Translation of "Besolden" in English

In dieser Zeit musste der Angreifer seine Männer weiterhin verpflegen und besolden.
During this time the attacker had to continue to feed and pay his men.
Wikipedia v1.0

Die portugiesische Krone soll katholische Missionare entsenden, besolden, ausrüsten und beschützen.
The Portuguese crown is to send, pay, equip and protect [Fantasy] Catholic missionaries.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften konnten ihre Angestellten nicht mehr besolden und den Mitgliedern keine Unterstützungen mehr leisten.
The Trade Unions could no longer pay their employees properly nor give assistance to their members.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde während des Aufstands des Chang Wen im Jahre 1837 produziert, um die mit der Niederschlagung der Rebellion betrauten Truppen zu besolden.
It was produced during the Rebellion of Zhang When in 1837 to pay the troops appointed with the suppression of the revolt.
ParaCrawl v7.1

Weil die Zinsen der veltlinischen Gelder nicht ausreichten, die Lehrer zu besolden, mussten die einzelnen Haushaltungen mit dem Erwerb von Schulrechten auch dazu beisteuern.
Due to the interest of the veltliner funds not being sufficient enough to pay the teachers the individual households also had to contribute to the acquisition of school funds in the form of taxes.
ParaCrawl v7.1

Schließlich mussten Münzen geprägt werden, um die Soldaten zu besolden, die für den König kämpfen sollten.
After all, he needed coins to pay the soldiers who should fight for the king.
ParaCrawl v7.1

Über viele andre warfen sich ihre Bürger zu Fürsten auf: daher, als nun Italien fast ganz in den Händen der Kirche und einiger Freistaaten war, und jene Priester sowenig als diese andern Bürger an Waffen gewöhnt noch vertraut damit waren, fingen sie Fremde an zu besolden.
From this it came to pass that Italy fell partly into the hands of the Church and of republics, and, the Church consisting of priests and the republic of citizens unaccustomed to arms, both commenced to enlist foreigners.
ParaCrawl v7.1

Sein Sohn Ludwig fing darauf an, das Fußvolk zu entlassen und statt dessen Schweizer zu besolden. Dieser Fehler nebst einigen andern, die bald nachfolgten, ward Ursache der großen Gefahr, in welche sein Reich gerieth. Denn er verschaffte dadurch den Schweizern großen Ruf, und machte seine eigne Macht verächtlich, da er das Fußvolk auflöste und die Gensd’armes daran gewöhnte, gemeinschaftlich mit Schweizern zu fechten, so daß sie ohne diese nichts mehr auszurichten vermochten.
Afterwards his son, King Louis, abolished the infantry and began to enlist the Switzers, which mistake, followed by others, is, as is now seen, a source of peril to that kingdom; because, having raised the reputation of the Switzers, he has entirely diminished the value of his own arms, for he has destroyed the infantry altogether; and his men-at-arms he has subordinated to others, for, being as they are so accustomed to fight along with Switzers, it does not appear that they can now conquer without them.
Books v1