Translation of "Bestätigungstest" in English
Im
Einzelfall
kann
ein
Bestätigungstest
beantragt
werden.
A
confirmation
test
may
be
requested
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Die
Methode
erscheint
sowohl
als
Bestätigungstest
als
auch
für
ScreeningZwecke
geeignet.
The
method
appears
suitable
for
confirmatory
as
well
as
screening
purposes.
EUbookshop v2
Der
Analyse
schließt
sich
kein
Bestätigungstest
an.
Confirmation
tests
were
carried
out.
EUbookshop v2
Ein
quantitativer
Bestätigungstest
sowie
Testung
auf
weitere
Allergene
kann
im
Anschluss
durchgeführt
werden.
A
quantitative
confirmation
test
as
well
as
a
test
for
other
allergens
can
be
subsequently
performed.
EuroPat v2
Er
ist
als
Bestätigungstest
konzipiert,
kann
aber
auch
als
Screeningtest
eingesetzt
werden.
Primarily
it
has
been
designed
as
a
confirmatory
assay
but
it
can
also
be
applied
as
a
screening
assay.
ParaCrawl v7.1
Im
positiven
Fall
ist
ein
Bestätigungstest
erforderlich.
If
the
test
is
positive,
another
test
is
necessary
for
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Angeben,
ob
Screening-Test,
Bestätigungstest,
Ergänzungstest,
Routinetest,
andere
(erläutern).
Indicate:
screening
test,
confirmatory
test,
complementary
test,
routine
test,
others
(specify).
DGT v2019
Mache
einen
Termin
für
den
Bestätigungstest
(falls
die
Blutabnahme
nicht
beim
Checkpoint
erfolgt)
Make
an
appointment
for
confirmatory
testing
(if
blood
is
not
taken
at
the
checkpoint)
CCAligned v1
Der
recomBead
eignet
sich
ideal
als
Bestätigungstest
für
einen
hohen
Probendurchsatz
mit
vollautomatischer
Auswertung.
The
recomBead
suites
ideally
as
confrimatory
assay
for
high
sample
throughput
with
automatic
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Ergebnis
des
Schnelltests
nicht
eindeutig
oder
positiv,
wird
die
Probe
unverzüglich
einem
Bestätigungstest
in
einem
amtlichen
Labor
unterzogen.
When
the
result
of
the
rapid
test
is
inconclusive
or
positive,
the
sample
shall
immediately
be
subject
to
confirmatory
examinations
in
an
official
laboratory.
DGT v2019
Der
Bestätigungstest
beginnt
mit
einer
histopathologischen
Untersuchung
des
Hirnstamms
entsprechend
der
neuesten
Ausgabe
des
Handbuchs,
sofern
bei
dem
Material
nicht
eine
Autolyse
erfolgt
ist
oder
es
sich
aus
anderen
Gründen
nicht
für
eine
histopathologische
Untersuchung
eignet.
The
confirmatory
examination
shall
start
by
a
histopathological
examination
of
the
brainstem
as
laid
down
in
the
latest
edition
of
the
Manual,
except
where
the
material
is
autolysed
or
otherwise
not
suitable
for
examination
by
histopathology.
DGT v2019
Da
bei
Patienten,
die
eine
anfänglich
kurze
Behandlung
mit
TYSABRI
erhalten
und
anschließend
einen
längeren
behandlungsfreien
Zeitraum
eingelegt
haben,
bei
neuerlicher
Aufnahme
der
Behandlung
ein
höheres
Risiko
für
Überempfindlichkeitsreaktionen
besteht,
sollte
das
Vorhandensein
von
Antikörpern
untersucht
und
die
Behandlung
nicht
fortgesetzt
werden,
falls
diese
in
einem
Bestätigungstest
nach
6
Wochen
positiv
bleiben.
Since
patients
who
have
received
an
initial
short
exposure
to
TYSABRI
and
then
had
an
extended
period
without
treatment
are
more
at
risk
for
hypersensitivity
upon
redosing,
the
presence
of
antibodies
should
be
evaluated
and
if
these
remain
positive
in
a
confirmatory
test
after
6
weeks
treatment
should
not
be
resumed.
EMEA v3
Daher
sollte
das
Vorhandensein
von
Antikörpern
untersucht
und,
falls
diese
in
einem
Bestätigungstest
nach
mindestens
6
Wochen
positiv
bleiben,
der
Patient
nicht
weiter
mit
TYSABRI
behandelt
werden.
