Translation of "Beste daran" in English

Und das Beste daran ist, dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden.
And the best part about it is they snap together with magnets.
TED2020 v1

Und das beste daran ist möglicherweise, was uns im Bereich Gesundheit erwartet.
Probably the best part of it is what's coming down the pike in health.
TED2020 v1

Du weißt noch nicht mal das Beste daran.
You don't even know the best part.
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran, am Leben zu sein, bist du.
You are the best thing about being alive.
OpenSubtitles v2018

Und das Beste daran ist, dass Halley das gar nicht mitkriegen wird.
And the best part is: Halley won't remember a thing.
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran war, dass wir Hammond abgehängt hatten.
Best of all, though, James and I had managed to lose Hammond.
OpenSubtitles v2018

Aber das Beste daran ist sein Fahrverhalten in den Kurven.
But the best thing is the way it goes round corners.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, ich habe dir noch gar nicht das Beste daran erzählt.
Besides, I haven't even told you the best part yet.
OpenSubtitles v2018

Nein, das sollte das Beste daran sein.
No, no, that part is the good part. At least it's supposed to be, anyway.
OpenSubtitles v2018

Das ist der beste Teil daran.
That's the best part about it.
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran ist, das es von ursprünglicher Natur umgeben ist.
Best part is, it's surrounded by a nature preserve:
OpenSubtitles v2018

Und das Beste daran ist, dass es kein Experiment ist.
And what I love most of all is that it's not a test bed.
OpenSubtitles v2018

Das Daten in den Zwanzigern ist das Beste daran.
But dating in your twenties is the best part.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das Beste daran ist?
You know what the best part is?
OpenSubtitles v2018

Wie sich herausstellt, ist das Lachen noch das Beste daran.
It turns out the laughter is the best part.
OpenSubtitles v2018

Das Oberteil ist das Beste daran.
The top is the best part.
OpenSubtitles v2018

Und das Beste daran, wir müssen nie wieder eine Werbung ertragen!
And best of all... we'll never have to sit through another annoying commercial again!
OpenSubtitles v2018

Und weißt du, was das Beste daran ist?
And you know what the best part is?
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, das war nicht das Beste daran.
No, no, that wasn't the best part.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das Beste daran ist, die Notizen zu haben?
You know what the best thing about having the journal is?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das Beste daran ist, das zu wissen?
You know the best part about knowing?
OpenSubtitles v2018

Und das Beste daran ist, die Leute essen 3 Tage alten Heilbutt.
And the best part is they're eating 3-day-old halibut.
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran ist, dass es Sie keinen Cent kostet.
And the best part is, is it doesn't even cost a penny.
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran ist, dass es keinen Strahlenalarm gibt.
Best part... no radiation alarms.
OpenSubtitles v2018

Was ist das Beste daran, eine Stripperin zu daten, fragst du?
What's the best thing about dating a stripper, you ask?
OpenSubtitles v2018

Das Beste daran: Wir sollen es ihm bringen.
Best part, he wants it delivered.
OpenSubtitles v2018