Translation of "Bestattungswesen" in English
Ein
Museum
informiert
über
das
Bestattungswesen
der
Römer
und
zeigt
verschiedene
Grabbeigaben.
A
museum
informs
about
the
funeral
system
of
the
Romans
and
shows
some
different
burial
objects.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Pioniere
im
Bestattungswesen
und
Beerdigung
Pläne.
We
are
pioneers
in
funeral
services
and
funeral
plans.
ParaCrawl v7.1
In
den
35
Jahren,
die
ich
selbst
im
Bestattungswesen
tätig
bin,
hat
es
nicht
ein
einziges
Mal
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Überführung
oder
Rückführung
sterblicher
Überreste
gegeben.
In
my
own
35
years
in
the
funeral
profession,
I
never
encountered
the
problems
of
not
being
able
to
send
home
or
receive
mortal
remains.
Europarl v8
Unglücklicher-
und
bedauerlicherweise
deuten
Sachfehler
in
diesem
Bericht
darauf
hin,
dass
er
von
einem
Laien
verfasst
wurde,
der
sich
mit
dem
Problem
der
Rückführung
oder
mit
dem
Bestattungswesen
nicht
wirklich
auskennt,
und
ich
stelle
daher
fest,
dass
sich
dieser
Bericht
nicht
mit
den
tatsächlichen
Problemen
befasst
hat.
Unfortunately
and
regrettably,
factual
errors
in
this
report
make
it
obvious
that
it
has
been
written
by
a
layman
who
has
no
real
understanding
of
the
problems
of
repatriation
or
indeed
the
funeral
profession,
and
I
therefore
see
that
this
report
has
not
addressed
the
real
issue.
Europarl v8
Ich
weiß,
das
ist
nicht
die
Botschaft,...
aber
wir
können
alle
etwas
vom
Bestattungswesen
lernen.
I
know
this
isn't
the
message,
but
we
can
all
learn
something
from
the
funeral
business.
OpenSubtitles v2018
Seit
neun
Jahren
arbeite
ich
im
Bestattungswesen,
zunächst
als
Betreiberin
eines
Krematoriums,
dann
als
Leichenbestatterin
und
seit
Kurzem
als
Eigentümerin
eines
eigenen
Bestattungsunternehmens.
For
the
last
nine
years,
I've
worked
in
the
funeral
industry,
first
as
a
crematory
operator,
then
as
a
mortician
and
most
recently,
as
the
owner
of
my
own
funeral
home.
TED2020 v1
Sie
ließen
gerne
Einblicke
in
das
System
der
Stadtverwaltung
zu,
u.
a.
in
das
Straßenbau-,
Energie-
und
Wasserversorgungs-
und
in
das
Bestattungswesen
der
Stadt.
They
readily
provided
insight
into
the
municipal
road
network
maintenance,
energy
and
water
supply
and
funeral
services,
among
others.
WikiMatrix v1
Einen
umfassenden
Überblick
über
das
Bestattungswesen
in
Wien
liefert
auch
das
Bestattungsmuseum,
das
etwa
1.000
Objekte
zeigt.
A
comprehensive
overview
of
the
burial
sites
in
Vienna
is
also
provided
by
the
Funeral
Museum,
which
has
about
1,000
objects
on
display.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
von
einheimischen
und
importierten
Schatullen,
Bestattungswesen,
Krematorien,
religiöse,
nationale
Mehr...
und
internationale
Transfers,
Service
für
alle
Friedhöfe,
profecional
Beratung,
zukünftige
Pläne,
auf
wirklich
qualifiziert.
Sale
of
domestic
and
imported
caskets,
burial
services,
Cremation
Services,
More...
religious
services,
national
and
international
transfers,
service
to
all
cemeteries,
profecional
advice,
future
plans,
on
truly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
von
einheimischen
und
importierten
Schatullen,
Bestattungswesen,
Krematorien,
religiöse,
nationale
und
internationale
Transfers,
Service
für
alle
Friedhöfe,
profecional
Beratung,
zukünftige
Pläne,
auf
wirklich
qualifiziert.
