Translation of "Besitzwechsel" in English
Wie
im
Unternehmenssektor
wird
weitgehend
der
Konsolidierung
Vorrang
vor
dem
Besitzwechsel
gegeben.
As
in
the
enterprise
sector,
much
of
the
attention
has
gone
to
consolidation
prior
to
ownership
transfer.
TildeMODEL v2018
Der
Besitzwechsel
von
Aktienpaketen
vollzieht
sich
außerhalb
der
Börse.
The
exchange
of
large
parcels
of
shares
takes
place
outside
the
stock
exchange.
EUbookshop v2
Innerhalb
dieser
Kreditgrenze
akzeptiert
eine
Bank
Besitzwechsel.
A
bank
accepts
bills
of
exchange
receivable
within
this
credit
line.
ParaCrawl v7.1
Nur
Besitzwechsel
werden
entsprechend
Ihrer
Selektion
ausgegeben.
Only
bills
of
exchange
receivable
are
output
according
to
your
selection.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
Beschädigungen,
Vernichtungen
oder
Besitzwechsel
der
Vorbehaltsware
sind
dem
Lieferer
unverzüglich
mitzuteilen.
The
supplier
shall
be
informed
of
any
damage,
destruction
or
change
in
ownership
regarding
the
reserved
goods
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Einen
Besitzwechsel
der
Vorbehaltsware
sowie
den
eigenen
Wohnsitzwechsel
hat
der
Kunde
unverzüglich
anzuzeigen.
The
customer
has
to
inform
about
a
change
in
ownership
of
the
goods
as
well
as
a
change
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausgleich
offener
Posten
können
Verbandszahlungen
mit
Besitzwechsel
erfolgen.
Association
payments
with
bill
of
exchange
receivable
can
be
made
to
settle
open
items.
ParaCrawl v7.1
Besitzwechsel,
die
zum
Diskont
ausgegeben
wurden,
werden
hinsichtlich
der
Obligolöschfrist
geprüft.
Bills
of
exchange
receivable
issued
for
discount
are
checked
for
the
liability
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Wechselkreditrahmen
ist
relevant
für
Besitzwechsel,
die
zum
Diskont
ausgegeben
wurden.
The
bill
of
exchange
credit
line
is
relevant
to
bills
of
exchange
receivable
issued
for
discount.
ParaCrawl v7.1
Einen
Besitzwechsel
der
Ware
sowie
den
eigenen
Wohn-/Firmensitzwechsel
hat
uns
der
Kunde
unverzüglich
mitzuteilen.
The
customer
must
immediately
notify
us
of
any
change
of
ownership
of
the
goods
and
of
any
change
to
their
residence/corporate
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Einen
Besitzwechsel
der
Ware
sowie
den
eigenen
Wohnsitzwechsel
hat
uns
der
Kunde
unverzüglich
anzuzeigen.
The
customer
must
immediately
notify
us
of
a
change
in
ownership
of
the
item
or
a
change
of
address.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
einen
Besitzwechsel
der
Ware
und
den
Wechsel
des
Wohnsitzes
durch
den
Kunden.
This
applies
also
in
respect
of
a
change
of
possession
of
the
goods
or
a
change
of
residence
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
erfolgreich
verlief
die
Privatisierung
in
den
großen
Städten,
wo
sich
der
Besitzwechsel
bei
Einzelhandelsfirmen
als
verhältnismäßig
einfach
erwies.
Privatisation
was
also
successful
in
the
large
urban
areas,
where
it
proved
to
be
relatively
easy
to
change
the
ownership
of
retail
trade
firms.
TildeMODEL v2018
Der
Boden
wird
an
Hand
der
Grundstückspreise
(ohne
Grunderwerbskosten)
bewertet,
die
im
betreffenden
Gebiet
für
nicht
gepachtetes
Land
gleicher
Lage
und
Qualität
bei
landwirtschaftlichen
Gründstücksgeschäften
angewandt
werden
(Bewertungen,
die
bei
Besitzwechsel
unter
Verwandten
erfolgen,
werden
nicht
bei
der
Bestimmung
des
Wertes
berücksichtigt)
(2).
