Translation of "Besitzwechsel" in English

Wie im Unternehmenssektor wird weitgehend der Konsolidierung Vorrang vor dem Besitzwechsel gegeben.
As in the enterprise sector, much of the attention has gone to consolidation prior to ownership transfer.
TildeMODEL v2018

Der Besitzwechsel von Aktienpaketen vollzieht sich außer­halb der Börse.
The exchange of large parcels of shares takes place outside the stock exchange.
EUbookshop v2

Innerhalb dieser Kreditgrenze akzeptiert eine Bank Besitzwechsel.
A bank accepts bills of exchange receivable within this credit line.
ParaCrawl v7.1

Nur Besitzwechsel werden entsprechend Ihrer Selektion ausgegeben.
Only bills of exchange receivable are output according to your selection.
ParaCrawl v7.1

Etwaige Beschädigungen, Vernichtungen oder Besitzwechsel der Vorbehaltsware sind dem Lieferer unverzüglich mitzuteilen.
The supplier shall be informed of any damage, destruction or change in ownership regarding the reserved goods without delay.
ParaCrawl v7.1

Einen Besitzwechsel der Vorbehaltsware sowie den eigenen Wohnsitzwechsel hat der Kunde unverzüglich anzuzeigen.
The customer has to inform about a change in ownership of the goods as well as a change of residence.
ParaCrawl v7.1

Zum Ausgleich offener Posten können Verbandszahlungen mit Besitzwechsel erfolgen.
Association payments with bill of exchange receivable can be made to settle open items.
ParaCrawl v7.1

Besitzwechsel, die zum Diskont ausgegeben wurden, werden hinsichtlich der Obligolöschfrist geprüft.
Bills of exchange receivable issued for discount are checked for the liability period.
ParaCrawl v7.1

Der Wechselkreditrahmen ist relevant für Besitzwechsel, die zum Diskont ausgegeben wurden.
The bill of exchange credit line is relevant to bills of exchange receivable issued for discount.
ParaCrawl v7.1

Einen Besitzwechsel der Ware sowie den eigenen Wohn-/Firmensitzwechsel hat uns der Kunde unverzüglich mitzuteilen.
The customer must immediately notify us of any change of ownership of the goods and of any change to their residence/corporate headquarters.
ParaCrawl v7.1

Einen Besitzwechsel der Ware sowie den eigenen Wohnsitzwechsel hat uns der Kunde unverzüglich anzuzeigen.
The customer must immediately notify us of a change in ownership of the item or a change of address.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für einen Besitzwechsel der Ware und den Wechsel des Wohnsitzes durch den Kunden.
This applies also in respect of a change of possession of the goods or a change of residence by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Ebenso erfolgreich verlief die Privatisierung in den großen Städten, wo sich der Besitzwechsel bei Einzelhandelsfirmen als verhältnismäßig einfach erwies.
Privatisation was also successful in the large urban areas, where it proved to be relatively easy to change the ownership of retail trade firms.
TildeMODEL v2018

Der Boden wird an Hand der Grundstückspreise (ohne Grunderwerbskosten) bewertet, die im betref­fenden Gebiet für nicht gepachtetes Land gleicher Lage und Qualität bei landwirtschaftlichen Gründ­stücksgeschäften angewandt werden (Bewertungen, die bei Besitzwechsel unter Verwandten erfolgen, werden nicht bei der Bestimmung des Wertes berücksichtigt) (2).
Land is valued on the basis of prices (net of acquisition costs) applying in the region for non-rented land of similar situation and quality sold for agricultural purposes (valutations made on the transfer of pro­perty between relatives are not taken into account in determining the value) (2).
EUbookshop v2

Nach dem Archivgesetz sind alle dänischen Behörden verpflichtet, ihre Archivalien dem Reichs archiv so zu übergeben (Besitzwechsel), daß ausreichend Zeit für den Zugang der Allgemeinheit zu dem Archivgut verbleibt, wenn die Unterlagen die Grenze von 30 Jahren erreichen.
In conformity with the archives law, all Danish public authorities are obliged to transfer (change of own­ership) their archives to the National Archives leaving sufficient time to enable access to the archives by the public when the records reach the limit of 30 years.
EUbookshop v2

Im Laufe mehrerer Besitzwechsel während der Nachkriegszeit ging das Gebäude 1958 von Jolanda von Savoyen auf Privateigentümer und zuletzt auf die heutigen Besitzer über.
In the period after the war the property changed hands, Jolanda of Savoy left the house to private citizens in 1958 and from there it passed to the current owner.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzwechsel, die Beschädigung oder der Untergang des Kaufgegenstandes sowie der Wohnsitzwechsels des Käufers sind dem Verkäufer unverzüglich schriftlich anzuzeigen.
The Customer must immediately inform the Seller in writing of any change of ownership, damage or destruction of the reserved goods or if he or she changes his or her own residence.
ParaCrawl v7.1