Sale
of
domestic
and
imported
caskets,
burial
services,
Cremation
Services,
religious
services,
national
and
international
transfers,
service
to
all
cemeteries,
profecional
advice,
future
plans,
on
truly
qualified.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
erfahren
Wissenswertes
über
das
Wiener
Trauerzeremoniell,
das
Bestattungswesen,
die
Geschichte
der
Wiener
Friedhöfe
und
über
die
Eigenheiten
des
"Wiener
Totenkults"
vom
Ende
des
18.
Jahrhunderts
bis
heute.
Visitors
learn
interesting
facts
about
the
Viennese
funeral
service,
the
funeral
industry,
the
history
of
Vienna's
cemeteries
and
about
the
features
of
the
"Viennese
cult
of
the
dead"
from
the
end
of
the
18th
century
until
today.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
im
Gesundheitswesen
als
Unterlage
oder
Laken
für
Patienten
(in
durchlässiger
sowie
undurchlässiger
Form),
Handtücher,
Latz
usw.,
in
der
Landwirtschaft
und
in
der
Lebensmittelindustrie
zur
Filtrierung
von
Milch,
Öl,
Wein
und
anderen
Lebensmittelmedien,
im
Bestattungswesen
als
ökologische
Sarg-
und
Grabverkleidung,
im
Maschinenbau
zur
Filtrierung
von
Kühl-
und
Schnittemulsionen
und
im
Bauwesen
als
Bestandteil
von
Unterdachfolien
verwendet.
It
is
used
in
healthcare
as
pillows
and
sheets
for
patients
(in
permeable
and
impermeable
form),
wipes,
bibs,
etc.,
in
agriculture
and
the
food
industry
for
filtering
milk,
oil,
wine
and
other
foods,
for
burial
services
as
an
ecological
lining
for
coffins
and
graves,
in
engineering
for
filtering
coolant
and
cutting
emulsions,
and
in
the
construction
industry
as
a
roof
underlay
component.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2005
nahm
Frau
Hana
Bíbová
mit
ihren
Angestellten
an
internationaler
Messe
Befa
2005
über
Bestattungswesen
in
Düsseldorf
teil.
In
May
2005
Mrs.
Hana
Bíbová
with
her
employees
took
part
in
the
Internatinal
Trade
on
funeral
Befa
2005
in
Dusseldorf.
ParaCrawl v7.1
Römische,
mittelalterliche,
neuzeitliche
und
ethnographische
Quellen
erleichtern
die
Befundinterpretation
und
erschließen
Einsatzmöglichkeiten
in
Hausbau,
Handwerk
[Gerberei,
Töpferei,
Kitt/Leim,
Farben,
Politur,
Bleiche,
Kerzen,
Seife,
Trocknung],
Landwirtschaft,
Nahrungsherstellung
und
Nahrungskonservierung,
Kosmetik,
Medizin
und
Bestattungswesen.
Roman,
Medieval,
Early
Modern
and
ethnographical
sources
are
used
for
the
interpretation
of
features
and
the
reconstruction
of
different
fields
of
application
such
as
house
construction,
craftsmanship
[tannery,
pottery,
cement
/
glue,
paint,
polish,
bleaching,
candles,
soap,
drying],
agriculture,
food
production
and
conservation,
cosmetics,
medicine
and
funerals.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
von
einheimischen
und
importierten
schatullen,
bestattungswesen,
krematorien,
religiöse,
nationale
und
internationale
transfers,
service
für
alle
friedhöfe,
profecional
beratung,
zukünftige
pläne,
auf
wirklich
qualifiziert.
Sale
of
domestic
and
imported
caskets,
burial
services,
cremation
services,
religious
services,
national
and
international
transfers,
service
to
all
cemeteries,
profecional
advice,
future
plans,
on
truly.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
von
einheimischen
und
importierten
Schatullen,
Bestattungswesen,
Krematorien,
religiöse,
nationale
und
internationale
Transfers,
Service
für
alle
Friedhöfe,
profecional
Beratung,
zukünftige
Pläne,
auf
wirklich
qualifiziert....