Land
is
valued
on
the
basis
of
prices
(net
of
acquisition
costs)
applying
in
the
region
for
non-rented
land
of
similar
situation
and
quality
sold
for
agricultural
purposes
(valutations
made
on
the
transfer
of
property
between
relatives
are
not
taken
into
account
in
determining
the
value)
(2).
EUbookshop v2
Nach
dem
Archivgesetz
sind
alle
dänischen
Behörden
verpflichtet,
ihre
Archivalien
dem
Reichs
archiv
so
zu
übergeben
(Besitzwechsel),
daß
ausreichend
Zeit
für
den
Zugang
der
Allgemeinheit
zu
dem
Archivgut
verbleibt,
wenn
die
Unterlagen
die
Grenze
von
30
Jahren
erreichen.
In
conformity
with
the
archives
law,
all
Danish
public
authorities
are
obliged
to
transfer
(change
of
ownership)
their
archives
to
the
National
Archives
leaving
sufficient
time
to
enable
access
to
the
archives
by
the
public
when
the
records
reach
the
limit
of
30
years.
EUbookshop v2
Im
Laufe
mehrerer
Besitzwechsel
während
der
Nachkriegszeit
ging
das
Gebäude
1958
von
Jolanda
von
Savoyen
auf
Privateigentümer
und
zuletzt
auf
die
heutigen
Besitzer
über.
In
the
period
after
the
war
the
property
changed
hands,
Jolanda
of
Savoy
left
the
house
to
private
citizens
in
1958
and
from
there
it
passed
to
the
current
owner.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzwechsel,
die
Beschädigung
oder
der
Untergang
des
Kaufgegenstandes
sowie
der
Wohnsitzwechsels
des
Käufers
sind
dem
Verkäufer
unverzüglich
schriftlich
anzuzeigen.
The
Customer
must
immediately
inform
the
Seller
in
writing
of
any
change
of
ownership,
damage
or
destruction
of
the
reserved
goods
or
if
he
or
she
changes
his
or
her
own
residence.
ParaCrawl v7.1
Verfolgen
wir
den
Weg,
den
die
Geldwaare,
das
Gold,
von
ihrer
Produktionsquelle,
dem
Bergwerk
an,
von
einem
Waarenbesitzer
zum
anderen
zurückgelegt
hat,
so
finden
wir,
daß
jeder
ihrer
Besitzwechsel
stets
das
Ergebniß
eines
Verkaufes
gewesen
ist.
If
we
follow
the
track
of
the
money
commodity,
the
gold,
from
its
source
of
production
at
the
mines,
passing
from
one
commodity
owner
to
another,
we
find
that
each
of
its
changes
of
ownership
has
been
the
result
of
a
sale.
ParaCrawl v7.1
Nach
vielen
Wechselfällen
und
Besitzwechsel
zwischen
Erzherzöge,
Kaiser,
napoleonische
Regierung,
Österreicher
und
Piemontesen
aus
1862
wurde
zum
Sitz
des
Berufungsgerichts
und
die
1942
gehostet
l'APOTHEKE,
das
Institut
für
Internationale
Politische
Studien.
After
various
vicissitudes
and
changes
of
ownership
between
Archdukes,
Emperors,
Napoleonic
government,
the
Austrians
and
Piedmontese
1862
became
the
seat
of
the
Court
of
Appeals
and
the
1942
ISPI
home,
the
Institute
for
International
Political
Studies.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Kaufpreis
noch
nicht
vollständig
bezahlt
ist,
ist
der
Kunde
verpflichtet,
a)
die
Ware
pfleglich
zu
behandeln
sowie
b)
einen
Zugriff
Dritter
auf
die
Ware,
etwa
im
Falle
einer
Pfändung,
etwaige
Beschädigung
der
Ware
oder
deren
Vernichtung
dem
Verkäufer
und/oder
c)
einen
Besitzwechsel
der
Ware
sowie
den
eigenen
Wohnsitzwechsel
unverzüglich
anzuzeigen.
