Translation of "Bestellungsschreiben" in English

In diesen Fällen enthält das Bestellungsschreiben die allgemeinen Bedingungen für die Aufwandsentschädigung.
In that case the appointment letter will provide the general conditions for compensation.
DGT v2019

Die Beobachter sind an den Verhaltenskodex gebunden, der ihrem Bestellungsschreiben beigefügt ist.
The observers have to respect a code of conduct annexed to their letter of appointment.
DGT v2019

Vorbehaltlich der in der Finanzhilfevereinbarung, im Bestellungsschreiben oder im Vertrag festgelegten Bedingungen behandeln die Kommission und die Teilnehmer alle Daten, Kenntnisse und Dokumente, die ihnen zugänglich gemacht werden, als vertraulich.
Subject to the conditions established in the grant agreement, appointment letter or contract, the Commission and the participants shall keep confidential any data, knowledge and documents communicated to them as confidential.
DGT v2019

Das Bestellungsschreiben gibt den Rahmen für die Beziehung zwischen einem unabhängigen Experten und der ERCEA vor, nach dessen Vorgaben der Experte aufgefordert werden kann, die ERC mit seinen Fachkenntnissen zu unterstützen.
The appointment letter sets the framework of the relationship between an independent expert and the ERCEA under which he or she may be called to provide expertise to assist the ERC.
DGT v2019

Verbirgt ein unabhängiger Experte wissentlich einen disqualifizierenden oder potenziellen Interessenkonflikt und wird dies während der Begutachtung festgestellt, wird der unabhängige Experte unverzüglich ausgeschlossen und die in dem Bestellungsschreiben genannten Sanktionen finden Anwendung.
If an independent expert knowingly conceals a disqualifying or potential conflict of interest, and this is discovered during the peer review evaluation session, the independent expert will be immediately excluded, and the sanctions foreseen in the appointment letter will apply.
DGT v2019

Das Bestellungsschreiben verpflichtet den Experten zu einem Verhaltenskodex, enthält die wesentlichen Bestimmungen zur Vertraulichkeit und insbesondere Angaben zum Tätigkeitsfeld, zur Honorarzahlung und zur Erstattung der Ausgaben (siehe Anhang F).
The appointment letter binds the expert to a code of conduct, establishes the essential provisions regarding confidentiality, and, specifies in particular, the description of work, the conditions of payment, and reimbursement of expenses (see Annex F).
DGT v2019

Verbirgt ein Experte wissentlich einen disqualifizierenden oder potenziellen Interessenkonflikt und wird dies während der Bewertung festgestellt, wird der Experte unverzüglich ausgeschlossen und die in dem Bestellungsschreiben und/oder der Haushaltsordnung und ihren Durchführungsbestimmungen genannten Strafen finden Anwendung.
If an expert knowingly conceals a disqualifying or potential conflict of interest, and this is discovered during the evaluation, the expert will be immediately excluded, and the sanctions indicated in the appointment letter and/or in the Financial Regulation and its implementing rules will apply.
DGT v2019

Das Honorar wird festgelegt anhand der voraussichtlichen durchschnittlichen Zeit, die für die Bewertung eines Vorschlags benötigt wird, und beträgt pauschal 450 EUR pro Tag, wie im Bestellungsschreiben angegeben.
The honorarium is set on the basis of the expected average time needed to evaluate a proposal, at a rate of EUR 450/day, as specified in the appointment letter.
DGT v2019

Zusätzlich zu den in Anhang F (im Anhang zum Bestellungsschreiben) aufgeführten Situationen ist folgender Fall eines ‚disqualifizierenden‘ Interessenkonflikts zu berücksichtigen:
In addition to the conflicts of interest mentioned in Annex F (attached to the appointment letter), the following disqualifying conflict of interest will be taken into account:
DGT v2019

Alle in diesem Bestellungsschreiben enthaltenen personenbezogenen Daten werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr [9] verarbeitet.
All personal data contained in the appointment letter shall be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data [9].
DGT v2019

Bei Fragen zur Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten sollten sie sich über den in diesem Bestellungsschreiben angegebenen Ansprechpartner an den Verantwortlichen wenden.
They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Controller, via the contact person indicated in the appointment letter.
DGT v2019

Die Beobachter unterliegen derselben Verpflichtung zur Geheimhaltung wie unabhängige Experten und müssen Bestellungsschreiben unterzeichnen, die auch Erklärungen über die Wahrung der Vertraulichkeit beinhalten.
Observers are required to respect the same confidentiality obligations as independent experts and to sign appointment letters including confidentiality agreements.
DGT v2019

Die Kommission unterzeichnet ein Bestellungsschreiben zwischen der Gemeinschaft und jedem unabhängigen Sachverständigen, wobei sie das von ihr durch den Beschluss K(2008) 4617 vom 21. August 2008 angenommene Muster zugrunde legt.
The Commission shall sign an appointment letter between the Community and each independent expert based on the model appointment letter adopted by the Commission Decision C(2008) 4617 of 21 August 2008.
DGT v2019

Die Kommission unterzeichnet ein Bestellungsschreiben zwischen der Gemeinschaft und jedem unabhängigen Sachverständigen, wobei sie das von ihr für das Siebte Rahmenprogramm (2007-2011) beschlossene Muster20 zugrunde legt.
The Commission shall sign an appointment letter between the Community and each independent expert based on the model appointment letter adopted by the Commission under the Seventh Framework Programme (2007-2011)20.
TildeMODEL v2018