Translation of "Bestandsgeschäft" in English
Zur
Ergebnisverbesserung
im
Bestandsgeschäft
kämen
dort
verstärkt
Risiko-Spezialisten
für
gefährdete
Engagements
in
Einsatz.
In
order
to
improve
earnings
from
existing
business,
risk
specialists
are
to
be
employed
increasingly
for
risky
commitments.
DGT v2019
Das
Segment
Pharma
besteht
aus
dem
Bestandsgeschäft
der
HAEMATO
PHARM
AG.
The
Pharma
segment
consists
of
the
existing
business
of
HAEMATO
PHARM
AG.
ParaCrawl v7.1
Im
Bestandsgeschäft
würden
Risiko-Spezialisten
für
gefährdete
Engagements
eingesetzt
sowie
kritische
Aufarbeitungen
und
Neubewertungen
der
Bestände
vorgenommen.
In
the
existing
business
sector,
risk
specialists
would
be
used
for
troubled
exposures
and
asset
portfolios
would
be
critically
reappraised
and
revalued.
DGT v2019
Dies
war
vor
allem
auf
steigende
Akquisitionskosten
für
Neukunden
bei
zugleich
abnehmenden
Margen
im
Bestandsgeschäft
zurückzuführen.
This
was
primarily
because
the
costs
of
acquiring
new
customers
rose
at
the
same
time
as
margins
in
its
existing
business
fell.
DGT v2019
Zeitgleich
konnte
das
Bestandsgeschäft
im
Bereich
der
Treppenlifte
sowie
der
Förder-
und
Zugangssysteme
ausgebaut
werden.
At
the
same
time,
the
existing
business
in
the
area
of
stair
lifts
and
of
conveyor
and
access
systems
was
expanded.
ParaCrawl v7.1
Künftig
würden
zahlreiche
Maßnahmen
sowohl
im
Neu-
als
auch
im
Bestandsgeschäft
sowie
im
Controlling
ergriffen,
um
die
Risiken
im
Geschäftsfeld
Immobilienfinanzierung
deutlich
zu
verringern.
In
future,
several
measures
would
be
taken
in
new
and
existing
business
and
as
regards
monitoring
in
order
significantly
to
reduce
the
risks
in
the
property
financing
segment.
DGT v2019
Das
Bestandsgeschäft
aus
Beteiligungen,
die
nicht
innerhalb
der
in
den
Ziffern
7.1
bis
7.3
festgelegten
Fristen
veräußert
wurden,
wird
transferiert
oder
läuft
von
diesem
Zeitpunkt
an
entsprechend
der
Fristigkeit
des
zugrunde
liegenden
Geschäfts
aus.
The
existing
business
from
holdings
that
have
not
been
sold
within
the
deadlines
laid
down
in
points
7.1
to
7.3
is
to
be
transferred
or
allowed
to
expire
after
the
relevant
deadline
upon
the
maturity
of
the
underlying
business.
DGT v2019
Das
Bestandsgeschäft,
das
zum
Zeitpunkt
der
Schließung
der
unter
Ziffer
6.1.
aufgeführten
Standorte
nicht
abgebaut
wurde,
wird
transferiert
oder
läuft
von
diesem
Zeitpunkt
an
entsprechend
der
Fristigkeit
des
zugrunde
liegenden
Geschäfts
aus.
The
existing
business
that
has
not
been
wound
up
by
the
time
the
offices
mentioned
under
paragraph
6.1
close
is
to
be
transferred
or
allowed
to
expire
after
that
time
upon
the
maturity
of
the
underlying
business.
DGT v2019
Deutschland
stellt
hierzu
klar,
dass
diese
Teilerlaubnis
nur
wegen
des
EZB-Zugangs
und
Abwicklung
von
Bestandsgeschäft
notwendig
ist
und
daher
auf
dieser
Basis
kein
aktives
Geschäft
betrieben
wird
und
damit
auch
nicht
werbend
am
Markt
aufgetreten
wird.
Germany
would
clarify
that
this
partial
authorisation
is
necessary
only
on
account
of
ECB
access
and
the
winding
up
of
existing
business.
Therefore,
no
active
business
will
be
conducted
on
this
basis
and
there
will
be
no
competitive
presence
in
the
market.
DGT v2019
Das
Bestandsgeschäft,
das
zum
Zeitpunkt
der
Schließung
der
in
Nummern
4.6
c
und
4.6
d
aufgeführten
Standorte
nicht
abgebaut
wurde,
wird
transferiert
oder
in
anderer
geeigneter
Form
abgewickelt.
Existing
business
that
has
not
been
fully
run
down
at
the
time
of
the
closure
of
the
locations
referred
to
in
points
4.6(c)
and
(d)
is
to
be
transferred
or
wound
up
in
some
other
appropriate
fashion.
DGT v2019
Das
Bestandsgeschäft
aus
Beteiligungen,
die
nicht
innerhalb
der
in
Nummern
5.1
und
5.3
festgelegten
Fristen
veräußert
wurden,
wird
transferiert
oder
läuft
von
diesem
Zeitpunkt
an
entsprechend
der
Fristigkeit
des
zugrunde
liegenden
Geschäfts
aus.
The
existing
business
of
holdings
that
have
not
been
sold
within
the
deadlines
laid
down
in
points
5.1
and
5.2
is
to
be
transferred
or
allowed
to
expire
after
the
relevant
deadline
upon
the
maturity
of
the
underlying
business.
