribed according to guidelines in place at participating institutions and was given to 69% of patients who received TAC and 72% of patients who received FAC.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie bereits eine Bestrahlungstherapie erhalten haben, können Sie möglicherweise auf Myocet liposomal mit schmerzender, roter oder trockener Haut reagieren.
If you have already had radiation therapy, this may react with Myocet liposomal.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Studien durchgeführt an Patienten mit ZNS-Erkrankungen (ausgenommen Rückenmarkverletzungen), an Patienten mit stark eingeschränkter Nieren- und Leberfunktion, an Patienten nach Beckenoperation (ausgenommen nervenerhaltender Prostatektomie) oder Beckentrauma oder nach Bestrahlungstherapie, an Patienten mit einem verminderten sexuellen Bedürfnis oder an Patienten mit anatomischen Missbildungen des Penis.
No clinical trials in CNS diseases (except spinal cord injury), patients with severe renal or hepatic impairment, pelvic surgery (except nerve-sparing prostatectomy) or trauma or radiotherapy and hypoactive sexual desire or penile anatomic deformities have been performed.
ELRC_2682 v1

Ergänzend wurde in den teilnehmenden Einrichtungen eine Bestrahlungstherapie gemäß aktuell gültigen Richtlinien verabreicht und bei 57,3 % der Patientinnen angewendet, die TAC erhielten, und bei 51,2 % der Patientinnen, die FAC erhielten.
Adjuvant radiation therapy was administered according to guidelines in place at participating institutions and was given to 57.3% of patients who received TAC and 51.2% of patients who received FAC.
ELRC_2682 v1

Ergänzend wurde in den teilnehmenden Einrichtungen eine Bestrahlungstherapie gemäß aktuell gültiger Richtlinien geplant und bei 69% der Patientinnen angewendet, die TAC erhielten, und bei 72% der Patientinnen, die FAC erhielten.
Adjuvant radiation therapy was prescribed according to guidelines in place at participating institutions and was given to 69% of patients who received TAC and 72% of patients who received FAC.
EMEA v3

Patienten, die in der Vergangenheit eine Bestrahlungstherapie erhalten haben, können eine Exazerbation von Erythemen nach der Bestrahlung haben, wenn Hydroxycarbamid verabreicht wird.
Patients who have received irradiation therapy in the past may have an exacerbation of post irradiation erythema when hydroxycarbamide is given.
ELRC_2682 v1