For
as
long
as
the
purchase
price
is
not
paid
in
full,
the
customer
is
obligated
to
a)
treat
the
goods
with
care
and
to
inform
the
Seller
without
delay
of
b)
third-party
access
to
the
goods,
as
in
the
case
of
a
distraint,
any
damage
to
the
goods
or
their
destruction
and/or
c)
a
change
in
ownership
of
the
goods
as
well
as
a
change
of
residence
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Obligolöschfrist,
die
vergehen
muss,
damit
proALPHA
den
Wechselstatus
der
diskontierten
Besitzwechsel
von
"Obligo
aktiv"
auf
"Obligo
gelöscht"
ändert.
Liability
period
which
has
to
pass
in
order
for
proALPHA
to
change
the
bill
of
exchange
status
of
the
discounted
bills
of
exchange
receivable
from
"Obligation
Active"
to
"Obligation
Deleted".
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
erwähnt,
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
der
Besitzwechsel
der
Gibeoniten
wahrscheinlich
nicht
nur
"Holzhäcksler
und
Wasserschubladen"
(Jos
9:21)
war,
die
den
älteren
Bestand
überlebten.
As
above
mentioned,
it
is
not
likely
that
the
change
of
ownership
affected
the
Gibeonites
were
probably
not
only
'hewers
of
wood
and
water
drawers'
(Jos
9:21)
that
survived
the
older
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
mit
ihrem
schönen
Naturhafen
in
Castries
wurde
im
17.
und
frühen
18.
Jahrhundert
zwischen
England
und
Frankreich
umkämpft
(14-maliger
Besitzwechsel),
schließlich
wurde
sie
1814
an
das
Vereinigte
Königreich
abgetreten.
The
island,
with
its
fine
natural
harbor
at
Castries,
was
contested
between
England
and
France
throughout
the
17th
and
early
18th
centuries
(changing
possession
14
times);
it
was
finally
ceded
to
the
UK
in
1814.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Besitzwechsel
ermittelt
werden,
deren
Obligolöschfrist
verstrichen
ist,
dann
wird
der
Wechselstatus
"
Obligo
aktiv
"
auf
"
Obligo
gelöscht
"
geändert.
If
bills
of
exchange
receivable
are
determined
whose
liability
period
has
passed,
the
bill
of
exchange
status
"
Obligation
Active
"
is
changed
to
"
Obligation
Deleted
".
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet
etwaige
Beschädigungen
oder
die
Vernichtung
der
Ware,
einen
Besitzwechsel,
sowie
einen
Geschäftssitzwechsel
unverzüglich
anzuzeigen.
The
customer
shall
be
required
to
give
immediate
notification
of
any
damage
or
the
destruction
of
the
goods,
any
change
of
ownership
and
any
change
of
business
location.
ParaCrawl v7.1
Darin
wurde
eine
Kommission
eingesetzt,
die
von
Fall
zu
Fall
zu
prüfen
hatte,
ob
der
jeweilige
Besitzwechsel
im
Interesse
des
Staates
lag
oder
nicht.
It
called
for
a
commission
that
was
to
check
every
case
to
see
if
the
change
in
ownership
was
in
the
interest
of
the
state
or
not.
ParaCrawl v7.1
Einen
Besitzwechsel
der
Eigentumsvorbehaltsware
sowie
den
eigenen
Wohnsitzwechsel
in
der
Zeit
des
Eigentumsvorbehalts
hat
uns
der
Kunde
unverzüglich
anzuzeigen.
The
customer
has
to
indicate
a
change
of
ownership
of
the
retention
of
title
product
as
well
as
own
residence
change
in
the
time
of
the
retention
of
title
us
immediately.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
einige
weitere
Besitzwechsel
in
der
Familie
Pontac,
bis
schließlich
1801
der
französische
Staatsmann
Charles-Maurice
de
Talleyrand-Périgord
Haut
Brion
erwarb.
Some
further
changes
of
ownership
in
the
family
Pontac
followed,
until
finally
the
French
statesman
Charles
Maurice
de
Talleyrand
Périgord
Haut
Brion
acquired
1801.
ParaCrawl v7.1