Translation of "Besondere nähe" in English

Es gab also eine besondere Nähe zu der politischen Situation dort.
So there was a closeness to the serious political situation there.
ParaCrawl v7.1

Warum betonen Sie Ihre besondere Nähe zu Pfadfinderinnen und Pfadfindern?
What is is your special affiliation to scouts and guides?
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen legt großen Wert auf besondere Nähe zum Kunden.
Our company attaches great importance to the proximity to the customer.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Erfahrung der Nähe Gottes soll auch in der Beichte geschehen.
A special experience of God's proximity to us should also happen in Confession.
ParaCrawl v7.1

Die aneinandergrenzende Bauweise der Gräber deutet auf eine besondere Nähe der bestatteten Personen zueinander hin.
The double nature of the tomb strongly indicates a particular closeness of the individuals buried.
WikiMatrix v1

Ja Ich fühle eine besondere Nähe zu meinem speziellen Freund dem ich dies mitteilen kann.
Yes I feel a great closeness to my special friend who I can share this with.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen TECE ist durch seine besondere Nähe und den Dialog mit seinen Kunden groß geworden.
The company, TECE, has grown through its particular proximity to, and dialogue with, customers.
ParaCrawl v7.1

Die multi-lokale Aufstellung des Teams erreicht besondere Nähe sowohl zu europäischen Unternehmen als auch Investoren.
The multi-local approach facilitates particular proximity to both European corporates and investors.
ParaCrawl v7.1

Einige seiner Kompositionen zeigen seine besondere Nähe zur expressionistischen Malerei - er war mit Emil Nolde, Oskar Kokoschka und Alfred Kubin befreundet.
Some of his compositions demonstrate his particular affinity with expressionist painting—he was friends with Emil Nolde, Oskar Kokoschka and Alfred Kubin.
Wikipedia v1.0

Dabei können insbesondere die Ausführung großer Infrastrukturprojekte, lange Unterauftragsketten, geografische Nähe, besondere Probleme und Bedürfnisse bestimmter Bereiche, Verstöße gegen die Vorschriften in der Vergangenheit sowie die Gefährdung bestimmter Gruppen von Arbeitnehmern berücksichtigt werden.
When making such a risk assessment, the carrying out of large infrastructural projects, the existence of long chains of subcontractors, geographic proximity, the special problems and needs of specific sectors, the past record of infringement, as well as the vulnerability of certain groups of workers may in particular be taken into account.
DGT v2019

Einige seiner Kompositionen zeigen seine besondere Nähe zur expressionistischen Malerei – er war mit Emil Nolde, Oskar Kokoschka und Alfred Kubin befreundet.
Some of his compositions demonstrate his particular affinity with expressionist painting—he was friends with Emil Nolde, Oskar Kokoschka and Alfred Kubin.
WikiMatrix v1

Oeit Mitte der sechziger Jahre leistet die EIB einen aktiven Beitrag zur Umsetzung der Kooperations- und Entwicklungshilfepolitik der Europäischen Union in über 1 20 Partnerländern, die aufgrund besonderer historischer Bindungen bzw. angesichts ihrer geographischen Nähe besondere Beziehungen zur Union unterhalten.
Oince the mid-1960s the EIB has been actively involved in implementing the Euro­pean Union's development aid and cooper­ation policies to the benefit of over 1 20 countries with which the Union has special links grounded in common historic or geographical interests.
EUbookshop v2

Die besondere Nähe der Aufladedüse an der Saugzone der Verdrängerpumpe ist gekennzeichnet dadurch, daß der Abstand der Düse von einer in der Saugzone angeordneten Saugniere zu der Länge des Aufladekanals, in der sich dessen Querschnitt stetig verringert, in einem Verhältnis von 1:2 bis 1:5 liegt.
The particular closeness of the feed nozzle to the suction zone is characterized in that the distance of the nozzle from a suction nodule arranged in the suction zone to the length of the feed channel in which its cross section is reduced, lies at a ratio of 1:2 to 1:5.
EuroPat v2

Ein elektronisch kommutierter Elektromotor weist üblicherweise ein besonders hohes Drehmoment bedingt durch die besondere Nähe von Rotor und Stator auf.
An electronically commutated electric motor normally has a particularly high torque owing to the particularly close proximity of the rotor and the stator.
EuroPat v2