Verfolgen wir den Weg, den die Geldwaare, das Gold, von ihrer Produktionsquelle, dem Bergwerk an, von einem Waarenbesitzer zum anderen zurückgelegt hat, so finden wir, daß jeder ihrer Besitzwechsel stets das Ergebniß eines Verkaufes gewesen ist.
If we follow the track of the money commodity, the gold, from its source of production at the mines, passing from one commodity owner to another, we find that each of its changes of ownership has been the result of a sale.
ParaCrawl v7.1

Nach vielen Wechselfällen und Besitzwechsel zwischen Erzherzöge, Kaiser, napoleonische Regierung, Österreicher und Piemontesen aus 1862 wurde zum Sitz des Berufungsgerichts und die 1942 gehostet l'APOTHEKE, das Institut für Internationale Politische Studien.
After various vicissitudes and changes of ownership between Archdukes, Emperors, Napoleonic government, the Austrians and Piedmontese 1862 became the seat of the Court of Appeals and the 1942 ISPI home, the Institute for International Political Studies.
ParaCrawl v7.1

Solange der Kaufpreis noch nicht vollständig bezahlt ist, ist der Kunde verpflichtet, a) die Ware pfleglich zu behandeln sowie b) einen Zugriff Dritter auf die Ware, etwa im Falle einer Pfändung, etwaige Beschädigung der Ware oder deren Vernichtung dem Verkäufer und/oder c) einen Besitzwechsel der Ware sowie den eigenen Wohnsitzwechsel unverzüglich anzuzeigen.
For as long as the purchase price is not paid in full, the customer is obligated to a) treat the goods with care and to inform the Seller without delay of b) third-party access to the goods, as in the case of a distraint, any damage to the goods or their destruction and/or c) a change in ownership of the goods as well as a change of residence of the customer.
ParaCrawl v7.1

Obligolöschfrist, die vergehen muss, damit proALPHA den Wechselstatus der diskontierten Besitzwechsel von "Obligo aktiv" auf "Obligo gelöscht" ändert.
Liability period which has to pass in order for proALPHA to change the bill of exchange status of the discounted bills of exchange receivable from "Obligation Active" to "Obligation Deleted".
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, ist es unwahrscheinlich, dass der Besitzwechsel der Gibeoniten wahrscheinlich nicht nur "Holzhäcksler und Wasserschubladen" (Jos 9:21) war, die den älteren Bestand überlebten.
As above mentioned, it is not likely that the change of ownership affected the Gibeonites were probably not only 'hewers of wood and water drawers' (Jos 9:21) that survived the older stock.
ParaCrawl v7.1

Die Insel mit ihrem schönen Naturhafen in Castries wurde im 17. und frühen 18. Jahrhundert zwischen England und Frankreich umkämpft (14-maliger Besitzwechsel), schließlich wurde sie 1814 an das Vereinigte Königreich abgetreten.
The island, with its fine natural harbor at Castries, was contested between England and France throughout the 17th and early 18th centuries (changing possession 14 times); it was finally ceded to the UK in 1814.
ParaCrawl v7.1

Wenn Besitzwechsel ermittelt werden, deren Obligolöschfrist verstrichen ist, dann wird der Wechselstatus " Obligo aktiv " auf " Obligo gelöscht " geändert.
If bills of exchange receivable are determined whose liability period has passed, the bill of exchange status " Obligation Active " is changed to " Obligation Deleted ".
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet etwaige Beschädigungen oder die Vernichtung der Ware, einen Besitzwechsel, sowie einen Geschäftssitzwechsel unverzüglich anzuzeigen.
The customer shall be required to give immediate notification of any damage or the destruction of the goods, any change of ownership and any change of business location.
ParaCrawl v7.1

Darin wurde eine Kommission eingesetzt, die von Fall zu Fall zu prüfen hatte, ob der jeweilige Besitzwechsel im Interesse des Staates lag oder nicht.
It called for a commission that was to check every case to see if the change in ownership was in the interest of the state or not.
ParaCrawl v7.1

Einen Besitzwechsel der Eigentumsvorbehaltsware sowie den eigenen Wohnsitzwechsel in der Zeit des Eigentumsvorbehalts hat uns der Kunde unverzüglich anzuzeigen.
The customer has to indicate a change of ownership of the retention of title product as well as own residence change in the time of the retention of title us immediately.
ParaCrawl v7.1

Es folgten einige weitere Besitzwechsel in der Familie Pontac, bis schließlich 1801 der französische Staatsmann Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord Haut Brion erwarb.
Some further changes of ownership in the family Pontac followed, until finally the French statesman Charles Maurice de Talleyrand Périgord Haut Brion acquired 1801.
ParaCrawl v7.1