Translation of "Bestimmungszweck" in English

All diese Bereiche müssen eine für ihren Bestimmungszweck ausreichende Tragfähigkeit aufweisen.
Each of these areas must have a bearing strength sufficient to serve its purpose.
TildeMODEL v2018

Es geht dann für seinen eigentlichen Bestimmungszweck verloren.
It is then lost for its actual intended purpose.
EuroPat v2

Die Sachen sollten nicht kaputt sein und noch für ihren Bestimmungszweck nutzbar sein.
Donations should be still usable for their intended purpose.
CCAligned v1

Diese Daten gilt es zu erfassen und Ihren Bestimmungszweck zuzuführen.
This data it is important to collect and deliver your intended use.
ParaCrawl v7.1

Er enthält Informationen über den Bestimmungszweck und die zulässigen Maßnahmen.
The intended use and the eligible measures are specified.
ParaCrawl v7.1

Schiffe werden nach ihrem Bestimmungszweck eingeordnet.
Ships are divided into classes according to their purpose.
ParaCrawl v7.1

Es ist angezeigt, je nach dem Bestimmungszweck der Tiere unterschiedliche tierseuchenrechtliche Anforderungen festzulegen.
Whereas the animal health requirements applicable should vary depending on the purpose for which the animals are traded;
JRC-Acquis v3.0

Die Immobilie wird dem vorgesehenen Bestimmungszweck für eine im Rahmen der Partnerschaft zu vereinbarende Dauer zugeführt.
The real estate will be used for the agreed purpose within a timescale to be agreed in partnership.
EUbookshop v2

Die Produkte, die wir verkaufen sind garantiert die zuverlässige können Sie kaufen fÃ1?4r ihren Bestimmungszweck.
The products we sell are guaranteed to be the most reliable you can buy for their intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Sie habe ebenfalls durch anschließende Kontrollen darauf zu achten, dass die Beihilfe ausschließlich ihrem Bestimmungszweck zugeführt wird.
The Commission had also to make sure, using subsequent monitoring, that the amounts had indeed only been used for these purposes.
DGT v2019

Abschließend möchte ich einerseits betonen, daß die glückliche, im Ausschuß getroffene Entscheidung, Änderungen beim Eingliederungsplans vorzunehmen, und die positive Weiterverfolgung dieser Entscheidung durch die Verwaltung des Europäischen Parlaments es ermöglicht hat, daß der Haushaltsplan des Parlaments, der uns heute zur Prüfung vorliegt, einen Anhang mit einem Überblick über die Aufteilung der Haushaltsmittel nach ihrem Bestimmungszweck umfaßt, und andererseits die mit dem Präsidium alles in allem erzielte gute Zusammenarbeit unterstreichen, insbesondere in der letzten Phase mit dem für das Dossier zuständigen Vizepräsidenten, dem Kollegen und guten Freund Lucas Pires, was ein weiterer geringerer Grund dafür ist, daß uns sein tragisches und verfrühtes Hinscheiden mit Trauer erfüllt.
Finally, I would like to emphasize the happy choice adopted in the committee to modify the nomenclature, and the positive outcome given to this choice by the administration of the European Parliament, which ensures that the Parliament's budget which we are now examining includes an attachment which presents the main budget amounts according to the intended use. I would also like to underline the harmonious relationship created with the President's Office and particularly in the last phase with the Vice-President entrusted with the dossier , my colleague and dear friend Lucas Pires, which is another small reason why we mourn his tragic and premature death.
Europarl v8

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen wurden alle anderen Arten von genehmigten Umstrukturierungsbeihilfen jedoch in vollem Umfang ihrem Bestimmungszweck zugeführt.
However, according to the information in the Commission’s possession, all other categories of aid for which aid for restructuring was approved were exhausted since all aid approved for these purposes was accordingly used in full.
DGT v2019

Wie kann die Kommission zweitens sicherstellen, dass ein Teil der Mittel nicht doch in der einen oder anderen Weise den türkischen Besatzungstruppen in Zypern zufließt und diese folglich nicht für ihren Bestimmungszweck eingesetzt werden?
Secondly, how can the Commission ensure that the Turkish troops occupying Cyprus do not somehow come by a portion of the funds and thus that these funds are not being used for anything other than their intended purpose?
Europarl v8

Es ist vorzusehen, dass die Mitgliedstaaten den jeweils geeignetsten Bestimmungszweck wählen können, wobei jedoch für die interessierten Verarbeitungsunternehmen keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen dürfen.
The Member States should be allowed to use the most appropriate destination, provided this does not distort competition among the industries concerned.
JRC-Acquis v3.0