Im erstgenannten Fall ist eine besondere Nähe zu überführungsfähigen Lösungen dadurch gegeben, dass Firmen seit langem kommerziellen Böhmit als Pulver oder Sol anbieten, dessen Kristallitgröße ca. 10 nm beträgt und dessen Partikelgröße je nach Dispergierungszustand mit Werten um 50 nm beschrieben wird (z.B. seitens der Fa. Condea (Hamburg) unter den Bezeichnungen Pural SB bzw. Disperal).
In the first case, particular closeness to convertible solutions is given by the fact that companies have long offered commercial boehmite as a powder or sol, its crystallite size being approx. 10 nm and its particle size, depending on the state of dispersion, being described as having values of about 50 nm (for example, from Condea (Hamburg) under the designations Pural SB or Dispersal).
EuroPat v2

Ich erinnere mich an unsere Leser dass mit der Aktionsgruppe Gattolica Italienisch, Sie sind bestrebt, die Katzen im Gefängnis zu helfen, die wir eine besondere geistige Nähe während dieses heiligen Weihnachten gewährleisten.
I remember our Readers that with the Action Group Gattolica Italian, They are dedicated to helping the cats in prison, which we will ensure a particular spiritual closeness during this Holy Christmas.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Leitbild höchster Kundenzufriedenheit durch die Herstellung hochwertiger Produkte nach deutschen Qualitätsansprüchen, exzellente Servicequalität und eine besondere Nähe zu unseren Kunden zu erreichen, ist für uns nicht nur ein Schlagwort, sondern Kernpunkt der Unternehmensphilosophie und bestimmender Faktor aller Geschäftsprozesse.
Our common vision is to achieve the highest possible customer satisfaction through the provision of high-quality products in accordance with German quality standards, to offer excellent service, and to create a particularly close relationship with our customers. For us, this is more than just a slogan; it is at the core of our corporate philosophy and is a determining factor in all our business processes.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Aufgabe, bei der der Bischof seine besondere Nähe als Vater und Lehrer für seine Seminaristen zeigen sollte, wobei er auf die bedingungslose und aufrichtige Mitarbeit der Erzieher zählen können muss.
In this task the bishop must show special closeness as the father and teacher of his seminarians, relying on the unconditional and transparent cooperation of the formation teachers.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Werke, Deux morceaux pour piano, Pièce pour piano sowie Thème et variations sind zwölftönig angelegt und besitzen bis auf ein Stück eine besondere Nähe zum Quatuor à cordes, da es sich um Klaviertranskriptionen von drei Sätzen des Quartetts handelt.
The other works, Deux morceaux pour piano, Pièce pour piano and Thème et variations are structured twelve-tonally and, with the exception of one piece, they have a particular affinity with the Quatuor à cordes, as piano transcriptions of three movements of the quartet. In contrast with the quartet, in the piano pieces Barraqué uses considerably longer bar lengths.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende des zweiten Jahrtausends des Christentums wird den Gläubigen die Wallfahrt zu Orten empfohlen, an denen viele die besondere Nähe Gottes erleben.
At the end of the second millennium of Christianity, places of pilgrimage are being recommended to the faithful where many can experience the special closeness of God.
ParaCrawl v7.1

Dass unsere Kunden gleichzeitig auch unsere Kollegen sind, ermöglicht ECON-Beratern eine besondere Nähe und einen schnellen und positiven Informationsaustausch mit ihnen.
As our clients are also our colleagues, our consultants are particularly close to them - resulting in a fast and positive exchange of information.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Nähe zum Berufsfeld wird durch einen hohen Anteil an renommierten Lehrbeauftragten und am ausgedehnten Projektunterricht deutlich.
The particular closeness to the professional environment becomes obvious by the high proportion of renowned lecturers and extended project-related studies.
ParaCrawl v7.1

Das Gedenken an die heiligen Schutzpatrone läßt mich die besondere Nähe zu euch spüren, liebe Gläubige der Diözese Rom.
The memorial of the holy Patrons makes me feel particularly close to you, dear faithful of the Diocese of Rome.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Nähe zu Familienunternehmen gründet sich auf frühe eigene erfolgreiche Unternehmererfahrung während der Studienzeit im Bereich Projektentwicklung und Generalbau in Göttingen.
The special relation to family-owned companies results from positive personal experience with corporate activities in the area of project development and General Contracting in Göttingen during studying time.
ParaCrawl v7.1

Eine herausragende Qualität der Kunstvereine ist ihre besondere Nähe zu den Künstlerinnen und Künstlern und der direkte Dialog mit ihren Mitgliedern und dem Publikum.
One outstanding quality of art associations is their special proximity to artists and direct dialogue with their members and audience.
ParaCrawl v7.1