Since
patients
who
have
received
an
initial
short
exposure
to
TYSABRI
and
then
had
an
extended
period
without
treatment
are
at
a
higher
risk
of
developing
anti-natalizumab
antibodies
and/or
hypersensitivity
upon
redosing,
the
presence
of
antibodies
should
be
evaluated
and
if
these
remain
positive
in
a
confirmatory
test
after
at
least
6
weeks,
the
patient
should
not
receive
further
treatment
with
TYSABRI.
ELRC_2682 v1
Bei
derartigen
Fällen
sollte
das
Vorhandensein
von
Antikörpern
untersucht
werden,
und
die
Behandlung
sollte
abgesetzt
werden,
falls
diese
in
einem
Bestätigungstest
nach
mindestens
6
Wochen
positiv
bleiben,
da
persistierende
Antikörper
mit
einer
erheblich
verminderten
Wirksamkeit
von
TYSABRI
und
einer
erhöhten
Häufigkeit
von
Überempfindlichkeitsreaktionen
einhergehen
(siehe
Abschnitt
4.8).
In
these
cases
the
presence
of
antibodies
should
be
evaluated
and
if
these
remain
positive
in
a
confirmatory
test
after
at
least
6
weeks,
treatment
should
be
discontinued,
as
persistent
antibodies
are
associated
with
a
substantial
decrease
in
efficacy
of
TYSABRI
and
an
increased
incidence
of
hypersensitivity
reactions
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Bei
derartigen
Fällen
sollte
das
Vorhandensein
von
Antikörpern
untersucht
werden,
und
die
Behandlung
sollte
abgesetzt
werden,
falls
diese
in
einem
Bestätigungstest
nach
6
Wochen
positiv
bleiben,
da
persistierende
Antikörper
mit
einer
erheblich
verminderten
Wirksamkeit
von
TYSABRI
und
einer
erhöhten
Häufigkeit
von
Überempfindlichkeitsreaktionen
einhergehen
(siehe
Abschnitt
4.8).
In
these
cases
the
presence
of
antibodies
should
be
evaluated
and
if
these
remain
positive
in
a
confirmatory
test
after
6
weeks,
treatment
should
be
discontinued,
as
persistent
antibodies
are
associated
with
a
substantial
decrease
in
efficacy
of
TYSABRI
and
an
increased
incidence
of
hypersensitivity
reactions
(see
section
4.8).
EMEA v3
Ergibt
der
Vorversuch
eine
Reizungswirkung,
kann
der
Bestätigungstest
als
sequenzieller
Versuch
bzw.
durch
gleichzeitige
Exposition
von
zwei
weiteren
Tieren
durchgeführt
werden.
If
an
irritant
effect
is
observed
in
the
initial
test,
the
confirmatory
test
may
be
conducted
in
a
sequential
manner,
or
by
exposing
two
additional
animals
simultaneously.
DGT v2019
Der
Begriff
‚Bestätigungstest‘
bezeichnet
einen
Test,
der
zur
Bestätigung
des
Reaktionsergebnisses
eines
Screeningtests
eingesetzt
wird.
Confirmation
assay
means
an
assay
used
for
the
confirmation
of
a
reactive
result
from
a
screening
assay.
DGT v2019
Wenn
im
Vorversuch
eine
hautreizende
Wirkung
beobachtet
wird,
kann
der
Bestätigungstest
entweder
sequenziell
oder
durch
gleichzeitige
Exposition
von
zwei
weiteren
Tieren
erfolgen.
If
an
irritant
effect
is
observed
in
the
initial
test,
the
confirmatory
test
may
be
conducted
in
a
sequential
manner,
or
by
exposing
the
two
additional
animals
simultaneously.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Behandlung
von
anionischen
grenzflächenaktiven
Stoffen
und
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
zur
Bestimmung
der
biologischen
Primärabbaubarkeit
durch
den
Bestätigungstest
ist
wie
folgt
zu
verfahren:
The
treatment
of
anionic
surface-active
agents
and
formulated
detergents
prior
to
the
determination
of
primary
biodegradability
in
the
confirmatory
test
is:
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Behandlung
von
nichtionischen
grenzflächenaktiven
Stoffen
und
von
Wasch-
und
Reinigungsmitteln
zur
Bestimmung
der
biologischen
Primärabbaubarkeit
durch
den
Bestätigungstest
ist
wie
folgt
zu
verfahren:
The
treatment
of
non-ionic
surface-active
agents
and
formulated
detergents
prior
to
the
determination
of
primary
biodegradability
in
the
confirmatory
test
is:
TildeMODEL v2018