Translation of "Besoldungsstufe" in English

Willst du wirklich über deine Besoldungsstufe gehen, Gil?
You really wanna go above your pay grade on this one, Gil?
OpenSubtitles v2018

Ein Richtergehalt der unteren Besoldungsstufe ist ungefähr doppelt so hoch wie ein in Kroatien übliches Durchschnittsgehalt.
Judges’ salaries at basic level are around twice the national average.
EUbookshop v2

Der Bereich Personalmanagement hat auch ein flexibleres planmäßiges Versetzungsprogramm für Bedienstete der Besoldungsstufe P-2 geschaffen und in der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement ein Mentorprogramm für Bedienstete aller Rangstufen als Pilotprojekt durchgeführt.
The Office of Human Resources Management has also created a more flexible managed reassignment programme for staff at the P-2 level and has implemented a pilot mentoring programme for all levels and staff in the Department for General Assembly and Conference Management.
MultiUN v1

Die Zahl der Bediensteten, die die Stiftung im jeweiligen Haushaltsjahr einstellen wird, soll im Haushaltsplan nach Besoldungsstufe und Laufbahn aufgeschlüsselt werden.
The budget shall detail by category and grade the number of staff which will be employed by the Foundation in the relevant financial year.
TildeMODEL v2018

Änderung 16: Diese Änderung, nach der die Zahl der im entsprechenden Haushaltsjahr Beschäftigten im Haushalt der Europäischen Stiftung für Berufsbildung nach Besoldungsstufe und Laufbahn aufgeschlüsselt wird, entspricht den finanziellen Regeln der Stiftung.
Amendment 16: This amendment, which provides for the European Training Foundation’s budget to detail by category and grade the number of staff employed in the relevant financial year, corresponds to the Foundation’s own financial rules.
TildeMODEL v2018

Das neue System wird auch die "gläsernen Decken" beseitigen, die dazu führen, dass 25 % aller Kommissionsbediensteten die für sie höchste Besoldungsstufe (besonders A4, B1, C1) erreichen, wenn sie Mitte 40 oder Anfang 50 sind, und ihr weiteres berufliches Fortkommen durch die derzeitige Unterteilung in die verschiedenen Laufbahngruppen blockiert ist.
The new system will also remove the "glass ceilings" which mean that 25% of all Commission staff currently reach the highest grade they can hope for (particularly A4, B1, C1) by their mid-forties or early fifties, and then see their progression blocked by the existence of the category system.
TildeMODEL v2018

Mein Freund sagte gerade, daß diese Organisation angesichts der Stellen in der Besoldungsstufe A kopflastig werden würde.
My friend has just said that this organization would be top­heavy in View of the number of A­grade posts.
EUbookshop v2

2Was die Versetzung anbelangt,so führte die Kommission an,dass Herr van Buiteneneine neue Stelle erhalten habe,die seiner Besoldungsstufe und seiner Qualifikation im Finanzwesen entspricht.
2As regards the transfer,the Commission stated that Mr van Buitenen was reinstated ina new post corresponding with his grade and financial skills.
EUbookshop v2

2.2Die Kommission gab an,Herr van Buitenen sei in eine andere Stelle,die seiner Besoldungsstufe und seiner Qualifikation im Finanzwesen entspricht,wieder eingewiesenworden.
2.2The Commission stated that Mr van Buitenen was reinstated in another post whichcorresponded with his grade and financial skills.
EUbookshop v2

Ist er wohl bereit, diese Bemerkung zu unter­mauern, indem er angibt, welchen Prozentsatz dies im Verhältnis zum Prozentsatz der Angehörigen der Besoldungsstufe A in der Kommission insgesamt aus­macht.
I wonder whether he would care to substantiate that, indicating what percentage this represents in relation to the per­centage of A­grade posts in the Commission as a whole.
EUbookshop v2

Beamte der Laufbahngruppen B, C und D werden innerhalb dieser Laufbahngruppen befördert, und die meisten haben gute Aussicht, im Laufe ihrer Karriere die jeweils höchste Besoldungsstufe ihrer Laufbahngruppe zu erreichen.
For the B, C and D categories there are promotions within the categories and most people would expect to reach the top grade of their category.
EUbookshop v2

Nun, sagen Sie dem Bürgermeister, er soll meine Besoldungsstufe anheben, und das Problem ist gelöst.
Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte, er habe im Bundesministerium des Innern (BMI) erreicht, dass der UBA-Präsident lediglich in Besoldungsstufe B8 eingruppiert wird und damit nicht mehr als politischer Beamter gilt, der im Zuge eines Regierungswechsels ausgetauscht werden kann, wird bis heute erzählt.
One story that is still told today is how he managed to establish a B8 pay grade for the UBA's president while he served at the Federal Ministry of the Interior (BMI), thus ensuring that the position did not have the status of political appointee and could therefore not be reassigned after a change of government.
ParaCrawl v7.1

Nach sechs Jahren können Sie auf eine unbefristete Associate Professorship der Besoldungsstufe W3 aufsteigen, wenn Sie am Ende der Tenure-Phase nach den transparenten Leistungskriterien der Universität erfolgreich evaluiert werden.
After six years, you may be promoted to a tenured associate professorship (pay scale W3) if your evaluation process is successful. This takes place at the end of your tenure phase and is based on the university's transparent performance criteria.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen bot, je nach Besoldungsstufe, zwischen 50 und 55 Prozent und keinen Jahresbonus an.
The company offered between 50 and 55 per cent, depending on their salary grade, and no annual bonus.
ParaCrawl v7.1