Translation of "Bestimmungszollstelle" in English

Diese Zollstelle gilt dann als die Bestimmungszollstelle.
That customs office shall then be considered to be the customs office of destination.
DGT v2019

Diese Zollstelle wird dann zur tatsächlichen Bestimmungszollstelle.
Where goods are carried via the customs office of transit other than that declared, the actual customs office of transit shall inform the customs office of departure.
DGT v2019

Die Bestimmungszollstelle schickt die Kontrollergebnisse unverzüglich nach Erhalt des Ersuchens der Abgangszollstelle.
At the request of the person presenting the goods at the customs office of destination, that customs office shall endorse a receipt which certifies the presentation of the goods at that customs office and contains a reference to the MRN of the transit declaration.
DGT v2019

Die Waren sind bei der Abgangs- und bei der Bestimmungszollstelle zu gestellen.
The goods have to be presented to the Customs office of departure and destination.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 9 vorgesehenen Förmlichkeiten sind bei der Bestimmungszollstelle zu erfüllen.
The formalities prescribed by Article 9 shall be carried out at the office of destination.
EUbookshop v2

Die in Artikel 50k vorgesehenen Förmlichkeiten sind bei der Bestimmungszollstelle zu erfüllen.
The formalities provided for in Article 50k shall be carried out at the office of destination.
EUbookshop v2

Eine Erledigungsbestätigung der Bestimmungszollstelle ging beim Hauptzollamt nicht ein.
However, the Hauptzollamt did not receive a certificate of discharge from the customs office of destination.
EUbookshop v2

In das gemeinsame Versandverfahren übergeführte Waren sind auf einer wirtschaftlich sinnvollen Beförderungsroute zur Bestimmungszollstelle zu transportieren.
Goods placed under the common transit procedure shall be moved to the customs office of destination along an economically justified itinerary.
DGT v2019

Die Abgangszollstelle setzt die in der Versandanmeldung angegebene Bestimmungszollstelle vom Eintreffen der Waren in Kenntnis.
The customs office of departure shall notify the arrival to the customs office of destination declared in the transit declaration.
DGT v2019

Die Zollstelle, die für den Bestimmungsbahnhof zuständig ist, übernimmt die Aufgabe der Bestimmungszollstelle.
Where the goods placed under the paper-based common transit procedure for goods carried by rail arrive at the customs office of destination, the following shall be presented by the authorised railway undertaking at that customs office:
DGT v2019

Die Bestimmungszollstelle leitet die Kontrollergebnisse unverzüglich nach Erhalt des Ersuchens an die Abgangszollstelle weiter.
The customs office of destination shall send the control results immediately after receiving the request from the customs office of departure.
DGT v2019

Diese Zollstelle wird damit Bestimmungszollstelle.
That office shall then become the office of destination.
EUbookshop v2

Jede Versandanmeldung enthält nur in das gemeinsame Versandverfahren übergeführte Waren, die auf einem einzigen Beförderungsmittel, in einem Behälter oder in einem Packstück von einer Abgangszollstelle zu einer Bestimmungszollstelle befördert werden oder befördert werden sollen.
Each transit declaration shall include only the goods placed under the common transit procedure that are moved or are to be moved from one customs office of departure to one customs office of destination on a single means of transport, in a container or in a package.
DGT v2019

Eine Versandanmeldung kann jedoch Waren enthalten, die in mehr als einem Behälter oder in mehr als einem Packstück von einer Abgangszollstelle zu einer Bestimmungszollstelle befördert werden oder befördert werden sollen, wenn die Behälter oder Packungen auf ein einziges Beförderungsmittel verladen werden.
However, one transit declaration may include goods moved or to be moved from one customs office of departure to one customs office of destination in more than one container or in more than one package where the containers or packages are loaded on a single means of transport.
DGT v2019

Sind bei der Zollbehörde des Abgangslandes noch keine Informationen eingegangen, welche die Erledigung des gemeinsamen Versandverfahrens oder die Erhebung der Schuld erlauben, so ersucht diese Zollbehörde in den folgenden Fällen den Inhaber des Verfahrens oder die Bestimmungszollstelle, wenn dort ausreichende Angaben vorliegen, um die einschlägigen Informationen:
Where the customs authority of the country of departure has not yet received information that allows for the discharge of the common transit procedure or for the recovery of the debt, it shall request the relevant information from the holder of the procedure or, where sufficient particulars are available at destination, from the customs office of destination, in the following cases:
DGT v2019

Beginnt eine Beförderung außerhalb des Gebiets der Vertragsparteien und soll sie auch außerhalb dieses Gebiets enden, so übernehmen die in Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 91 Absatz 2 bezeichneten Zollstellen die Aufgabe der Abgangs- oder der Bestimmungszollstelle.
Where a transport operation starts and is to end outside the territory of the Contracting Parties, the customs offices which are to act as the offices of departure and destination shall be those referred to in Article 92(1) and Article 91(2) respectively.
DGT v2019

Die Bestimmungszollstelle kann jedoch auf Antrag des Beteiligten zulassen, dass die Vorlage bzw. Gestellung außerhalb der offiziellen Öffnungszeiten oder an einem anderen Ort stattfindet.
However, the customs office of destination may, at the request of the person concerned, allow the presentation to take place outside the official opening hours or at any other place.
DGT v2019

Wird das gemeinsame Versandverfahren beendet, ohne dass die Bestimmungszollstelle Unregelmäßigkeiten festgestellt hat, und legt der Inhaber des Verfahrens das Versandbegleitdokument vor, so versieht diese Zollstelle das Dokument auf Ersuchen des Inhabers des Verfahrens für die Zwecke der Erbringung eines Alternativnachweises gemäß Artikel 51 Absatz 1 mit einem Sichtvermerk.
Where the common transit procedure is ended, no irregularity has been detected by the customs office of destination, and the holder of the procedure presents the transit accompanying document, that customs office shall endorse that document at the request of the holder of the procedure for the purposes of providing alternative proof in accordance with Article 51(1).
DGT v2019