DGT v2019
Getrag
All
Wheel
Drive
AB,
mit
Sitz
in
Schweden,
ist
Hersteller
und
Anbieter
von
AWD-Komponenten
für
OEM
im
EWR
und
verfügt
über
ein
(nicht
zum
Kerngeschäft
gehörendes)
Bestandsgeschäft
für
Karosserieteile
für
Volvo
Cars.
Getrag
All
Wheel
Drive
AB,
which
is
based
in
Sweden,
manufactures
and
supplies
certain
AWD
components
to
OEMs
located
in
the
EEA
and
has
a
legacy
(non-core)
business
supplying
chassis
components
to
Volvo
Cars.
TildeMODEL v2018
Das
Bestandsgeschäft
der
Geschäftsbereiche
Cockpit,
Akustik
und
Sensoren
ist
konservativ
nur
mit
einem
Wachstum
um
rund
3%
in
der
Prognose
berücksichtigt,
obwohl
Analysten
für
die
paragon-Kunden
aus
der
Automobilindustrie
eine
Umsatzsteigerung
in
Höhe
von
5,9%
sehen
und
die
Ausstattungsraten
mit
paragon-Produkten
steigen.
A
conservative
growth
rate
of
just
3
per
cent
for
the
existing
business
in
the
Cockpit,
Acoustics
and
Sensors
sectors
is
factored
into
the
forecast
although
analysts
believe
that
the
revenue
attributable
to
paragon’s
automotive
industry
customers
will
rise
by
5.9
per
cent
and
the
proportion
of
vehicles
fitted
with
paragon
products
is
rising.
ParaCrawl v7.1
Der
operative
Geschäftsverlauf
im
ersten
Halbjahr
2014
war
wesentlich
von
einem
guten
Bestandsgeschäft
mit
Produkten
für
Premiumhersteller
gekennzeichnet.
Significant
investment
for
the
future
Operating
business
in
the
first
half
of
2014
was
dominated
by
a
good
level
of
existing
business
involving
products
for
premium
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Für
den
größten
Teil
des
Jahres
2017sollte
sich
dieses
Bestandsgeschäft
noch
fortsetzen,
wobei
wir
zum
Ende
desJahres
2017
und
in
2018
von
einem
deutlichen
Rückgang
des
Geschäfts
mitHologic
ausgehen.
For
most
of
the
year
2017
thisexisting
business
should
still
continue,
although
we
expect
a
significantdecline
in
business
with
Hologic
by
the
end
of
2017
and
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Joanna
Fisher
ist
seit
2014
Geschäftsführerin
für
das
Center-Management
und
leitet
in
dieser
Funktion
das
Bestandsgeschäft
der
ECE
.
Joanna
Fisher
has
been
a
managing
director
for
center
management
since
2014
and
heads
the
existing
business
of
ECE
in
this
function.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
guten
Entwicklung
der
neuen
Geschäftsbereiche
Karosserie-Kinematik
und
Elektromobilität
lief
auch
das
Bestandsgeschäft
mit
Produkten
für
Premiumhersteller
im
ersten
Halbjahr
2015
auf
vollen
Touren.
Alongside
the
pleasing
development
in
the
new
Body
Kinematics
and
Electromobility
divisions,
the
existing
business
with
products
for
premium
manufacturers
was
also
running
at
full
swing
in
the
first
half
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Basis
hierfür
liefern
unsere
Prognosen
für
das
bisherige
Bestandsgeschäft
der
MPH
AG
(HAEMATO
PHARM
AG
und
HAEMATO
Vet
GmbH),
welche
wir
vor
dem
Hintergrund
un-veränderter
Prämissen
gleich
belassen
haben.
The
basis
for
this
is
provided
by
our
forecasts
for
the
previously
existing
business
of
MPH
AG
(HAEMATO
PHARM
AG
and
HAEMATO
Vet
GmbH),
which
we
left
unchanged
in
the
light
of
unchanged
premises.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
aber
nicht,
dass
wir
unser
Bestandsgeschäft,
das
über
viele
Jahrzehnte
erfolgreich
war,
so
einfach
über
Bord
werfen.
But
this
does
not
mean
we
will
simply
jettison
our
existing
business
that
has
been
successful
over
many
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhandenen
Strukturen
und
Ressourcen
des
Konzerns
werden
dem
neuen
Tochterunternehmen
nun
sowohl
in
Bezug
auf
das
Bestandsgeschäft
als
auch
auf
das
Neugeschäft
signifikante
Wachstumsmöglichkeiten
bieten.
The
Group's
existing
structures
and
resources
will
now
offer
the
new
subsidiary
significant
growth
opportunities
in
terms
of
both
existing
and
new
business.
ParaCrawl v7.1
Das
bisherige
Bestandsgeschäft
der
MPH
AG
weist
daher
eine
solide
Margenentwicklung
bei
einer
weiterhin
dynamischen
Um-satzentwicklung
auf.
The
already
existing
business
of
MPH
AG
therefore
shows
solid
margin
development
while
sales
continue
to
develop
dynamically.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
ermöglicht
es
Unternehmen
wie
Chubb,
im
Rahmen
ihrer
Zulassung
Neugeschäfte
zu
tätigen,
ihre
vertraglichen
Rechte
und
Pflichten
weiterhin
wahrzunehmen,
das
Bestandsgeschäft
zu
verwalten
und
Risiken
hinsichtlich
eines
plötzlichen
Zulassungsentzugs
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen.
This
regime
will
enable
firms
like
Chubb
to
undertake
new
business
within
the
scope
of
their
permission,
enable
them
to
continue
performing
their
contractual
rights
and
obligations,
manage
existing
business
and
mitigate
risks
associated
with
a
sudden
loss
of
permission.
ParaCrawl v7.1