Translation of "Bestätigungstest" in English

Im Einzelfall kann ein Bestätigungstest beantragt werden.
A confirmation test may be requested on a case-by-case basis.
DGT v2019

Die Methode erscheint sowohl als Bestätigungstest als auch für Screening­Zwecke geeignet.
The method appears suitable for confirmatory as well as screening purposes.
EUbookshop v2

Der Analyse schließt sich kein Bestätigungstest an.
Confirmation tests were carried out.
EUbookshop v2

Ein quantitativer Bestätigungstest sowie Testung auf weitere Allergene kann im Anschluss durchgeführt werden.
A quantitative confirmation test as well as a test for other allergens can be subsequently performed.
EuroPat v2

Er ist als Bestätigungstest konzipiert, kann aber auch als Screening­test eingesetzt werden.
Primarily it has been designed as a confirmatory assay but it can also be applied as a screening assay.
ParaCrawl v7.1

Im positiven Fall ist ein Bestätigungstest erforderlich.
If the test is positive, another test is necessary for confirmation.
ParaCrawl v7.1

Angeben, ob Screening-Test, Bestätigungstest, Ergänzungstest, Routinetest, andere (erläutern).
Indicate: screening test, confirmatory test, complementary test, routine test, others (specify).
DGT v2019

Mache einen Termin für den Bestätigungstest (falls die Blutabnahme nicht beim Checkpoint erfolgt)
Make an appointment for confirmatory testing (if blood is not taken at the checkpoint)
CCAligned v1

Der recomBead eignet sich ideal als Bestätigungstest für einen hohen Probendurchsatz mit vollautomatischer Auswertung.
The recomBead suites ideally as confrimatory assay for high sample throughput with automatic evaluation.
ParaCrawl v7.1

Ist das Ergebnis des Schnelltests nicht eindeutig oder positiv, wird die Probe unverzüglich einem Bestätigungstest in einem amtlichen Labor unterzogen.
When the result of the rapid test is inconclusive or positive, the sample shall immediately be subject to confirmatory examinations in an official laboratory.
DGT v2019

Der Bestätigungstest beginnt mit einer histopathologischen Untersuchung des Hirnstamms entsprechend der neuesten Ausgabe des Handbuchs, sofern bei dem Material nicht eine Autolyse erfolgt ist oder es sich aus anderen Gründen nicht für eine histopathologische Untersuchung eignet.
The confirmatory examination shall start by a histopathological examination of the brainstem as laid down in the latest edition of the Manual, except where the material is autolysed or otherwise not suitable for examination by histopathology.
DGT v2019

Da bei Patienten, die eine anfänglich kurze Behandlung mit TYSABRI erhalten und anschließend einen längeren behandlungsfreien Zeitraum eingelegt haben, bei neuerlicher Aufnahme der Behandlung ein höheres Risiko für Überempfindlichkeitsreaktionen besteht, sollte das Vorhandensein von Antikörpern untersucht und die Behandlung nicht fortgesetzt werden, falls diese in einem Bestätigungstest nach 6 Wochen positiv bleiben.
Since patients who have received an initial short exposure to TYSABRI and then had an extended period without treatment are more at risk for hypersensitivity upon redosing, the presence of antibodies should be evaluated and if these remain positive in a confirmatory test after 6 weeks treatment should not be resumed.
EMEA v3

Daher sollte das Vorhandensein von Antikörpern untersucht und, falls diese in einem Bestätigungstest nach mindestens 6 Wochen positiv bleiben, der Patient nicht weiter mit TYSABRI behandelt werden.
Since patients who have received an initial short exposure to TYSABRI and then had an extended period without treatment are at a higher risk of developing anti-natalizumab antibodies and/or hypersensitivity upon redosing, the presence of antibodies should be evaluated and if these remain positive in a confirmatory test after at least 6 weeks, the patient should not receive further treatment with TYSABRI.
ELRC_2682 v1

Bei derartigen Fällen sollte das Vorhandensein von Antikörpern untersucht werden, und die Behandlung sollte abgesetzt werden, falls diese in einem Bestätigungstest nach mindestens 6 Wochen positiv bleiben, da persistierende Antikörper mit einer erheblich verminderten Wirksamkeit von TYSABRI und einer erhöhten Häufigkeit von Überempfindlichkeitsreaktionen einhergehen (siehe Abschnitt 4.8).
In these cases the presence of antibodies should be evaluated and if these remain positive in a confirmatory test after at least 6 weeks, treatment should be discontinued, as persistent antibodies are associated with a substantial decrease in efficacy of TYSABRI and an increased incidence of hypersensitivity reactions (see section 4.8).
ELRC_2682 v1

Bei derartigen Fällen sollte das Vorhandensein von Antikörpern untersucht werden, und die Behandlung sollte abgesetzt werden, falls diese in einem Bestätigungstest nach 6 Wochen positiv bleiben, da persistierende Antikörper mit einer erheblich verminderten Wirksamkeit von TYSABRI und einer erhöhten Häufigkeit von Überempfindlichkeitsreaktionen einhergehen (siehe Abschnitt 4.8).
In these cases the presence of antibodies should be evaluated and if these remain positive in a confirmatory test after 6 weeks, treatment should be discontinued, as persistent antibodies are associated with a substantial decrease in efficacy of TYSABRI and an increased incidence of hypersensitivity reactions (see section 4.8).
EMEA v3

Ergibt der Vorversuch eine Reizungswirkung, kann der Bestätigungstest als sequenzieller Versuch bzw. durch gleichzeitige Exposition von zwei weiteren Tieren durchgeführt werden.
If an irritant effect is observed in the initial test, the confirmatory test may be conducted in a sequential manner, or by exposing two additional animals simultaneously.
DGT v2019

Der Begriff ‚Bestätigungstest‘ bezeichnet einen Test, der zur Bestätigung des Reaktionsergebnisses eines Screeningtests eingesetzt wird.
Confirmation assay means an assay used for the confirmation of a reactive result from a screening assay.
DGT v2019

Wenn im Vorversuch eine hautreizende Wirkung beobachtet wird, kann der Bestätigungstest entweder sequenziell oder durch gleichzeitige Exposition von zwei weiteren Tieren erfolgen.
If an irritant effect is observed in the initial test, the confirmatory test may be conducted in a sequential manner, or by exposing the two additional animals simultaneously.
DGT v2019

In Bezug auf die Behandlung von anionischen grenzflächenaktiven Stoffen und von Wasch- und Reinigungsmitteln zur Bestimmung der biologischen Primärabbaubarkeit durch den Bestätigungstest ist wie folgt zu verfahren:
The treatment of anionic surface-active agents and formulated detergents prior to the determination of primary biodegradability in the confirmatory test is:
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Behandlung von nichtionischen grenzflächenaktiven Stoffen und von Wasch- und Reinigungsmitteln zur Bestimmung der biologischen Primärabbaubarkeit durch den Bestätigungstest ist wie folgt zu verfahren:
The treatment of non-ionic surface-active agents and formulated detergents prior to the determination of primary biodegradability in the confirmatory test is:
TildeMODEL v2018