Translation of "Bestimmungsstelle" in English
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
75
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
The
formalities
laid
down
in
Article
75
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
DGT v2019
Die
Bestimmungsstelle
gibt
die
Daten
der
‚Kontrollergebnisnachricht‘
in
das
EDV-System
ein.
The
office
of
destination
shall
introduce
the
data
constituting
the
“Control
Results”
message
in
the
computerised
system.
DGT v2019
Bei
der
Abgangs-
und
der
Bestimmungsstelle
sind
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
No
formalities
need
be
carried
out
at
the
offices
of
departure
or
destination.
DGT v2019
Diese
Zollstelle
wird
damit
zur
Bestimmungsstelle.
That
office
shall
then
become
the
office
of
destination.
DGT v2019
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
90
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
The
formalities
laid
down
in
Article
90
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
DGT v2019
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
No
formalities
need
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
DGT v2019
Die
Bestimmungsstelle
kann
eine
Übersetzung
verlangen.
The
authorities
of
the
office
may
request
a
translation
of
the
form.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
421
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfuellen.
The
formalities
referred
to
in
Article
421
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zollstelle
wird
dann
zur
Bestimmungsstelle.
That
office
shall
then
become
the
office
of
destination.
DGT v2019
Bei
der
Bestimmungsstelle
sind
die
in
Artikel
421
vorgesehenen
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
The
formalities
referred
to
in
Article
421
shall
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
EUbookshop v2
Die
Stelle,
in
deren
Bezirk
der
Bestimmungsbahnhof
liegt,
übernimmt
die
Aufgabe
der
Bestimmungsstelle.
The
customs
office
for
the
station
of
destination
shall
act
as
office
of
destination.
DGT v2019
Die
Waren
sind
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
der
Bestimmungsstelle
während
deren
Öffnungszeiten
zu
gestellen.
The
goods
and
the
required
documents
shall
be
presented
at
the
office
of
destination
during
the
days
and
hours
appointed
for
opening.
DGT v2019
Die
Zollstelle,
bei
welcher
die
Waren
gestellt
werden,
übernimmt
die
Aufgabe
der
Bestimmungsstelle.
The
office
at
which
the
goods
are
presented
shall
act
as
the
office
of
destination.
DGT v2019
Die
Zollbehörde
unterrichtet
die
ursprünglich
vorgesehene
Bestimmungsstelle
und
vermerkt
die
entsprechenden
Einzelheiten
auf
dem
Versandschein
T1."
The
customs
authorities
shall
inform
the
previously
intended
office
of
destination
and
record
the
relevant
details
on
the
T1
document.`
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zollstelle
wird
damit
Bestimmungsstelle.
That
other
office
shall
then
become
the
office
of
destination.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ausgangszollstelle
oder
die
Bestimmungsstelle
des
Kontrollexemplars
T5
oder
des
gleichwertigen
Dokuments
prüft
die
Verschlüsse.
The
customs
office
of
exit
or
the
office
to
which
the
T5
control
copy
or
equivalent
document
is
sent
shall
check
the
seals.
DGT v2019
Die
Waren
sind
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
der
Bestimmungsstelle
während
der
Öffnungszeiten
zu
gestellen.
The
goods
and
the
required
documents
shall
be
presented
at
the
office
of
destination
during
the
days
and
hours
appointed
for
opening.
DGT v2019
Die
Bestimmungsstelle
kann
jedoch
auf
Antrag
und
Kosten
des
Beteiligten
eine
Gestellung
außerhalb
der
Öffnungszeiten
zulassen.
However,
the
said
office
may,
at
the
request
and
expense
of
the
party
concerned,
allow
the
documents
and
the
goods
to
be
presented
outside
the
appointed
days
and
hours.
DGT v2019
Die
Bestimmungsstelle
gibt
die
Daten
der
‚Kontrollergebnisnachricht‘
in
das
EDV-System
ein.“
The
office
of
destination
shall
introduce
the
data
constituting
the
“control
results”
message
in
the
computerised
system.’
DGT v2019
Ebenso
können
die
Waren
auch
bei
einer
anderen
als
der
angegebenen
Bestimmungsstelle
gestellt
werden.
Likewise,
the
goods
can
be
presented
at
an
office
of
destination,
otherthan
the
declared
one.
EUbookshop v2
Ändert
sich
die
Durchgangs-
oder
die
Bestimmungsstelle,
so
bleibendie
den
angemeldeten
Stellen
übersandten
Nachrichten
unbeantwortet.
If
there
is
a
change
in
office
of
transit
or
destination,
the
messageswhich
have
been
sent
to
the
declared
offices
are
of
no
use
and
willremain
open.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Bestimmungsstelle
sehr
entfernt
ist,
kennen
wir
die
optimale
Strecke
und
die
kürzeste
Packetversandzeit.
Even
if
the
destination
is
very
far
away,
we
know
the
optimal
route
and
the
package
shortest
delivery
time.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Waren
jedoch
bei
einem
Zwischenbahnhof
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
oder
ein
anderes
Zollverfahren
überführt,
so
übernimmt
die
Zollstelle,
in
deren
Bezirk
dieser
Bahnhof
liegt,
die
Aufgabe
der
Bestimmungsstelle.
If,
however,
the
goods
are
released
for
free
circulation
or
placed
under
another
procedure
at
an
intermediate
station,
the
office
responsible
for
that
station
shall
act
as
the
office
of
destination.
DGT v2019
Im
Falle
von
Waren,
die
gemäß
den
in
Absatz
4
genannten
Bedingungen
zwischen
zwei
in
der
Gemeinschaft
gelegenen
Orten
über
das
Gebiet
eines
oder
mehrerer
EFTA-Länder
befördert
werden,
sind
bei
der
Bestimmungsstelle
keinerlei
Förmlichkeiten
zu
erfüllen.
In
the
case
of
goods
which
move
from
one
point
to
another
in
the
Community
through
the
territory
of
one
or
more
EFTA
countries
under
the
conditions
referred
to
in
paragraph
4,
no
formalities
need
be
carried
out
at
the
office
of
destination.
DGT v2019