Translation of "Beschäftigungschancen" in English
Fortbildungsmaßnahmen
dürften
auch
die
Beschäftigungschancen
von
Frauen
verbessern.
Training
measures
are
also
expected
to
promote
access
to
employment
for
women.
Europarl v8
Afrika
kann
die
Beschäftigungschancen
seiner
Jugend
verbessern.
Africa
can
turn
the
corner
on
youth
employment.
News-Commentary v14
Datengesteuerte
Innovationen
bringen
umfangreiche
neue
Beschäftigungschancen
mit
sich.
Data-driven
innovation
brings
vast
new
job
opportunities.
TildeMODEL v2018
Auch
für
die
Beschäftigungschancen
der
einzelnen
Menschen
spielen
sie
eine
zentrale
Rolle.
27It
is
also
of
key
importance
for
the
employment
opportunities
open
to
people.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Politiken
zur
Förderung
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
bieten
neue
Beschäftigungschancen.
Environmental
sustainability
policies
also
provide
scope
for
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Bildung
führt
auch
zu
besseren
Beschäftigungschancen.
Better
education
also
boosts
people's
chances
of
finding
a
job.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
aktive,
präventive
Ausbildungsmaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungschancen
Jugendlicher
geben.
There
should
be
active,
pre-emptive
training
measures
to
improve
young
peoples'
chances
of
finding
employment.
TildeMODEL v2018
Die
günstigen
mittelfristigen
Wachstumsaussichten
dürften
zu
einem
Anstieg
zusätzlicher
Beschäftigungschancen
führen.
The
favourable
medium-term
growth
outlook
should
lead
to
an
increase
in
additional
employment
opportunities.
TildeMODEL v2018
Eine
2/3-Mehrheit
(66%)
sieht
positive
Beschäftigungschancen.
A
two-thirds
majority
(66%)
were
sanguine
about
job
opportunities.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
dringend
die
Beschäftigungschancen
junger
Menschen
verbessern.
Europe
must
urgently
improve
the
employment
situation
of
young
people.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungschancen
der
Langzeitarbeitslosen
haben
sich
dabei
jedoch
nicht
verbessert.
This
does
not
mean,
though,
that
the
employment
opportunities
of
the
long-term
unemployed
have
improved.
TildeMODEL v2018
Die
Wissensgesellschaft
bietet
neue
große
Wachstums-
und
Beschäftigungschancen.
The
knowledge
society
offers
new
opportunities
for
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
aktive,
präventive
Ausbildungsmaßnahmen
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungschancen
Jugendlicher
geben.
There
should
be
active,
pre-emptive
training
measures
to
improve
young
peoples'
chances
of
finding
employment.
TildeMODEL v2018
Nur
so
können
soziale
Brüche
vermieden
und
neue
Beschäftigungschancen
geschaffen
werden.
This
is
the
only
way
to
avoid
social
hardships
and
create
new
job
opportunities.
TildeMODEL v2018
Bildung
und
Beschäftigungschancen
müssen
verbessert
werden.
Education
and
job
prospects
need
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Junge
Menschen
leiden
auch
unter
den
schlechten
Beschäftigungschancen.
Young
people
are
also
affected
by
the
lack
of
job
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
dritte
Notwendigkeit
besteht
im
Fokus
auf
automatengestützte
Beschäftigungschancen.
The
third
imperative
is
to
focus
on
augmented-labor
opportunities.
News-Commentary v14
Die
Beschäftigungschancen
von
Schwerbehinderten
sollen
durch
eine
Novellierung
des
Schwerbehindertengesetzes
verbessert
werden.
Employment
opportunities
to
the
severely
disabled
are
to·be
improved
by
an
amendment
to
the
law
on
severely
disabled
persons.
EUbookshop v2
Qualifikationen
haben
jedoch
abgenommen,
so
daß
auch
die
Beschäftigungschancen
dementsprechend
gesunken
sind.
Over
the
years
this
work
has
not
been
lost
sight
of,
but
on
to
it
has
been
added
preparation
and
training
for
employment.
EUbookshop v2
Die
meisten
haben
nur
eine
einfache
Schulbildung
und
möchten
ihre
Beschäftigungschancen
verbessern.
Most
of
them
have
a
low
level
of
education
and
they
are
keen
to
improve
their
job
prospects.
EUbookshop v2
Unter
anderem
sollen
die
Praktika
die
Beschäftigungschancen
des
einzelnen
verbessern.
On-the-job
training
also
aims
to
promote
the
employment
prospects
of
students.
EUbookshop v2
Ihre
Beschäftigungschancen
sollen
durch
eine
hohe
Qualifikation
für
nicht-traditionelle
Frauenberufe
erhöht
werden.
Helping
women
achieve
a
high
level
of
qualification
in
nontraditional
occupations
is
intended
to
improve
their
employment
opportunities.
EUbookshop v2
Je
qualifizierter
die
Bewerber
desto
besser
werden
ihre
Beschäftigungschancen
eingeschätzt.
The
more
qualified
an
applicant,
the
better
his
employment
prospects
are
seen
to
be.
EUbookshop v2