Translation of "Bestimmungsländer" in English

Die Liste der Bestimmungsländer ist sehr eingeschränkt.
The list of destination countries is very limited.
Europarl v8

Das oder die Bestimmungsländer innerhalb einer Gruppe sind in Feld 7 einzutragen.
The country (or countries within a single group) of desti nation shall be shown in Section 7 and the licence shall carry with it an obligation to export to that country or countries.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Bestimmungsländer waren die Türkei und Russland.
The most important destinations were Turkey and Russia.
ParaCrawl v7.1

Folgende Bestimmungsländer sind vorgesehen:01 Drittländer, ab 1. Oktober 2004 mit Ausnahme von Bulgarien.
The destinations are as follows:01 Third countries except Bulgaria as from 1 October 2004.
DGT v2019

Infolge der Entwicklung der Erstattungssätze für die einzelnen Bestimmungsländer können bestimmte Zonen abgeschafft werden.
In view of the trends in the refunds for the various destinations, certain zones can be abolished.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission wird sich auch darum bemühen, andere wichtige Bestimmungsländer für ähnliche Regelungen zu gewinnen.
The Commission will also strive to persuade other important destination countries to work towards similar arrangements.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hat Bulgarien die nötigen Informationen über die Zustimmung der Bestimmungsländer vorgelegt.
In this framework, Bulgaria has provided the necessary information on the agreement of the countries of destination.
DGT v2019

Folgende Bestimmungsländer sind vorgesehen:01 Drittländer.
The destinations are as follows:01 Third countries.
DGT v2019

Diese Maßnahmen können auf bestimmte Bestimmungsländer und auf die Ausfuhr bestimmter Gebiete der Gemeinschaft beschränkt werden.
The measures may be limited to exports to certain countries or to exports from certain regions of the Community.
DGT v2019

Sie brauchen ihre Daten nur ein einziges Mal einzugeben, ungeachtet der Zahl der Bestimmungsländer.
They will have to provide data only once, independently from the number of destination countries.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Herkunfts- und Bestimmungsländer in der Gemeinschaft sind Frankreich, Deutschland und insbesondere Italien.
1 million tonnes for the year. The most important points of Community origin and destination are France, Germany and especially Italy.
EUbookshop v2

Allerdings sind die Herkunftsländer der Einfuhren ziemlich unterschiedlich, wie auch die Bestimmungsländer der Ausfuhren.
However, it should be noted that the origin of its imports is fairly diverse, as is the destination of its exports.
EUbookshop v2

Die vier wichtigsten Bestimmungsländer für die Ausfuhren der EU-25 waren gleichzeitig auch ihre Hauptlieferanten.
The four most important export destinations were also the four largest suppliers to the EU-25.
EUbookshop v2

Verfügbare Bestimmungsländer und Mobilfunknetze prüfen .
Check available destination countries and mobile networks .
ParaCrawl v7.1

Für einige Bestimmungsländer (z. B. Iran, Syrien) liegt der Schwellenwert bei 10 %.
For some destinations (e.g., Iran, Syria), the de minimis threshold is 10%.
ParaCrawl v7.1

Daher werden für diese Meldedatensätze anstelle der Versendungsländer die Bestimmungsländer ermittelt und in den Meldedatensätzen vorgeschlagen.
For these report records, the countries of destination, and not the countries of shipment, are therefore determined and suggested in the report records.
ParaCrawl v7.1

Migrationsfragen sind auch in die nationalen Strategien für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsländer der Migranten einzubeziehen.
Migration concerns should be included in the national strategies for economic and social development of the countries of origin, transit and destination of migrants.
DGT v2019

Wenn das Produkt in der EU hergestellt wird und der meldende Mitgliedstaat nicht das Ursprungsland des Produkts und nicht im Besitz der wesentlichen Angaben für die Meldung ist, setzt sich die Kommission mit den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates in Verbindung, in dem das Produkt hergestellt wird, um die Informationen über die Absatzwege und Bestimmungsländer des Produkts zu vervollständigen.
If the product is manufactured in the EU and the notifying Member State is not the country of origin of the product and has not obtained the essential information for the notification, the Commission will contact the authorities of the Member State where the product is manufactured in order to complete the information on the distribution channels and destinations of the product.
DGT v2019

Die Bestimmungsländer von Ausfuhren erfasster Stoffe der Kategorie 3, für die eine Ausfuhrgenehmigung erforderlich ist, sind in Anhang IV aufgeführt.
The countries of destination of exports of scheduled substances listed in Category 3 requiring an export authorisation are set out in Annex IV.
DGT v2019

Um den Absatz bestimmter Erzeugnisse des Rindfleischsektors aus der Gemeinschaft auf dem internationalen Markt zu ermöglichen, sind Erstattungen bei der Ausfuhr bestimmter Erzeugnisse der KN-Codes 0201, 0202 und 160250 in bestimmte Bestimmungsländer zu gewähren.
In order to enable some Community beef and veal products to be disposed of on the international market, export refunds should be granted for certain destinations on some products under CN codes 0201, 0202 and 160250.
DGT v2019

Ich finde, die Mitgliedstaaten sollten ihre aktuelle Entwicklungshilfe für die Bestimmungsländer überdenken, da der Anzeigetafel der Millenniums-Entwicklungsziele 2008 zu entnehmen ist, dass die Länder südlich der Sahara die einzige Region darstellt, die beträchtlich hinter den erwarteten Fortschritten zurückbleibt.
I find that the Member States ought to revise their current assistance to target countries, as the 2008 Millennium Development Goals Progress Chart indicates that Sub-Saharan Africa is the only region lagging seriously behind the progress expected.
Europarl v8

Ein weiterer Punkt ist, dass einige Bestimmungsländer der an Bedingungen geknüpften EU-Hilfe nicht immer allzu aufgeschlossen gegenüber stehen.
Also, target countries are not always too receptive towards the conditional nature of EU assistance.
Europarl v8