Sale
of
domestic
and
imported
caskets,
burial
services,
Cremation
Services,
religious
services,
national
and
international
transfers,
service
to
all
cemeteries,
profecional
advice,
future
plans,
on...
ParaCrawl v7.1
Dem
Gebot
von
"Gemilut
Chessed
schel
Emet
"
folgend,
wurden
sowohl
das
Bestattungswesen
und
die
Pflege
und
Erhaltung
des
Friedhofs
als
auch
generell
sämtliche
Ausführungen
der
in
der
Chewra
Kadischa
tradierten
"Liebesdienste-an-dem-Nächsten"
zu
den
am
höchsten
anerkannten
Tätigkeiten
innerhalb
aber
auch
außerhalb
der
Gemeinde
Adass
Jisroel
gezählt.
Following
the
commandment
of
»Gemilut
Chessed
schel
Emet
«,
both
the
nature
of
burial
and
the
care
and
maintenance
of
the
cemetery,
as
well
as
the
idea
stemming
from
the
»Hevra
Kadisha
«
of
»love
thy
neighbour«,
counted
as
the
most
highly
regarded
acts
both
within
and
outside
of
the
Adass
Yisroel
Congregation.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwölftafelgesetz,
dessen
ursprünglicher
Text
nicht
erhalten
geblieben
ist,
regelte
u.a.
das
Prozessrecht
zusammen
mit
Zwangsvollstreckung,
das
Erbrecht,
die
Hausgewalt,
Vormundschaft
und
Pflegschaft,
das
Eigentum
und
seine
Begrenzungen,
die
Deliktsobligationen
und
das
Bestattungswesen.
The
Twelve
Tables,
the
original
text
of
which
has
not
been
preserved,
regulated
among
other
things
the
law
of
civil
procedure
including
foreclosure,
the
law
of
inheritance,
power
relations,
guardianship
and
trusteeship,
property
and
its
delimitation,
obligations
arising
from
delict,
and
the
funeral
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2004
wird
Hana
Bíbová
Regionsbevollmächtigte
und
nimmt
an
der
Mitgliedssammlung
der
Europäischen
Föderation
von
Bestattungsdienstleistungen
(EFFS)
in
Athen,
an
der
Messe
VENIA
2002,
2004
in
Brünn
teil.
Im
Mai
2005
nahm
Frau
Hana
Bíbová
mit
ihren
Angestellten
an
internationaler
Messe
Befa
2005
über
Bestattungswesen
in
Düsseldorf
teil.
Im
November
2009,
2011
nahm
sie
an
internationaler
Messe
Devota
–
Ried,
in
Österreich
teil,
weiter
im
März
2006an
internationaler
Messe
in
Italien,
Im
Jahre
2007
an
internationaler
Messe
im
England
und
an
internationaler
Messe
VENIA
in
Brünn,
im
Jahre
2008
an
internationaler
Messe
in
Dresden
im
Deutschland,
im
Jahre
2009
an
internationaler
Messe
in
USA.
In
2004,
Mrs
.Hana
Bíbová
becomes
a
regional
representative
and
voluntarily
takes
part
in
the
meeting
of
the
European
Federation
of
funeral
services
in
Athens.
She
also
took
part
in
Exibition
Fair
Venia
2002,2004
in
Brno.
In
May
2005
Mrs.
Hana
Bíbová
with
her
employees
took
part
in
the
Internatinal
Trade
on
funeral
Befa
2005
in
Dusseldorf.
In
November
2009,
2011
she
took
part
in
the
trade
fair
Devota-
Ried
in
Austria,
then
the
trade
fair
in
Italy
in
2006,
in
2007
she
took
part
in
international
trade
fair
in
England
and
in
Berlin
(Venia),
in
2008
it
was
the
trade
fair
in
Dresden
and
in
2009
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1