Translation of "Besonderen einsatz" in English
Deswegen
möchte
ich
dem
Kommissar
auch
einen
besonderen
Einsatz
in
dieser
Hinsicht
nahelegen.
So
I
would
ask
the
Commissioner
to
make
an
extra
effort
here.
Europarl v8
Firebrand
Training
bietet
eine
intensive
Lernumgebung
und
erfordert
besonderen
Einsatz.
Firebrand
is
an
immersive
environment
and
requires
commitment.
ParaCrawl v7.1
Solche
Flexodruckformen
können
mittels
einer
besonderen
Belichtungstechnologie
unter
Einsatz
von
Fotopolymer-Druckformen
erhalten
werden.
Flexographic
printing
plates
of
this
type
can
be
obtained
by
means
of
a
particular
exposure
technology
using
photopolymer
printing
plates.
EuroPat v2
Die
Sicherheitsaspekte
treffen
im
Besonderen
für
den
Einsatz
in
Elektro-
und
Hybridfahrzeugen
zu.
The
safety
aspects
are
applicable
particularly
for
use
in
electric
and
hybrid
vehicles.
EuroPat v2
Diese
Instrumente
finden
besonderen
Einsatz
in
einer
Vielzahl
von
Forschungs-
und
Industrieanwendungen.
These
instruments
are
used
in
a
variety
of
research
and
industry
applications.
ParaCrawl v7.1
Seit
kurzem
bietet
COLOP
ein
EOS
Modell
für
den
besonderen
industriellen
Einsatz.
Since
a
short
time
the
company
COLOP
offers
an
EOS
model
for
the
particular
industrial
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
seit
2002
vergeben
und
ehrt
besonderen
Einsatz
in
der
Ausbildung.
This
Medal
was
founded
in
2002
and
honours
special
commitment
in
training.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
mobilisiert
sie
das
allgemeine
Umfeld
der
Unternehmens
gründung
für
den
besonderen
Einsatz
von
Unternehmerinnen.
It
also
induces
the
structures
involved
with
business
startups
in
general
to
pay
greater
attention
to
the
specific
challenges
of
female
entrepreneurship.
EUbookshop v2
Gerade
Seminare
und
Symposien
erfordern
einen
besonderen
Einsatz.
Wir
leisten
ihn
gerne.
Both
seminars
and
symposia
require
particular
effort.
We'll
happily
provide
it
for
you.
CCAligned v1
Vor
allem
möchte
ich
euch
um
einen
besonderen
Einsatz
in
der
Begleitung
der
jungen
Menschen
bitten.
Above
all,
I
would
ask
you
to
make
a
special
effort
to
accompany
the
young.
ParaCrawl v7.1
Speziell
dazu
haben
wir
einen
besonderen
Einsatz
für
den
Bereich
"Scrapbooking"
entwickelt.
We
then
developed
a
specific
tray
for
scrapbooking.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
Sportgeräten
für
den
besonderen
Einsatz
ist
das
Angebot
von
Erhard
Sport
unschlagbar.
In
particular
when
it
comes
to
sports
equipment
for
special
applications,
the
range
of
Erhard
Sport
is
unbeatable.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlungsqualität
trotzdem
zu
verbessern,
erfordert
einen
besonderen
Einsatz
in
der
klinischen
Prüfung
neuer
Verfahren.
To
improve
the
quality
of
the
treatment
in
spite
of
this
requires
a
special
effort
in
the
clinical
testing
of
new
procedures.
ParaCrawl v7.1
Custom
Design
Geräte
von
Janz
Tec
sind
bereits
in
vielen
Bereichen
mit
besonderen
Umweltanforderungen
im
Einsatz.
Janz
Tec
custom
design
devices
are
already
in
use
in
many
areas
with
special
environmental
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
meine
Arbeit
immer
wieder
zu
hinterfragen
-
gerade
auch
diesen
besonderen
Einsatz.
I
always
try
to
question
my
work,
especially
this
special
commitment.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
möchte
ich
heute
der
Vorsitzenden
der
Arbeitsgruppe,
Dagmar
Roth-Behrendt,
und
ihren
-
unseren
-
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihren
besonderen
Einsatz
herzlich
danken.
I
would
specifically
like
to
thank
the
Chair
of
the
working
group,
Dagmar
Roth-Behrendt,
and
her
-
our
-
colleagues
for
their
special
commitment.
Europarl v8
Gerade
all
die
Bemühungen
zugunsten
der
EWU
machen
einen
besonderen
Einsatz
auf
dem
Gebiet
der
Beschäftigung
erforderlich.
The
EMU
makes
extra
action
necessary
in
the
field
of
employment.
Europarl v8
Im
Jahr
1978
wurde
Ben-Zvi
mit
dem
Israel-Preis
für
ihren
besonderen
Einsatz
für
die
israelische
Gesellschaft
und
den
Staat
Israel
ausgezeichnet.
In
1978,
Ben-Zvi
was
awarded
the
Israel
Prize
for
her
special
contribution
to
society
and
the
State
of
Israel.
Wikipedia v1.0
Im
Moment
ist
er
zufällig
auf
einem
besonderen
Einsatz
und
ich
fürchte,
er
besteht
darauf,
seinen
Zeitplan
beizubehalten,
aber
im
Ganzen
betrachtet
muss
ich
sagen,
dass
Jobe
all
seine
Marotten
wert
ist.
Well,
at
the
moment,
he
happens
to
be
on
a
special
assignment,
and
I'm
afraid
he
insists
on
keeping
his
own
schedule,
but
all
things
considered,
I
have
to
say
Jobe
is
well
worth
his
quirks.
OpenSubtitles v2018
Das
gerade
begonnene
Jahr
1990
wird
einen
besonderen,
zusätzlichen
Einsatz
von
der
Europäischen
Gemein
schaft
verlangen.
1990,
which
has
just
begun,
will
require
a
special,
extra
effort
from
the
European
Community.
EUbookshop v2