Translation of "Besoldungsstufe" in English
Willst
du
wirklich
über
deine
Besoldungsstufe
gehen,
Gil?
You
really
wanna
go
above
your
pay
grade
on
this
one,
Gil?
OpenSubtitles v2018
Ein
Richtergehalt
der
unteren
Besoldungsstufe
ist
ungefähr
doppelt
so
hoch
wie
ein
in
Kroatien
übliches
Durchschnittsgehalt.
Judges’
salaries
at
basic
level
are
around
twice
the
national
average.
EUbookshop v2
Der
Bereich
Personalmanagement
hat
auch
ein
flexibleres
planmäßiges
Versetzungsprogramm
für
Bedienstete
der
Besoldungsstufe
P-2
geschaffen
und
in
der
Hauptabteilung
Generalversammlung
und
Konferenzmanagement
ein
Mentorprogramm
für
Bedienstete
aller
Rangstufen
als
Pilotprojekt
durchgeführt.
The
Office
of
Human
Resources
Management
has
also
created
a
more
flexible
managed
reassignment
programme
for
staff
at
the
P-2
level
and
has
implemented
a
pilot
mentoring
programme
for
all
levels
and
staff
in
the
Department
for
General
Assembly
and
Conference
Management.
MultiUN v1
Die
Zahl
der
Bediensteten,
die
die
Stiftung
im
jeweiligen
Haushaltsjahr
einstellen
wird,
soll
im
Haushaltsplan
nach
Besoldungsstufe
und
Laufbahn
aufgeschlüsselt
werden.
The
budget
shall
detail
by
category
and
grade
the
number
of
staff
which
will
be
employed
by
the
Foundation
in
the
relevant
financial
year.
TildeMODEL v2018
Änderung
16:
Diese
Änderung,
nach
der
die
Zahl
der
im
entsprechenden
Haushaltsjahr
Beschäftigten
im
Haushalt
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
nach
Besoldungsstufe
und
Laufbahn
aufgeschlüsselt
wird,
entspricht
den
finanziellen
Regeln
der
Stiftung.
Amendment
16:
This
amendment,
which
provides
for
the
European
Training
Foundation’s
budget
to
detail
by
category
and
grade
the
number
of
staff
employed
in
the
relevant
financial
year,
corresponds
to
the
Foundation’s
own
financial
rules.
TildeMODEL v2018
Das
neue
System
wird
auch
die
"gläsernen
Decken"
beseitigen,
die
dazu
führen,
dass
25
%
aller
Kommissionsbediensteten
die
für
sie
höchste
Besoldungsstufe
(besonders
A4,
B1,
C1)
erreichen,
wenn
sie
Mitte
40
oder
Anfang
50
sind,
und
ihr
weiteres
berufliches
Fortkommen
durch
die
derzeitige
Unterteilung
in
die
verschiedenen
Laufbahngruppen
blockiert
ist.
The
new
system
will
also
remove
the
"glass
ceilings"
which
mean
that
25%
of
all
Commission
staff
currently
reach
the
highest
grade
they
can
hope
for
(particularly
A4,
B1,
C1)
by
their
mid-forties
or
early
fifties,
and
then
see
their
progression
blocked
by
the
existence
of
the
category
system.
TildeMODEL v2018
Mein
Freund
sagte
gerade,
daß
diese
Organisation
angesichts
der
Stellen
in
der
Besoldungsstufe
A
kopflastig
werden
würde.
My
friend
has
just
said
that
this
organization
would
be
topheavy
in
View
of
the
number
of
Agrade
posts.
EUbookshop v2
2Was
die
Versetzung
anbelangt,so
führte
die
Kommission
an,dass
Herr
van
Buiteneneine
neue
Stelle
erhalten
habe,die
seiner
Besoldungsstufe
und
seiner
Qualifikation
im
Finanzwesen
entspricht.
2As
regards
the
transfer,the
Commission
stated
that
Mr
van
Buitenen
was
reinstated
ina
new
post
corresponding
with
his
grade
and
financial
skills.
EUbookshop v2
2.2Die
Kommission
gab
an,Herr
van
Buitenen
sei
in
eine
andere
Stelle,die
seiner
Besoldungsstufe
und
seiner
Qualifikation
im
Finanzwesen
entspricht,wieder
eingewiesenworden.
2.2The
Commission
stated
that
Mr
van
Buitenen
was
reinstated
in
another
post
whichcorresponded
with
his
grade
and
financial
skills.
EUbookshop v2
Ist
er
wohl
bereit,
diese
Bemerkung
zu
untermauern,
indem
er
angibt,
welchen
Prozentsatz
dies
im
Verhältnis
zum
Prozentsatz
der
Angehörigen
der
Besoldungsstufe
A
in
der
Kommission
insgesamt
ausmacht.
I
wonder
whether
he
would
care
to
substantiate
that,
indicating
what
percentage
this
represents
in
relation
to
the
percentage
of
Agrade
posts
in
the
Commission
as
a
whole.
EUbookshop v2
Beamte
der
Laufbahngruppen
B,
C
und
D
werden
innerhalb
dieser
Laufbahngruppen
befördert,
und
die
meisten
haben
gute
Aussicht,
im
Laufe
ihrer
Karriere
die
jeweils
höchste
Besoldungsstufe
ihrer
Laufbahngruppe
zu
erreichen.
For
the
B,
C
and
D
categories
there
are
promotions
within
the
categories
and
most
people
would
expect
to
reach
the
top
grade
of
their
category.
EUbookshop v2
Nun,
sagen
Sie
dem
Bürgermeister,
er
soll
meine
Besoldungsstufe
anheben,
und
das
Problem
ist
gelöst.
Well,
why
don't
you
just
tell
the
Mayor
to
raise
my
pay
grade
to
the
proper
level
and
problem
solved.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte,
er
habe
im
Bundesministerium
des
Innern
(BMI)
erreicht,
dass
der
UBA-Präsident
lediglich
in
Besoldungsstufe
B8
eingruppiert
wird
und
damit
nicht
mehr
als
politischer
Beamter
gilt,
der
im
Zuge
eines
Regierungswechsels
ausgetauscht
werden
kann,
wird
bis
heute
erzählt.
One
story
that
is
still
told
today
is
how
he
managed
to
establish
a
B8
pay
grade
for
the
UBA's
president
while
he
served
at
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
(BMI),
thus
ensuring
that
the
position
did
not
have
the
status
of
political
appointee
and
could
therefore
not
be
reassigned
after
a
change
of
government.
ParaCrawl v7.1
Nach
sechs
Jahren
können
Sie
auf
eine
unbefristete
Associate
Professorship
der
Besoldungsstufe
W3
aufsteigen,
wenn
Sie
am
Ende
der
Tenure-Phase
nach
den
transparenten
Leistungskriterien
der
Universität
erfolgreich
evaluiert
werden.
After
six
years,
you
may
be
promoted
to
a
tenured
associate
professorship
(pay
scale
W3)
if
your
evaluation
process
is
successful.
This
takes
place
at
the
end
of
your
tenure
phase
and
is
based
on
the
university's
transparent
performance
criteria.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
bot,
je
nach
Besoldungsstufe,
zwischen
50
und
55
Prozent
und
keinen
Jahresbonus
an.
The
company
offered
between
50
and
55
per
cent,
depending
on
their
salary
grade,
and
no
annual
bonus.
ParaCrawl v7.1